Kistestvér
Legutóbbi alkotásom, hogy legyen valami itt is.
Ismertető: Mi mindent egy kistestvérért? Történelmi témájú, de attól "kissé"
eltérő, hosszabb lélegzetű fic. A második világháború lezárása nem pont így történt.
Arthur-szemszög, FrUK bromance, German Bros.
Szarkazmus előfordulhat.
Szarkazmus előfordulhat.
Figyelmeztetés: erőszakos cselekmény, durva nyelvezet.
Kistestvér
– Mondtam már, hogy utálom a modern hadviselést? – üvöltötte
túl a géppuskája ropogását Arthur.
– Csak ezerszer, drága! – kiáltott vissza Francis.
– Ötszáz lépésről lelőni valakit, aztán rohanni, hogy ne
lyuggassák ki a seggem… Mégis mi ez, de most komolyan?! Most meg
nem az, hogy bekerítenénk őket a mezőn, és tisztességgel
felajánljuk nekik a feladást, nem, még hajkurásszuk őket egy
sort!
– Nem fogyott még ki a panaszaiból?
Óh Berlin, drága Berlin. A Nagy Háború óta felhúztak itt néhány
impozáns épületet, csinosítgatták, és egész szép eredményt
értek el. Arthur szívesen megnézte volna akkor is, amikor éppen
nincs géppuska a vállán, és a várost nem lepik el a barikádok,
géppuskafészkek meg az angol légierő kitartó bombázásainak
eredménye.
Az már – Feliks szavajárásával élve – tök nyilvánvaló
volt, hogy Ludwig veszített. Ezt ő is tudhatta, mert színét se
látták a csatatéren. Valószínűleg a Reichskanzlei épületében
volt a főnökével együtt. Ő és Francis történetesen éppen
arrafelé igyekezett, hogy csatlakozzanak Ivanhoz, aki csapataival
már majdnem teljesen bekerítette az épületet.
Az útjukat elállta valószínűleg Németország utolsó
működőképes tankja. Mellette néhány inkább meghalok, mint
feladjam-életfilozófiát valló katonával. Arthur már nagyon
bánta, hogy nem hozott magával egy marék katonát, vagy kommandót,
vagy legalább egy páncéltörőt. Most már azonban kár
siránkoznia, inkább arra kell koncentrálnia, hogy beossza a
lőszerét. Már csak öt tár van nála, és mit ad isten, a német
töltény nem kompatibilis az ő puskájával, ő meg még nem jött
rá, hogy lehet kezelni a német puskát. Mert naná, hogy
mindenkinek másmilyen működési elvű fegyvere van.
Az épület mögé bújtak és jó húsz métert odébb sprinteltek.
Megálltak, lebuktak, kezüket a fülükre szorították, majd mikor
a tank lövedéke becsapódott és kiszakított a falból egy jó
ötméteres szakaszt, felálltak, visszarohantak, lőttek egy kicsit,
és eljátszották az előbbit még egyszer. Ketten voltak, hét
gyalogos meg egy tank ellen. Igazán szép kilátások.
Egyik futás alkalmával Francis is számba vette a lőszereit, és
fojtott hangon, ófranciául káromkodott. Aztán lőtt tovább.
A problémájukat végül egy egyenesen a tankba csapódó repülőgép
oldotta meg, ami egyből vitte a túlvilágra a gyalogosokat is.
Robbant egy picikét, a detonáció őket hátrarepítette.
Egy fél perc múlva ő még mindig szédelegve, csengő füllel
fetrengett, mikor valaki a karjánál fogva felrántotta, és egy
kicsit leporolta. Addigra a regenerációja is kezdett magához térni
és szembesült vele, hogy egy helyzethez képest indokolatlanul
vidám Alfred porolgatja. Mögötte csak úgy elhajítva az
ejtőernyője.
– Nem érünk rá, Artie! – vigyorgott. – Még vár ránk egy
diktátor!
Azzal felrángatta Francist is. Kiröhögte, hogy rövid a haja, mire
a francia elsötétedő tekintettel javasolt neki egy helyet, hogy
hol tárolja a puskáját. Utána morogva felszedte a földről a
sisakját, aminek elszakadt a szíja, és a fejébe nyomta. Arthur is
megbillentette a magáét – kicsi volt a feje a sisakba, ezek a
szarok meg egységméretűek.
– Hol az öcséd, Alfred?
– Valamit mondott, hogy dolga van Normandiában, mittomén.
– Neked nem Japánnal van elszámolnivalód? – folytatta a
kérdezősködést Francis.
– Héj, ha már ennyit erőlködtem, hogy ne dögöljetek meg itt,
akkor jogom van itt lenni, mikor legyaluljuk őket, nem?
