Forgás
Ami van: Még egy adag RusAme, ezúttal tényleg HOSSSSSSSZÚ. Meg FACE family és egy fél Hetára való szereplőgárda, szóval van az elején Casting, hogy ne vesszetek el.
A történet: AU, Ivan balettozik, az ő szemszögéből lessük a történteket, ifjú korától a befutott táncosig. Natalia pedig egyetlen telefonhívással útjára indítja az eseményeket...
Forgás
Casting
Ivan Braginski, balett-táncos, aki túl sokat rohangál flitteres
balett-cuccban
Yekaterina (Katyusa) Braginskaja, könyvesboltban kisegítő,
jelenleg mély depresszióban
Natalia (Braginskaja) Arlovskaja, kiképző-őrmester, aki az anyja
családnevét használja
Arthur Kirkland, Apuka No. 1, aki lehet, hogy a titkosszolgálatnál
dolgozik, de ezt nem biztos
Francis Bonnefoy, Apuka No. 2, leginkább mesterszakács, de
maradjunk a fizetett naplopónál
Alfred B. Kirkland, akinek családi állapota miatt muszáj volt
megváltoztatni a nevét, de így egész cukinak hangzik, és jelen
ficben az állása miatt nincs szemüvege (és az író szerint
Himaruya sensei csak azért rakott rá szemüveget, hogy ne legyen
annyira szexi)
Matthew B. Kirkland, sokat szenvedett orvostanhallgató. Neki van
szemüvege, és méltatlanul keveset szerepel (és az író szerint
Himaruya-sensei azért rakott rá szemüveget, hogy szexi legyen)
Mellékszereplők:
Anya, hármuk anyukája. Szegénykét gyermeki igen kevés dologról
tájékoztatják. Elég labilis természetű, mióta a férje
elhagyta
Berwald Oxenstierna, a Hallgatag, cameo-mester
Felix Łukasiewicz, balett-táncos, ugyancsak cameo-mester
Tino Väinämöinen, kadét, akinek nem tudják kimondani a nevét.
Cameo-mester, ezúttal úgy, hogy nincs egy bizonyos svédnek még
csak a közelében sem
Borisz Dimitrov, bolgár kadét, akinek gaz tettei miatt ellátják a
baját
Vladimir Lupei és Jakob Masaryk: egy román és egy szlovák kadét,
csak megemlítve
Plusz három nem megnevezett szereplő, akiket én nem is akarok
megnevezni, mert nem tudtam senkit betársítani hozzájuk. Tessék a
helyükre azokat az embereket képzelni, akiket utáltok.
Előzetes figyelmeztetés: szomorú-vidám. Mert képtelen
vagyok egy stílusban alkotni.
Vannak a világon undorító személyek. Az undorító személyeknek
több fajtája van, nem, kor, beállítottság és a bizonyos undort
kiváltó tulajdonság szerint. Hosszasan lehetne elemezni ezeket a
kategóriákat, csak felesleges, mert Ivan Braginski szemében csak
kétféle volt: az, aki valamilyen módon lenézte a többi embert,
és az, aki ezt ki is mutatta.
Még egy éve volt hátra a gimnáziumból, amikor azok
megérkeztek az iskolába. Három srác, két éven belül ez volt a
negyedik közoktatási intézmény, melynek egyenruháját magukra
öltötték. Ivan nem sajnált rájuk túl sok gondolatot; amint
megpillantotta őket, mélységes undor fogta el. Az aura, ami
körbelengte őket, fojtogató volt. Sok emberbe belekötöttek, a
pillantókés sok diák torkának feszült hátul, a kukák mögött.
A tanárok inkább nem szóltak. Nem azért, mert nem zavarta őket,
nem, a probléma a szüleikkel volt. Maffia-tagokba inkább nem köt
bele az ember, és kedves
szülők megelégelték, hogy csemetéik a ruhatárukkal együtt az
iskolájukat is idényenként cserélik.
Ivant nem érintette a dolog, semmilyen szinten. A húga ugyanabba a
lányiskolába járt a fővárosba, ahonnan a nővére már
elballagott. Csak ő járt erre a lepratelepre, és csak azért, mert
anyának nem volt rá pénze, hogy mindhármukat rendes iskolába
írassa. A nővére már akkor annak az elit iskolának a tanulója
volt, mikor apa… mindegy. Ivan döntött úgy, hogy a helyi
középsuliban fog tanulni, így Natalia mehetett Katyusához.
