A karácsonyi levelek
Szoros összefüggésben „A karácsonyi levelek története” című
ficemmel. Rövid válogatás azokból a levelekből, amiket az
országok egymásnak írtak.
Karácsonyi levelek
Drága West!
Képzeld, hideg van. Ma reggel nem engedtek ki határt ellenőrizni,
mert befagyott a puskám csöve. Lehet, hogy ehhez annak is köze
van, hogy nagyon ritkán használom. Akkor is leginkább nehezéknek.
Mi újság veled?
Amúgy most sietek ezzel a levéllel, mert egy olyannak fogom
odaadni, akit most fogok átcsempészni a határon, és elég furán
nézett a szentem, mikor kezébe nyomtam egy paksamétát és
közöltem vele, hogy átengedem, csak legyen a postásom. Lehet,
hogy eredetileg nem Bonnba akart menni. Nem segítenél neki egy
kicsit?
Boldog Karácsonyt és simogasd meg a kutyáidat a nevemben: Gilbert
* * *
Alfred.
Nem fogom lefényképezni, ahogy a lányok vállán állva vodkát
iszom. Ivan
* * *
Ivan!
Mikor megtanítottak írni, nem mondták, hogyan kell tördelni egy
tisztességes levelet?
Boldog karácsonyt!
Alfred
* * *
Alfred!
Mellékelten visszaküldöm az első levelet, amit küldtél. Légy
oly szíves és hasonlítsd össze azzal, amit én küldtem neked,
lehet, hogy meg fogsz lepődni.
Ivan
* * *
Kedves Mathias!
Van róla sejtésed, miért öntötte el olyan kócbaba az egész
NDK-t, aminek olyan haja van, mint neked? És ezek női babák.
Boldog karácsonyt!
Gilbert
* * *
Kedves Gilbert!
Megölöm Berwaldot.
Kösz, hogy szóltál és neked is boldog karácsonyt! Mellékelve
küldök egy jó meleg usánkát szovjet mintával, hátha nem
foglalják le és nem fagysz össze. Nyáron milyen a helyzet?
Mathias
* * *
Kedves Mathias!
Nem tudom, nyáron Észak-Oroszországban teljesítek szolgálatot az
idegenlégióban.
Gilbert
Ui.: Lehet amúgy, hogyha ezt bedobnám a Balti-tengerbe
palackpostával, akkor nálad kötne ki, nem?
* * *
Kedves Bruder!
Itt minden a legnagyobb rendben. Elkezdtünk gondolkodni olyan
dolgokon, amik megkönnyítik a gazdaságunk életét. A Szén- és
Acélközösség gondolata úgy látszik, bevált, most a bővítését
tervezzük.
Kaptam Felitől egy új cipőt, de egy kicsit szorít. Ha elküldöm
neked, akkor tudod hordani?
Boldog karácsonyt!
Ludwig
* * *
Drága West!
Elég furán néznének rám, ha bakancs helyett olasz félcipőben
feszítenék szolgálat közben, de egy próbát megér a dolog. Az
itteni állapotok miatt lehet, hogy fél napon belül lelopják a
lábamról.
Tudnál küldeni magadról egy fényképet? Az én képeim Potsdamban
vannak, a pincében, és lehet, hogy nem lennének odáig tőlem, ha
azt raknám ki, amelyiken Hitler mellett állunk, pedig egyedül azon
nézel a kamerába. Szóval képet! Képet képet képet!
És köszi a stollent, finom volt. Tök jól el tudtam dugni, az
ezredes nem találta meg. Amúgy szerintem pikkel rám.
Gilbert
* * *
Kedves Franc&Toni!
Fene se akar írni nektek. Még egy levelet se kaptam tőletek,
szégyelljétek magatok.
Az van, hogy Ludinak könyörgök már úgy három éve, hogy küldjön
magáról egy normális fényképet, mert télen nem jön át
Nyugatra és nem őgyeleg a határ mellett, hogy láthassam, újabban
mennyire nyalja hátra a haját. Szóval, le kéne fotózni, és el
kéne küldeni a képet nekem.
Menni fog, srácok?
Boldog karácsonyt!
Gil
* * *
Kedves Befagyott Agyú Albínó Marha!
Képzeld, ez a második levél, amiben megpróbálunk neked fényképet
küldeni, Ivanék elvesztették az előzőt. Tök jó, hogy egy
levélnek fél év is lehet az átfutása, nem?
Na mindegy, szóval másodszor is elküldjük neked ezt a remek
képet, amin a fenekünket mutatjuk a kamerába. Kábé ennyit
érdemelsz. Na jó, a következőben megkapod a képet imádott
kisöcsédről is, csak hogy lásd, kikkel van dolgod.