Az erőlködés szóra csak felvonták a szemöldökük. Arthur
dobott egyet a géppuskáján.
– Azért csak óvatosan a hősködéssel, drága öcsém, kémeim
jelentették, hogy a németek kidolgoztak valami bivaly mérget.
– Ja, arról én is hallottam. 'Főnök pattogott, hogy vigyázzak
magamra, mert szerinte bennünk is kárt tesz, de pff, ezek rémhírek,
mint a Wunderwaffe.
Széles vigyort villantott rájuk, megfordult, közben a fejére
szorította a kezét, hogy ne repüljön le róla a sisak, amit nem
csatolt be, és kiadta a parancsot szemüket forgató társainak:
– Irány a Ráj-skanzi!
– Reichskanzlei, de ne zavarjon – morogta Arthur az orra alatt,
de azért futásnak eredt.
Az épület előtt egy kicsit morc Ivan fogadta őket.
– Már bejutottunk az épületbe, de tele van az egész katonákkal,
még csak az előszobán vagyunk túl. Úgy értesültem, hogy Hitler
az épület alatt van, a megerősített pincében.
– Nem lépett le? – vonta fel a szemöldökét Alfred.
– Nyet.
– Sebaj, annál egyszerűbb lesz pontot tenni az ügy végére.
Alfred felkészülés-címszó alatt felhúzta a dzsekijén a
cipzárt, végre megkötötte a sisakja szíját, és készenléti
pozícióba vette a fegyverét. Számba vette az övére tűzött
holmikat és a meglepetten bámuló többekre sandított.
– Mi van? Nem fogok itt ücsörögni!
Azzal az épület felé kezdett masírozni. Arthur és Francis
összenéztek, egyszerre vontak vállat és indultak utána. Ivan még
toporgott egy kicsit, de egy elkeseredett morranás kíséretében ő
is felkapta a maga fegyverét, és utánuk lódult.
Arthur viszolygott az épülettől.
Baromi nagy volt, és neki
személy szerint semmi értelme. Nem volt szép, nem volt… mindegy.
Egy rohadt nagy erőd volt a város közepén. A németeknek már
akkor gyanakodni kellett volna, hogy valami nagyon
nincs rendben, mikor ezt a szörnyeteget ide lerakták.
Az előtér még csak-csak, ott orosz katonák állomásoztak.
Rohangáltak ki-be az összes ajtón. Befelé a katonák, kifelé a
sebesültek. Az épületben hemzsegtek a németek, elbarikádozták
maguk, a legváratlanabb helyeken bukkantak fel. Még a kertben is
volt egy-két rejtett fészkük.
– Nem lenne egyszerűbb egy irányba támadni? – fordult Ivanhoz
Alfred.
Az orosz – szovjet, emlékeztette magát Arthur – lesújtó
pillantást vetett rá.
– Nincs alaprajzunk az épületről, nem tudjuk, hol van a
pincelejárat. Plusz csak így tudjuk minél gyorsabban uralmunk alá
vonni a teljes épületet.
Alfred természetesen folytatta a panaszkodást. Arthur a lábára
lépett.
– Fogd már be, inkább menjünk.
Biccentettek egy orosz tisztnek, aki kinyitotta előttük az ajtót
és abban a pillanatban ott találták maguk a tűzharc kellős
közepén. Arthur káromkodott, és lehúzott fejjel vetődött
fedezékbe. Lőtt, talált.
Alfred már nem volt annyira vidám, az egyik lövés átment a
karján. A seb három másodperc alatt begyógyult, az idegesség
valószínűleg a kiszakadt kabátnak szólt.
Gyorsabban nyomultak előre, mint az emberek. Más irányba is
mentek. Az ösztön hajtotta őket egyre beljebb, és beljebb. Nagy,
impozáns termeken verekedték át maguk, halomra lőtték a
németeket.
– Tudjátok, kezd már elegem lenni ebből az egészből –
hörögte gyógyuló gégével Ivan és arrébb rúgott egy németet.
– Nem akarják feladni végre?
– Nem érzed a válaszuk? – Francis volt közülük a legkevésbé
lelkes.
Ők ketten hagyták, hogy a két barom előremenjen. Megviselte őket
ez az egész háborúsdi, ha őket meglőtték volna, nekik nem
pillanatok kellettek volna, mint Alfrednek, vagy percek, mint
Ivannak, hanem órák vagy napok, míg rendbe jönnek. És Arthur
személy szerint ott akart lenni, mikor Hitler agyveleje a falra
fröccsen, ha meg ennek az az ára, hogy kisöccse nyomában kelljen
keresztülvergődnie egy épületen, hát legyen.