Visszatérve ahhoz a három
undormányhoz. Soha hozzá sem szóltak. Ilyenkor
néha örült, hogy olyan nagyra nőtt. Amikor
az osztályban volt, akkor már kevésbé örült ennek. A többiek
kerülték, nem szóltak hozzá és félve pislogtak fel rá, mintha
őt is körbelengné az undor. Ez a magasak privilégiuma lehetett,
mert egy bizonyos incidens után a másik nagyon magas srácot, a
Hallgatagot is kerülték. Igazság szerint vele még Ivan se
szívesen került volna interakcióba, a srác az apja szigorú,
érzelemmentes arcát örökölte, és nagyon ijesztő tudott lenni.
Vele próbálkozott meg a Hármas fogat. Egyszer látta, hogy a
Hallgatag, aki soha nem mutatkozott be és soha nem szólították
fel, ezért Ivan nem tudta a nevét, megáll. Erre Ivan felnézett,
mert a Hallgatag mindig ütközésig ment, soha nem állt meg a
folyosó közepén. Ott állt előtte a Hármasfogat vezetője, és
magyarázni kezdett neki valamit arról, hogy „hajoljon meg az
iskola ura és parancsolója előtt” vagy valami hasonló. A
Hallgatag nem válaszolt. Csak meredt a srácra. Talán egy kicsit
összehúzta a szemöltökét, amit akár értetlenségként is
lehetett volna értelmezni. A trió fél percnél tovább nem bírta
az aktív szemkontaktust. További másfél perc után a passzívat
sem, és eltakarodtak.
Azért összetörték a Hallgatag padját. Míg másikat nem kapott,
addig Ivan padtárasa volt. Ekkor tudta meg, hogy a neve Berwald –
gondosan fel volt ragasztva mindegyik füzetére. Két hét alatt az
is kiderült, hogy Berwald gyönyörűen rajzol, és ő maga
készítette el a füzetei filigrán mintával díszített borítóit.
Ha nagyon unta magát az órán, kiszedte a hegyezőjéből a kést,
és a ceruzáit faragta vele. A grafitjain indák és levelek voltak,
a színesei végén – ki használ színes ceruzát gimnázium felső
tagozatában? – pedig állatok. Ivan nem mondta meg neki, hogy a
kedvence a halványlila végén ücsörgő hörcsög.
Aznap, amikor a karbantartók behozták Berwald új padját, Ivan
nagyon magányosnak érezte magát. Ugyan egymáshoz sem szóltak,
ettől függetlenül jó volt megosztani a csöndjét valakivel.
Berwald csak egy biccentéssel megköszönte a karbiknak a
padcipelést, aztán összeszedte a cuccát, és visszaköltözött a
saját padjába.
A hónap végén, nem sokkal a második félév kezdete előtt,
Berwald családja elköltözött a városból. A tanárok is csak
akkor tudták meg ezt, mikor Berwald apja, akinek a fiú a szemüvegét
nem számítva szakasztott mása volt, bejött és háromszavas
tőmondatokban közölte a tényt az osztályfőnökkel, egy nappal a
költözés előtt. Az ofő persze sérelmezte a tényt. Közvetve,
halkan, a bajsza alatt mormolta el, úgy, hogy Berwald ne hallja.
Ivan pedig szomorú volt. Végre úgy tűnt, hogy közel kerül
valakihez, erre ez a valaki csak így elmegy. A holmiját pakolta
össze, hogy menjen haza, mikor Berwald megállt a padja mellett.
Farkasszemet néztek. Berwald törte meg, pislogott egyet, aztán
levette a táskáját, kivette belőle a tolltartóját és Ivannak
nyújtotta.
– A tiéd.
Ivan meglepetten bámult a fiúra, aki nem sokáig tartotta fenn a
kezét. Egyszerűen letette a tolltartót, aztán a vállára
lendítette a táskáját és kisétált a teremből és Ivan
életéből.
Úgy is mondhatjuk, hogy a három undormány miatt Ivannak majdnem
lett egy barátja.
A. B. K. ~ I. B.
Következő évben, valamikor
március magasságában figyelt fel a szőke kis ötödikesre.
Évnyitón még biztos nem volt ott, ahhoz túl hangos volt, és túl
feltűnő, pedig fél fejjel
alacsonyabb volt az átlagnál.
Elölről hiányzott az egyik foga, és nem tudta rendesen mondani
az R betűt, de a vidámsága ragadós volt. Hamarosan nem csak az
iskolában, de annak a környékén is ismert lett a „pörög, mint
Alfred” kifejezés. Alfrednek volt egy ikertestvére is, Matt, a
szürke kisegér. Árnyékként követte bátyját, ijedt szemekkel
pislogott fel mindenkire, aki hozzászólt.