Mellesleg eltartott egy fél évig, mire le tudtuk fényképezni úgy,
hogy éppen nem volt mérges. Ha visszajössz, el kéne menned vele
stresszkezelő terápiára.
Sok szeretettel ölel: Francis és
Antonio nem ölel sok szeretettel, mert ő nem olyan langyi, mint a
francia.
A francia ezt tisztelettel kétségbe vonja.
Rendben, lehet hogy az, de csak egyvalakinek.
(szívecske, beleírva Romano neve)
* * *
Kedves Franc&Toni!
Az előző leveletek aljáról levágtam az aláírást és elküldtem
Romanónak.
Gilbert
* * *
Kedves Gilbert!
Hogy mi a jó eget csináltál?! Most mehetek levélrevadászósat
játszani! Nem kaphatja meg!
Antonio
* * *
Kedves Gilbert!
Megkapta.
Remélem, a pokolban fogsz elrothadni.
Antonio
* * *
Kedves Gilbert!
Nem tudom, mit írt neked Toni a múltkor, de azóta összejött
Romanóval. A minap átrohant hozzám, és közölte, hogy írjak egy
bocsánatkérést a nevében. Szóval Toni üzeni, hogy ha vége
ennek az egésznek, akkor tiéd a segge egy éjszakára.
Francis
* * *
Kedves Erzsi!
Te vagy olyan jóban Felikssel, nem akarod elmesélni neki, hogy
feltalálták a központozás intézményét? Kissé fárasztó olyan
leveleket olvasni, amik végig kisbetűvel vannak…
Sok boldog karácsonyt: Arthur
* * *
Kedves Arthur!
Nagyon köszönöm a teát, nagyon finom! Akartam küldeni valami
ehetőt én is, csak most volt padlássöprés és éppen azt se
tudom, hogy hol áll a fejem.
Feliks leveleivel nem csak ti szenvedtek meg, hanem mi is. A keleti
blokk országai egymás között levelezhetnek, csak figyelni kell a
cenzúrára. Feliks leveleit már fel se bontják, túl sok hülyeség
van benne ahhoz, hogy olvasgassák.
Ellenben két pohár tömény után nagyon vicces ezeket olvasni,
vagy ha ráhúzol egy tetszőleges vonalat a papírra, és a vonal
útjába kerülő szavakat összeolvasod, akkor érdekes dolgok
jönnek ki. Katyusával a múltkor betegre nevettük magunk rajta. De
lehet, hogy ez inkább a több, mint két pohár töménynek
köszönhető…
Boldog karácsonyt!
Erzsi
* * *
Kedves Erzsi!
Arthur mutatta a leveled, és megkóstoltuk ezt a pálinka-cuccot,
amit küldtél. Tényleg viccesek tőle Feliks levelei!
Boldog húsvétot!
Alfred
* * *
Kedves Arthur!
Az öcséd küldött nekem egy levelet, mellékelten küldöm azt is.
Meg tudod mondani nekem, hogy mi van oda írva? Isten bizony
megpróbáltam elolvasni…
Erzsi
* * *
Kedves Erzsi!
Én is megpróbáltam. Az utolsó mondat mintha az lenne, hogy
„boldog húsvétot”, de a keltezés rajta októberi, szóval
lehet, hogy csak hülye. Ha Francisről lenne szó, akkor
megkockáztatnám azt is, hogy részeg volt, de Alfred még kiskorú
és nem ihat.
Most viszont tényleg boldog húsvétot!
Arthur
* * *
Kedves Gilbert!
Szerinted Arthur kiborulna, ha mostantól csak kínaiul szólnék
hozzá?
Alfred
* * *
Kedves Alfred!
Mi lenne, ha megtanulnál olvashatóan írni? Vagy gépeld le, amit
akarsz, mert eltartott két hónapig, mire kibetűztem, hogy mi az
istent írtál nekem, és hogy egyáltalán milyen nyelven van.
Gilbert
Ui.: Szerintem csak nyújtsd el még jobban a szavaidat, esetleg
csámcsogj valamin, miközben beszélsz, úgy vettem észre, hogy az
angol amerikai változata jobban sérti a fülét, mint ha idegen
nyelven szólnak hozzá. Esetleg a dél-afrikai dialektussal
próbálkozhatsz még.
* * *
Kedves Gilbert!
Beszarok, igazad volt! Közölte, hogy nem akar látni, amíg meg nem
tanultam beszélni, meg ugyan legépeltem neki a leveleimet, de
képzeld, piros ceruzával kijavította az összes (szerinte)
helyesírási hibámat és visszaküldte, hogy nem tudok írni.
Könyörgöm, nem mindegy, hogy colour vagy color?! Úgyse ejti azt a
hülye u-t…
Zseniális ötletem támadt. Csinálok magamnak saját helyesírási
kézikönyvet. Ettől falra fog mászni!