Előttük katonák, ők egy folyosóra kidobott tömörfa asztal
mögött kucorogtak és hálát adtak, amiért valaki volt olyan
kedves, hogy olyan vastagra csinálja azt a rohadt asztalt, amit nem
visznek át a golyók. Tíz centi. Ki az a barom, aki tíz centis
asztallapot csinál, és ezt hogy a fenébe mozgatják?
Mellette Francis ajkai mozogtak, de hang nem jött ki belőle.
Meredten előre bámult. Arthur ugyan nem értette, mi néznivaló
van az asztallap hátulján, de ezt inkább ráhagyta.
– Csinálni kéne valamit, hogy még egyszer ne jöjjön rá
Ludwigra a pattoghatnék – vetette fel.
– Szerezzünk neki egy nőt.
– Ez volt ma a legfranciább mondat, amit hallottam, de kétlem,
hogy Ludwigra hatással van az ilyesmi.
– Ugyan már, biztos vagyok benne, hogy neki is van romantikus
oldala. – Eltűnődött. – Valahol mélyen. A puskapor alatt.
Mellette becsapódott egy rövid sorozat az asztalba, ráadásul az ő
oldalukról. Francis felkiáltott az oldalát ért golyó miatt,
Arthur pedig reflexből lőtt. Addigi kevés türelme még gyorsabban
fogyott, mint a lőszere.
– Na jó, most már a tököm tele a rohadt krautz-okkal!
Halványan rémlett neki, hogy nem kéne a tűzvonalba mennie, mert
mintha az imént filozofált volna a gyógyulási sebességről, de
őszintén, ki a faszt érdekel. Francis mögötte egész gyorsan
összeszedte magát, és indult utána.
Alfred felkiáltott mögötte,
de meg se hallotta, ahogy bevetődött az ellenséggel teli terembe.
Üvöltözött egy sort, miközben lőtt. A holtak közül
visszanézett a befutó franciára, aki megnyúlt képpel nézett
végig a németek tetemein.
– Szerintem kezdek egy kicsit
kiborulni – jelentette Arthur.
– Meg kezd a hócipőm
tele lenni. Haza akarok menni, meg akarom nézni, mit hagytak a
csigák a rózsáimból, köszönni akarok őfelségének, a kurva
életbe, fél éve nem voltam otthon!
Újabb katonák özönlöttek be a szobába. Ismét lőtt.
– Enni akarok egy jót, és nem azt a szart, amit a jegyen lehet
kapni, kapja be a jegyrendszer, egy fél marhát akarok a tányéromon,
jó véresen!
Az utolsó németet a lassan magához térő francia lőtte le, de
Arthur nem is törődött vele. Tárat cserélt. Mögötte Alfred és
Ivan benyomakodott a terembe, ők is megálltak egy kicsit, hogy
számba vegyék a rongyosra lőtt ellenséget, meg Arthur rojtos
idegeit.
Bepattintotta az új tárat, és az ajtó felé fordította, amin
mintegy végszóra jöttek be a katonák.
– Ha
ennek vége – hirtelen
lefordította a puskacsövet, hogy lelőjön egy olyat, aki nem volt
annyira halott, mint kellett volna –,
én olyat fogok teázni, de olyat! – Lőszerellenőrzés,
míg
tart
a pillanatnyi
szünet az őrültségben. –
Earl Grey, egy kevés tejjel, cukor nélkül, ahogy kell. – A
fegyvere
ugatva lépett működésbe az új
szakasz krautz láttán.
Azok
elhullottak, és nem jöttek többen. Ő pedig ott állt egy teremnyi
hulla felett, kifulladva. Helyeselve bólogatott. – Vajas
teasüteménnyel,
basszameg.
Majdnem
infarktust kapott, mikor Alfred megértőn hátba veregette. Csak
azért nem lőtte le, mert kifogyott a lőszere, és a puska csak
kattant. Hála istennek leesett neki, hogy az amerikaira fog
fegyvert, mert egyébként bunkónak sem volt utolsó a puska.
Eldobta a fegyverét, és a megszeppenten pislogó kisöccsére
nézett.
– Kifogytam, és úgy tudom, egyikőtök lőszere se kompatibilis
az én puskámmal.
– Tökmindegy, ők is a végét járják – válaszolt Alfred
helyett Francis. – Jól tudom, hogy egyikünk se tudja kezelni a
német mechanikájú géppuskát?
– Meg kéne tanulni – sóhajtott egyet Arthur.
Előrántotta pisztolyát az övéből, és régi, birodalmi
lendületével átvágott a szobán, hogy új ellenfél után nézzen.