Az ilyen szürke egérkéknek
már a látványa csábítja az undorító embereket, hívja őket,
mint éjjeli lepkéket a fény.
Mindenki tudta, hogy Mattbe belekötött az a három. Alfred elég
hangosan elküldte őket a fenébe. Felfújta magát, mint egy
kiskakas, hogy nagyobbnak tűnjön. Azok hárman aggódva néztek
körbe. Határt ők is ismertek – lehet, hogy az egész iskola
tartott tőlük, de csak külön-külön. A folyosó közepén még
soha nem álltak neki kötözködni.
Emiatt a tény miatt indult Ivan
ötödik óra után a kukák felé. Tudta, hogy az ötödikeseknek
csak öt órája van, és azt
is, hogy a hármasfogat utálja, ha hülyét csinálnak belőlük.
Volt róla néhány színes ceruzája emlékbe.
És féltette a kisfiút. Ő nem volt egy Berwald, hogy a puszta
pillantásával elkergesse azt a hármat. Ivan viszont kicsit
hasonlított rá. Csak egy nagyon kicsit.
Igaza lett. Azok hárman már ott állták körbe Alfredet. A kisfiú
kemény tekintettel bámult rájuk vissza, kék szeme a könnyektől
fénylett, és rémült volt, de egész testtartásáról sütött a
kőkemény elhatározás, hogy kitart a végsőkig. Újra és újra
félrerebbent a tekintete, az egyik falból kiálló vasrúd felé,
amire a srácok a pulcsijánál fogva fellógatták Mattet. A kisfiú
sírt, mint a záporeső, a bátyja nevét ismételgette.
Ivan hozzá ment oda elsőnek. A három srácnak ez magasan volt, a
kisfiú meg úgy érezhette magát, mintha az Empire State Building
tetejére tűzték volna ki. Ivan azonban jó másfél fejjel
magasabb volt az undormányoknál. Neki még le is kellett hajolnia
ahhoz, hogy biztonsággal a pillekönnyű fiúcska köré fonhassa a
karjait és leemelje a rúdról. Szegény gyerek valószínűleg
sokkot kapott.
Letette a földre, és megfordította. Felhúzta a pulcsiját, hogy
lássa, összekarmolta-e a cső. Igen, amikor azok a barmok feltűzték
a rúdra, a pólón keresztül felsebezték a fiúcska hófehér
bőrét.
Ivan kicsit megingott abban a félig guggoló, félig hajoló
állásában. Kiegyenesedett és megfordult. Egyes számú undormány
állt előtte, elképedten bámulva őt. A kezében egy régi szék
vasmerevítője volt, azzal vágta vállon. Ivan érezte az ütés
helyét és valószínűleg szépen be fog lilulni, de nem érdekelte.
– Nem szép dolog bántani a
kisebbet. – Aztán
elmosolyodott úgy, ahogy egyszer régen az apjától látta, mikor
egy kocsmatöltelék belekötött: – Da?
Kicsavarta a kezéből a vasrudat, aztán megragadta a grabancánál
és belehajította az egyik szemeteskonténerbe. A haverjai nem
próbáltak elfutni. Az egyik a pillangókéssel állt neki
bohóckodni, a másik ököllel ment neki. Követték a főnöküket.
A vállára lendítette Matt
eldobott táskáját, a karjaiba kapta a nyárfalevélként reszkető,
holtsápadt kisfiút, a másik
kezét pedig Alfred felé nyújtotta. A kék szemű fiú remegő
ajkakkal botladozott oda hozzá, fogta meg a kezét. A harmadik
botlása után Ivan őt is felkapta. Ketten együtt már kicsit
nehezek voltak, de ő magas és erős volt, ez a két gyerek meg
kicsi és rémült. Matt a vállába fúrta a fejét és sírt,
Alfred az öccse kezét szorongatta, és dadogva adott választ,
mikor a lakhelyükről kérdezte. Nála utólag ütött be a sokk,
nem tudta megmondani a címet, csak mindig mondta, hogy mikor kell
fordulni.
Vagy egy órát sétált. A karjai már majd' leszakadtak, és már
jó ideje a kertváros csinos és határozottan egyre drágábbnak
tűnő házai között sétált. A lassan megnyugodó Matt mondta meg
neki, hogy melyik háznál álljon meg. Akkorra Alfred már teljesen
kiborult, úgy nézett ki, mint Matt a támadás alatt.
Kétségbeesetten markolta Ivan vállán a ruhát.