Alfred
(mellékelve volt egy fotó, amin Alfred az egyik újdonsült
felhőkarcolója mellvédjén áll és vigyorog, háttérben New York
madártávlatból)
* * *
Kedves Tino!
Boldog karácsonyt kívánok neked is, és köszönöm a salmiakkit –
furcsa íze van, de egész jó. A Mikulásnak pedig nagyon köszönöm
a sok szép ajándékot!
Szeretettel ölel: Erzsi
* * *
Alfred!
Köszönöm a fotókat meg az indián szuveníreket. Múltkor jöttünk
vissza Jugoszláviából, és a határon átnézték a buszunk.
Ennyire ||__|| voltak attól, hogy észrevegyék a titkos rekeszt,
mert már lassan tele van.
Ez nem annak szól, hogy ne küldj többet, csak értékelném, ha
kicsit kisebbek lennének. Az a sasos totem-cucc viszont jópofa,
kiraktuk a busz lökhárítójára. Toris valamiért nagyon viccesnek
találta. Azt mondta, hogy személyes dolog, még abból az időből,
mikor nálad lakott.
Jut eszembe, szólnál kérlek a többieknek, hogy most télen nem
tudunk levelet hurcolni? Gilbertet idén télen nem engedik vissza
Kelet-Berlinbe, maradnia kell Szibériában (ne akard tudni, milyen
képet vágott, mikor ezt elmesélte). De nagyon örült a bélelt
dzsekinek, amit küldtél neki. A csajok egy kicsit variáltak rajta,
leszedték róla a sasod, meg a Made in USA feliratot, varrtak rá
egy külső borítást, hogy ne látszódjon, hogy bőrből van, meg
Erzsi beleírta, hogy a Zalalövői termelőszövetkezetben készült,
és így még Gilbert felettesének se volt baja a kabáttal. Azt
mondta, azóta nem fázik (annyira). Mathiastól van egy sapkája,
Ludwigtól meg egy bélelt bakancsot kapott. Lehet, hogy megmentjük
a jégkockává avanzsálástól.
Plusz szeretném megköszönni neked mindannyiunk nevében, hogy
legépeled a leveleid. Azóta jóval gyorsabban meg tudom írni rá a
választ.
Ivan
* * *
Ivan!
Ivan.
Alfred
* * *
Alfred!
Mi van?
Ivan
* * *
Ivan!
Kénytelen vagyok tisztességes hosszúságú levelet írni neked,
kaptam ugyanis egy levelet Gilberttől, amiben lehordott, hogy az
utóbbi időben túl könnyűek azok a borítékok, amiket mi ketten
egymásnak küldözgetünk. Azt mondta, nem hajlandó azért
kockáztatni a seggét, hogy üres papírokat küldözgessünk
egymásnak.
Találkoztam azzal a sráccal, aki most a Szovjetunió. Hozzád
képest kis nyápic, nem is ország és van egy olyan sanda gyanúm,
hogy teljesen őrült.
Alfred
(mellékletben egy hivatalos fotó, amin az említett Szovjetunió
oldalán áll)
* * *
Kedves Alfred!
Most jutott eszembe, hogy nálad hagytam az egyik pokrócom. Még
Felikstől van, lila, kék és rózsaszín mintával. El tudnád
küldeni nekem? Egyrészt, megyek Lengyelországba, másrészt a régi
pokrócom szitává szakadt, és bevallom őszintén, nincs pénzem
másikra. Hiába csempészünk Ivannal minden szart jobbra-balra,
valószínűleg éhen fogunk halni, mire szétrúgod a Szovjetuniót.
Nem akarsz sietni egy kicsit?
Sok szeretettel üdvözöl:
Toris
* * *
Kedves Toris!
Nem fáj nektek az, amit a Szovjetunióval csinálunk? Próbáljuk
úgy szétkapni, hogy nektek minél kevésbé fájjon, de ha nem
megy, akkor szóljatok, légy szíves.
Alfred írógépével mindenki
* * *
Kedves Mindenki!
Hulljon a férgese!
Mi itt kitartunk, ahogy tudunk, de mivel nincs beleszólásunk a
dolgokba, nem tudjuk jelezni, hogy már egy ideje szar van. Múltkor
Ivan műszakjából átvettem két órát, túlságosan rosszul volt
ahhoz, hogy vezessen. Utána én voltam rosszul és ő vezetett
helyettem.