Hamarosan
a másik három ország is kénytelen volt pisztolyra váltani. Majd
óvatoskodni, áttérni a célzott lövésekre. Gondolkodtak rajta,
hogy visszamennek lőszerért, de azokat a termeket, amiket egyszer
már megtisztítottak, újra megszállták a németek. Messze benn
voltak az arcvonal mögött. Végső kétségbeesésükben nekiálltak
bűvölni egy német puskát, és rá is jöttek, hogy működik,
csak a krautz-ok is tár nélkül jöttek harcolni. Egy puska, egy
tár, nesze, eredj megdögleni.
Az
ösztöne azt mondta, hogy már közel járnak. Egy különösen
heves tűzharc után, mikor már nem maradt több német fegyver a
közelükben, ellenfél viszont még mindig volt dögivel, bevették
maguk egy különösen méretes terembe. Ivan letörte a sarokban
álló ruhafogas fejét és lábát, és befűzte az ajtóba, amit
addig a másik három tartott. Onnantól kezdve pedig döngethették
a németek az ajtót ítéletnapig.
Hamar
feladták. Artur nagyon remélte, hogy nem gránátért mentek.
Magas belmagasságú terem volt, a korábbihoz hasonló, nehéz
fabútorokkal berendezve. Közepén egy hosszú tárgyalóasztal,
körülötte székek, a fal mentén komódok. A terem végén galéria
volt, oda kétoldalt felvezető lépcsővel. A két lépcső között
egy harmadik, lefelé vezető lépcső kapott helyet, egy
félemelettel lejjebb egy gyanúsan új beépítésű, golyóálló
acélajtóval.
– Csak nem megtaláltuk? – hüledezett Alfred. – Ez totál
pincelejárat.
– És ezt nem védik? – röhögött fel Ivan.
Arthur készenlétbe emelte a pisztolyát, és oldalazva, minden
rezzenésre figyelve megindult előre. Francis követte a példáját.
Egyszeriben marha nagyot rándult a csuklója, és égető érzés
harapta a karját, a könyöke majd kiszakadt… üvöltve rántotta
fel a kezeit. Életbe lépett a harctéri reflex is, és ugrott egy
komód mögé. Az övét a többiek kiáltásai követték, és
csakhamar mind fedezékből lesték a veszélyt.
Ráadásul
kissé tehetetlenül, mint arra Arthur hirtelen pánikba esve
ráébredt. A lövés ugyanis nem a kezét, hanem a pisztolyát érte,
azért volt a hirtelen rántás.
A szoba különböző pontjain másik három, ugyancsak szétlőtt és
használhatatlan kézifegyver hevert. Gondos, pontos célzás, ami
nem a tárat vitte el, hanem a csövet, így a pisztoly nem robbant
fel és nem okozott a szükségesnél nagyobb kárt.
Ki az a barom, aki ennyire figyel arra, hogy az ellenfelének ne
legyen baja? – hüledezett Arthur.
Az asztal alatt fekvő Francis elakadó lélegzete alapján egyszerre
jöttek rá a megoldásra. Valaki, aki úgyis tudja, hogy hasztalan
kárt okozni bennük, legfeljebb felidegesítené őket. Ezek szerint
az a valaki tudja, hogy ők kifélék-mifélék.
Francis kiszólt az asztal alól:
– Gilbert?
Arthur Ludwigra tippelt volna, de a békának lett igaza, rohadjon
meg.
A galéria közepén a fal egy darabja egyszerűen kidőlt és
hangosan puffant. Mögötte egy apró kamra volt, ahonnan valóban az
albínó lépett elő. Bal kezével a gépfegyverét szorította,
hogy lőjön bármire, ami mozdul, a jobbal a hátára lendítette a
lövész-puskát, amivel kilőtte a kezükből a pisztolyt. Arthuron
végigszaladt, hogy a porosznak most vagy olyan puskája van, ami nem
egyet lő, vagy kibaszott gyorsan tud tárazni.
Gilbert merev arccal lépett előre. Fellépett a mellvédre, és
onnan leugrott a lentre vezető lépcső elé.
– Ennél tovább csak a holttestemen keresztül – jelentette ki
ellentmondást nem tűrő hangon.
Alfred szólalt meg elsőként.
– Uhh… ööö… haver, nem lősz le, ha felkelek? Elég bénán
ülök itt és kezd zsibbadni a lábam.
Gilbert
csak vállat vont, mire Alfred nagyot nyögve feltápászkodott. Őt
szép lassan követték a többiek is, elsőnek Francis, utána
Arthur felemelt kézzel, végül Ivan. Gilbert szobormerev arca a
szovjet láttán undorodva eltorzult. Az addig a semmibe mutató
géppuskacső Ivan személyében csakhamar célpontra lelt.
– Takarodj hátrébb. Még. Még. Ott marad, nem mozdul.
– Csak nem morcos vagy Sztálingrád miatt? – mosolygott a férfi.
– Kuss.
– Egyáltalán, hogy jutottál ki onnan?
Gilbert összeszűkült szemekkel nézett rá, végül csak annyit
mondott:
– Parancsot kaptam, hogy jöjjek haza.
– Ez nem válasz.
– Parancsot kaptam, hogy jöjjek haza – ismételte makacsul. –
Ebben minden benne van, amit tudnod kell.
A hangszíne alapján Arthur inkább nem akarta tudni, hogy mi
mindent tett meg a teljesítése érdekében. Neki is voltak olyan
emlékei, amiket nem szívesen idézett fel. Gyorsan elhessegette az
összeset.
– No pajtás, biztos tudod, miért vagyunk itt – csapta össze a
kezét Alfred.
– Nem mentek tovább – kötötte az ebet a karóhoz a porosz.
– Na de mégis.
– Na de mégse.
– Ne szívass már!
– Nem szívatlak, nem mész tovább.
Arthur a szemét forgatta.
– Ennél szerintem kicsit keményebben kell próbálkoznod, ha rá
akarod dumálni a hazaárulásra, nem gondolod? Minimum érvelj egy
kicsit.
– Hiú ábránd azt hinni, hogy tud – legyintett Francis.
– Még anno elmagyaráztam neki, hogy kell – avatta be. – Abban
nem vagyok biztos, hogy megtanulta.
Alfred sértetten húzta fel az orrát.
– Hö-khm. Szóval. Gilbert, mik a feltételei a
továbbhaladásunknak?
– Nincsenek feltételeim. Nem mentek tovább.
Eddig tartott Alfred nagyon komoly diplomata-pályafutása, mint arra
Francis volt szíves egy Arthur felé lövellt gúnyos pillantásával
rámutatni.
– Ne
már, Gilbert,
hát pajtik vagyunk, nem? Nem hallottad, mit művelt a
főnököd?
A
férfi
erre legnagyobb meglepetésükre felnevetett. Örömtelenül,
szárazon.
– Nem, Alfred, nem hallottam. – Még mielőtt mind kifejezhették
volna jogos felháborodásuk, folytatta: – Éreztem, baszki.
Születésem óta ez a fazon a legszarabb főnököm, pedig voltak
egypáran.
– Akkor meg fasznak véded! – fakadt ki az amcsi.
Arthur
felé fordult, hogy elismételje azt a réges-régi leckét a
vitáról. Bele se kezdett, mert
meglátta Francis szemében felvillanni a megértést.
– Oh.
– Eszedbe jutott egy kerülőút, vagy tudod, hogy tudjuk
lefegyverezni? – kérdezte.
– Nem. – Bánatosan mosolygott, és Alfred vállára tette a
kezét. – Hagyd, tényleg nem fog átengedni.
– Mivan? Franc', mi bajod van?
Gilbert ismét felkuncogott, ezúttal mintha még jókedvet is
hallott volna a hangjába vegyülni.
– Scheiße, nem kellett volna annyit lógni veled. Ismersz már,
mint a rossz pénzt, mi?
– Természetesen.
Ludwigot véded, nem igaz?
És Arthur megértette. Hogy a pokolba nem jött rá korábban. A
porosz nyilván az öccsét védi, ahogy Arthur is megtenne mindent a
saját öccseiért – akármelyikért, még azért a léhűtő,
áruló fattyúért is.
Gilbert a terem túlvégében nyelt egyet.
– Ha csak egy ujjal is hozzá mertek érni…
– Mi csak Hitlert akarjuk felkoncolni – tárta szét a karját
Francis.
– Igen? Állj be a sorba.
Erre mindegyikük szeme kikerekedett. No de mégis! Mindegyiküknek
volt már olyan főnöke, amelyiktől a falra mászott, vagy
legszívesebben lekevert volna neki egy istenes pofont, de hé,
alapvető dolog, hogy főnökben nem kötünk bele. Mármint a nép
beleegyezése nélkül nem. Lázadás esetén nyilván más a
helyzet.
Összenéztek. Francis és Arthur néma pillantásokkal, a
gondolatolvasás művészetét segítségül hívva megpróbált
valami megoldást kitalálni, de tekintettel arra, hogy ebben egyikük
sem volt járatos, az egész kimerült bólogatásokban, sanda
pillantásokban és hülye fintorokban. Végül Arthur legyintett.
– Hülye béka.
– Szemöldök.
Alfred kiborult.
– Már megint mi a faszt balhéztok?! Nem is mondott senki semmit!
– Éppen ez az!
Alfred könyörögve az ég felé pillantott, majd Gilbert felé
fordult.
– A legközelebbi háborúban veled leszek, még egyet nem bírok
ki ezekkel.