Próbáljatok meg sietni, a gazdasági csőd szélén állunk, a
lányoknak remeg a keze és többet hibáznak a varrodában, ami
miatt csökken a bérük. Feliks magára ejtett valami nehéz
alkatrészt, kényszerpihenőn van. Raivis és Eduard ápolja
felváltva, mikor melyikük tud meglépni otthonról. Gilbert kezdi
elhordani a cuccait, a főnökeinek meg kezd feltűnni, hogy nem
öregszik. Tavalyelőtt megpróbált családalapításra hivatkozva
leszerelni, de csak idén kapott választ. Azt mondták neki, hogy ha
leszerel, akkor veteránlakásba kell költöznie családostul és
csak Zhilinda külvárosában tudnának neki szobakonyhás lakást
biztosítani. Az Jakutföldön van, Észak-Oroszországban, és
nagyon hideg van ott. Gilbert azt mondta, hogy akkor tisztelettel,
várna még egy kicsit a nősüléssel, szóljanak, amikor lesz lakás
az NDK-ban. Azt mondták neki, hogy arra várhat.
Szóval ez van. Szeretnénk már visszakapni a posztunkat, meg úgy
tudom, Erzsi szeretné képen törölni egy múltkori leveléért
Gilbertet – nem avatott be minket, de ez csak akkor lehetséges, ha
végre egyikük se lesz röghöz kötve.
Sok szeretettel mindenki nevében:
Toris
* * *
Kedves Gil!
Toris azt írta, hogy Erzsi fel akar pofozni. Miért akar megütni?
Alfred
* * *
Kedves Alfred!
Fogalmam nincs, hatalmasságom mit vétett ellene, de köszi, hogy
szóltál.
Boldog karácsonyt!
Gilbert
* * *
Kedves Alfred!
Nem tudom, honnan tudtad meg, hogy meg akarom ütni Gilbertet, de
miért kellett megmondani neki?! Téged is meg foglak ütni.
Ezt csak abban az esetben kerülheted el, ha megkéred Arthurt, hogy
küldjön abból a jóféle teából. És ha küld is.
Pussz: Erzsi
* * *
Kedves Arthur!
Megint csak köszönöm a teát! Ünnepélyesen rád ruházom az
Alfrednek szánt pofon tulajdonjogát. Azt teszel vele, amit akarsz.
Sok szeretettel: Erzsi
* * *
Kedves Erzsi!
Elég nagyot csattant, hallottad?
Boldog karácsonyt!
Arthur
(mellékletben a kép, amit Skócia készített a Nagy Pofonról)
* * *
Kedves Mindenki!
Egyszeri és vissza nem térő alkalom. Tudjátok mennyi idő volt
megszervezni, hogy mind itt legyünk? Elég sok.
A kép már itt van mellettünk készen. Gilbert nincs itt, mikor a
levelet írjuk, büntetésben van, mert a kép készültekor negyed
órával tovább volt kinn, mint megengedték neki – hiába volt
egyenruhában, neki is sorba kellett állni az ellenőrzéshez, mikor
ment vissza a falhoz. A fal menti körzetbe csak azok léphetnek be,
akik ott laknak, nem tudom, hogy ezt tudtátok-e. Hát, már
tudjátok.
Feliks egy egész paksamétát hozott, tele levelekkel, amiket nektek
írt.
Erzsi és Katyusa mindegyikőtöknek hímzett egy zsebkendőt. A
magyar minta Erzsi, az ukrán Katyusa munkája. Az anyagot Natalia
szegte be.
Raivis festett nektek egy tájképet a Rigai öbölről. Eduard
csinálta hozzá az asztalosmunkát.
Toris segített kijárni, hogy mind itt lehessünk most
Kelet-Berlinben. Ő és Ivan hoztak minket idáig. Varsótól Gilbert
is velünk jött. Erzsi csak megütötte. Azt mondta, csak a
nosztalgia kedvéért. Sajnos nem figyeltünk, fotó nincs róla.
Ivan megpróbált szakállat növeszteni, szörnyen nézett ki. Hála
Istennek sikerült rábeszélni, hogy leborotválja, mikor a képet
készítettük.
Reméljük, jól telik a karácsonyotok! Öleljétek meg egymást
helyettünk is!
(Mellékletben az ominózus kép, amit még be is kereteztek és
beüvegeztek, úgy küldték el Francis címére. A többiek
megkönnyezték. Tagadják, hogy megkönnyezték.)
Van valami indoka amiért Zalalövőt választottad? Vagy csak úgy random jött....
VálaszTörlésNem kizárt, hogy van egy kedvenc ballonkabátom, ami a címke szerint ott készült...
Törlés*büszke könnyeket morzsol el, hogy a lakókon kívül is ismerik ezt a városnak csúfolt községet.... *
VálaszTörlésasdfgh szerintem két kezemen meg tudom számolni, hány vidéki városi emberrel találkoztam, szóval pacsi
Törlésnem mintha én városban laknék, de a falum nagyobb, mint a mellettünk lévő város, szóval simán számolhatom annak :P