– Nem akarok még egy háborút – válaszolt halkan, majd
hangosabban hozzátette: – Francis!
– Mondd.
– Gondolom, a békéket megint te rendezed majd, nem?
– Hát… erről még nem volt szó, de lehet.
Gilbert bólintott.
– Jó. Ne legyen annyira szar, mint az előző, az sokat dobott a
mostani helyzeten. Meg a gazdasági válság is.
Erre már Alfred is behúzta a nyakát, Francis csak biccentett.
– Tudod, hogy a békét nem mi fogalmazzuk, de meglátom, mit
tehetek.
Gilbert
biccentett, és megkockáztatott egy pillantást a válla
felett az ajtóra.
Arthur érezte, hogy közel járnak. Csendes szemezés volt a
következő programpont. Nem mozdult senki. Odakintről beszűrődött
a fegyverropogás. Gilbert egyszer megrezzent, az arca bal felén
végigfutott egy vágás. Egyetlen vércsepp gördült alá, és a
seb begyógyult.
Arthur elismeréssel adózott regenerációs képességeinek.
Németország romokban, és még mindig nagyon gyorsan gyógyul.
Francis kérdésére végül mind helyet foglaltak. Ők négyen az
asztalnál, Gilbert a lépcsőhöz húzott egy ülőalkalmatosságot,
és továbbra is rájuk szegezte a csövet. Úgy ült, hogy bármikor
fel tudjon pattanni.
Vagy két óra telt el így. Ültek, a semmibe meredtek. Mind tudták,
hogy csak az időt húzzák, a háború már véget ért, Gilbert
veszített. Nem is tudták, mire várnak. Talán arra, hogy a
folyamatosan bombázó RAF valamelyik repülője célt tévesszen és
a levegőbe röpítse alóluk az egész kócerájt.
Arthur elmélyülten tanulmányozta a kezén a bőrkeményedéseket
és hogy megint lerágta a körmeit, mert nem volt nála körömvágó
olló, mikor Gilbert felhördült.
Egyszerre néztek fel. A porosz állt, zihált, jobb kezét a szívére
szorította.
– Luddy – suttogta.
Lendült a gépfegyver, röviden felsírt a rata-tata, és az ablak
szilánkjaira robbant. A keret akkor, mikor a porosz átvetődött
rajta, olyan sebességgel, hogy az üvegszilánkokkal egyszerre ért
földet és már rohant is. Sarkában Arthurral.
– Átbaszott minket! – ordította a többieknek, leginkább
Alfrednek, aki már lendült az acélajtó felé.
Nem várta meg, hogy néhai gyarmata feltépje az ajtót, aztán
káromkodjon a csupasz téglafalat látva, rohant Gilbert után.
Mögötte Francis, utána Ivan, aki olyan hangosan üvöltött az
udvaron bóklászó orosz katonáknak, hogy ne lőjenek, hogy
Arthurnak majd' beszakadt a dobhártyája. A sereghajtó a pofára
esése miatt kissé zabos Alfred volt.
Gilbert az udvar közepén helyet kapó kis betonépítményhez
rohant, ami könnyű faajtajával akár fáskamra is lehetett volna.
Azonban a lendület, amivel a porosz berobbant a helyiségbe, azt
mutatta, hogy egyáltalán nem az.
Arthur
loholt a hosszú lábú után. Hálát adott az égnek, hogy egy fia
fegyver nincs nála, ellenben Gilbert fel van cuccolva. Így is úgy
rohant, mint Veneziano az ellenség láttán. Nagyon nagy gáz
lehetett. Elkapta az ajtófélfát, és látta, hogyan rúgja odébb
Gilbert a csapóajtót takaró, töküres ládákat, aztán feltépi
azt, majd elkapja a vaslétra két szélét, és a keretbe
kapaszkodva lecsúszik
a mélybe.
Arthur káromkodott egyet, és a befutó Francisnak intve követte a
példáját.
A létra alján gyorsan odébb lépett, hogy a többiek ne az ő
nyakában landoljanak, és folytatta a rohanást Gilbert nyomában.
Arra sem volt ideje, hogy csodálkozzon a föld alatti, meglehetősen
nagy méretű építmény láttán. Gilbert már a folyosó végében
állt, és egy barom nagy acélajtó mellett hadart németül. Az az
ajtó akár egy trezornak is tökéletes választás lett volna.
– Értse
meg, én vagyok az, Beilschmidt ezredes a porosz különítménytől!
A jelszó Arbeitssicherheit,
beenged
végre?!
Míg az ajtó kinyílt, Gilbert eldobolta a combján a német
páncélos indulót, Arthur meg odaért, sarkában a másik hárommal.
Gilbert meg sem várta, hogy teljesen kinyíljon az acélszörny,
amint akkora rés támadt rajta, hogy átférjen, már bent is volt.
Az ajtót nyitó tiszt sértetten utánakiáltott, aztán frászt
kapott, mikor meglátta az őt követő angol, francia, orosz és
amerikai egyenruhás alakokat. Utóbbi kettő azon veszekedett, hogy
melyiküknek van joga előremenni.
Arthur majd' kiköpte a tüdejét, de ismét lemaradt. Annyit látott,
hogy Gilbert berobban egy szobába, és rémült körbenézés után
jobbra lép néhányat.
Arthur
megpróbálta ugyanezt előadni. Annyit
még felfogott, hogy van a szobában egy kurvanagy íróasztal, csak
aztán mikor
Francis hátulról nekiütközött,
rájött,
hogy nem volt élete
legjobb ötlete az ajtóban megállni bámészkodni.
Egyensúlyát veszítve megpróbált előrebotladozni, ezzel csak azt
érte el, hogy nem akkor esett el, amikor Ivan is megérkezett, hanem
akkor, mikor Alfred a rohanás teljes sebességével megsegítve
izomból beljebb lökte a szovjetet, hogy ő is beférjen.
Természetesen
ő volt legalul. Kifutott a tüdejéből a levegő, még egy „bloody
hell”-t sem
tudott kinyögni. Hála
istennek elég gyorsan letakarodtak róla.
– Kiket hozott a nyakamra, porosz?
Gilbert nem válaszolt. Rájuk sem nézett. Teljesen beszűkült,
egyetlen dologra tudott fókuszálni.
– Hol van az öcsém?!
Arthur, noha ezért jött Berlinbe, nem számított rá, hogy
személyesen is lesz alkalma találkozni a hírhedt (még élő)
Führerrel. Alacsony, bajszos emberke állt előtte, remegős,
vékonyka figura. Az arcát kegyetlenség-ráncok szabdalták.
Valahogy mégis a kezében tartott fecskendő volt az, ami igazán
aggasztotta.
– Szövetséges erők – morogta a férfi.
Természetesen németül beszélt, de Arthur történetesen kiválóan
értette a nyelvet. Nem úgy Alfred, aki értetlenül bámult jobbra
balra, és végül Ivan karját húzkodta meg.
– Mit mond?
– Vagy tán az ellenséges seregben szolgáló kémeinket hozta
jelenteni? Felesleges, porosz, felesleges. A Reich napja leáldozott,
még mielőtt felkelhetett volna. Gyenge volt, és nem volt képes
ilyen egyszerű kívánságokat sem végrehajtani, mint amilyenek az
enyémek…
Lassan megfordult. Felemelte a fecskendőt. Gilbert után pár
pillanattal látta meg a robusztus asztal mögül kikandikáló
fekete csizmákat. Így értelmet nyert az albínó félelemmel teli
kiáltása, az, hogy a főnökét félrelökve előrelendült.
Elborzadva állt meg a csizmás láb mellett. Térdre rogyott, és
Arthur csak az ezüst haját látta, meg a hangját hallotta, ahogy
kétségbeesetten szólongatja az öccsét.
Arthurnak nem kellett több magyarázat. Nem is akart. A vezető és
az ország kapcsolata közös megbecsülésre épül. Már akkor
sejtenie kellett volna, hogy valami nincs rendben, mikor Gilbert
ócsárolta Hitlert. A mostani helyzet csak rátett erre egy
lapáttal.
– Nem
vagyok kém – válaszolt a pöttöm ember (bah, még ő is magasabb
nála) korábbi kérdésére a tőle telhető legjobb német
kiejtéssel. – Az
Egyesült Királyság vagyok, és azért jöttem, hogy véget vessek
a háborúnak.
– Az Egyesült Királyság? – visszhangozta Hitler. – Maga?
– Ő
– Francis kihúzta magát. – Én
Franciaország
vagyok. Két, sajnálatos módon németül nem beszélő társunk
pedig USA és Szovjetunió.
– Mégis átestek a küszöbön – mormolta a férfi méla
mosollyal. – Reich sosem csinált ilyet, mégis veszített maguk
ellen. Szánalmas. – Lenézett az öccsét sirató Gilbertre. – A
porosz még szánalmasabb.
Megpöckölte a kezében tartott fecskendőt.
– Odébb, porosz. Ideje bevégezni.
Megállt az idő.
Arthur mozdult. Úgy érezte, mintha mézben próbálna menni, a
levegő besűrűsödött, fogva tartotta. Látta Hitler magasba
lendülő kezét, és már egy másodpercre sem kételkedett benne,
hogy a fecskendőben az a méreg van, amiről a hírszerzése
jelentett, és amitől még az elnök is óva intette Alfredet.
Minden pillanatot ezerszer hosszabbnak érzett, mint amilyen
valójában volt.
Ez akkor tört meg, mikor Hitler csuklóját elkapta egy
természetellenesen fehér kéz, amihez egy meglehetősen dühös
albínó tartozott. Kicsavarta a fecskendőt Hitler kezéből, és a
főnöke mellkasába döfte. A dugattyút ütközésig tolta.
Hitler szeme kikerekedett. Gilbert nem figyelt rá. Bele se nézett
áldozata szemébe, már fordult is vissza az öccséhez. Hitler
összecsuklott.
Arthur pislogott. Mellette a többiek ugyanolyan bamba képet vágtak,
mint ő, ugyanúgy előrerontottak, mint ő, és ugyanúgy lefagytak,
mint ő.
Csend.
Francis tette meg az első óvatos lépést. Utána jóformán
versenyt futottak Arthurral, hogy lássák, mi a helyzet. Mögöttük
a másik kettő.
A másik kettő visszafordult, mert felfordult a gyomra. Francis is a
szája elé kapta a kezét, Arthur csak állt kikerekedett szemmel.
Ludwig halott volt.
Hogy
teljesen, vagy csak országhalál volt, nem tudta. Feküdt saját
alvadó vérében. Fekete egyenruhája nyálkásnak tűnt, mert a vér
ugyan nem színezte meg, de átszivárgott rajta. Az
arca felismerhetetlen volt a sebek, vágások, és az életét kioltó
pisztolylövés nyoma miatt.
Gilbert csendesen sírdogálva szorongatta a kezét és szólongatta.
Néha felemelte a kezét, hogy megsimogassa, de az utolsó
pillanatban mindig visszarettent.
Ki
tudja, mikor startoltak el a fenti szobából. Nem lehetett régebben
öt percnél, de egy örökkévalóságnak tűnt. Főleg onnantól
kezdve, hogy Arthur megpillantotta Ludwig maradványait, addig, hogy
az ország felébredt ideig-óráig tartó halálából.
Ludwigon végigfutott a remegés. Az arca helyén lévő vérmassza
valahol a száj magasságában kinyílt, sípolva-hörögve levegő
után kapott, és a gerince máris ívbe görbült, a halál utáni
pánik szokott mozdulatával. Gilbert jobb kezével elkapta Ludwig
egyik vállát, ugyanazon karja könyökével a másik vállára
nehezedett, bal keze gyomormagasságban szorította a földnek az
országot.
– Shh, Luddy, shh. Vége van, semmi baj. Itt vagyok veled, semmi
baj.
Tartotta, míg a legnehezebben túllendült, míg a gégéje rendbe
jött és egyenletesen tudta venni a levegőt. Beszélt hozzá,
nyugtatta. Simogatta, miután a helyére ugrottak az arccsontok.
Mélyen belenézett a véres masszából rámeredő kék szemekbe,
melyekből az egyik még csak félúton volt a helyreállás útján.
Beletúrt a szőke fürtökbe. Csak azután folytatta a sírást,
hogy Ludwig elájult.
Egyszerre
néztek egymásra Francis-szel. A francia elfordult, míg kitörölt
egy könnycseppet a szeme sarkából, és Arthur is csak arra tudott
gondolni, hogy nehogy, add
Uram, hogy soha ne kelljen egyik öcsémet se így a kezemben
tartanom, kérlek, Uram, ne hagyd, veszejts el inkább engem, csak ne
a kistestvéreimet…!
Hát, én már jópárszor olvastam ezt a ficet tőled, de most van bennem annyi lelkierő, hogy valami noymot is itt hagyjak.
VálaszTörlésTehát, ezen én sírok, olyan szép. És nem úgy ahogy a többi, inkább valami groteksz módon a számomra, és nem kéne annyira szeretnem mint teszem, mert a leírtak borzalmasak. Mégis imádom az utolsó vesszőig annyira emberiek benne a karakterek a háború végi mindegy-mi-lesz-csak-legyen-vége fásult mentalitással, és Gilbert a féltésével az öccse iránt az, amit én sajnálok hogy nincs benne a sorozatban.
Hát így ennyi lenne, nem sok de muszáj volt valamit írnom ehhez a csodához.
Én pedig nagyon szépen köszönöm, hogy írtál hozzá. Azt is köszönöm, hogy elmondtad a nézeteidet, meglátásaidat, meg hogy mit szerettél ebben a történetben igazán. Örül a szívem, ha sikerül átadnom valamit.
TörlésA sorozatnak tény, hogy sajnálatos módon vannak hiányosságai ilyen témák tekintetében, de hát miért van a fanfiction, ha nem ezért.
Várlak vissza sok szeretettel!