Egyiküket sem volt szíve letenni. A cipőjével kopogott a bejárati
ajtón.
Kisvártatva egy bozontos szemöldökű, erősen morcos férfi
nyitott ajtót, arckifejezése alapján mintha ki akarta volna
osztani. Nem jutott el odáig, Alfred Ivan kezéből vetődött az
apjáéba, és Mattre is újra rátört a zokogás.
– Francis! – kiáltott hátra a válla felett a férfi rémülten,
és megpróbálta kézben tartani az üvöltő kölyköket.
– Megint nem találtad el, hogy melyik melyik, vagy mi ez az
üvöltés? – jött ki egy másik, szőke férfi a konyhából,
kötényén lisztfoltokkal. Meglátta négyesük kompozícióját az
ajtóban, elejtette a habverőt, és repült hozzájuk.
Ivan csak álldogált az ajtóban, amíg a két kis tökmag
megnyugodott. Alfred álomba sírta magát, Matt csak kapaszkodott
Francisba, nagy, kerek, lila szemeiben üresség.
– Mi történt? – nézett fel az ajtót nyitó férfi.
Ivan sejtette, hogy ezt a kérdést fogják nekiszegezni. Ezen
gondolkodott egész úton, meg amíg az ajtóban toporgott. Minél
nagyobb tömörségre törekedve összefoglalta a történteket.
– … és Matt hátát megkarmolta a vascső – fejezte be a rövid
beszámolót. – Rozsdás volt, én elvinném tetanuszért. Meg
átíratnám őket egy másik iskolába, az itteni suli egy
lepratelep.
Bozontos szemöldök a szőkére pillantott. Nagyon szigorúan.
Francis összeszorított szájjal odavágott:
– Ne nézz már így, Arthur, a
tanulmányi átlaguk alapján nem ezt gondoltam, rendben?!
– A tanulmányi átlag egy dolog, de három maffiózó jár
sokadszorra a tizedikbe, nem túl nagy a biztonság – avatta be
őket Ivan.
A sarokban az antik állóóra
kongani kezdett. Ivan összerezzent a hangjára, arra
kapta a fejét, és szembesült vele, hogy négy óra van. Ő meg
négyre ígérkezett
haza. Az anyja halálra fogja aggódni magát.
Kimentette magát, mosolyogva biztosította a párt – mert ehhez
már kétsége sem fért, ők egy pár –, hogy semmit nem vár
azért, mert hazahozta a fiaikat, nagyon örült, hogy segíthetett.
Arthur és Francis azonban mindenképpen meg akarta hálálni a
dolgot, így egy üveg drága és régi francia bor, illetve
hasonlóan drága és minőségi skót whiskyvel a táskájában
indult volna haza, míg Francis ártatlannak hangzó kérdésére meg
nem mondta, hogy a város másik felén lakik. Onnantól kezdve
ragaszkodtak ahhoz, hogy hazavigyék. Ivan végül engedett.
Valószínűleg azért, mert Alfred felébredt, és egy halk
köszönömöt suttogva megölelte.
Látta, hogy néz Arthur, mikor leparkolt az Audival a panelsor
rosszabbik végén. Látta, hogy legszívesebben a tenyerén
hordozná, amiért megmentette a fiait. Központi zár volt, míg
Arthur fel nem oldotta, nem tudott kiszállni az autóból. És még
volt pár kérdése, Ivan teljes nevétől kezdve a Hármasfogat
nevéig. Komoran biccentett a kért információk megszerzése után
és sötéten felnevetett, mikor Ivan közölte, hogy a három srác
nem szorul túl nagy fenyítésre, mert személyesen állította őket
a kukába.
Még egyszer megköszönte, hogy hazahozta Alfredet és Mattet, aztán
hagyta hazamenni. Anyja természetesen kezét tördelve sétált
fel-alá a nappaliban, valószínűleg azon őrlődve, hogy mennyi
időnek kell eltelnie ahhoz, hogy a rendőrség komolyan vegye az
eltűnési bejelentést. Két könnycsepp futott le az arcán, és
repült a fiához.
Valami olyasmit motyogott kifogásnak, hogy benn maradt egy délutáni
foglalkozáson. Anyjának nem kell tudni erről.
A szobájában lehajította a táskáját, bekapcsolta a régi, de
remekül működő hangfalat és nekiállt átöltözni. A nővérei
mehettek elit iskolába, de anyja neki is engedte, hogy valamilyen
művészetet tanuljon. Azt mondta, hogy a művészet teszi az embert
emberré, kötelessége mindenkinek gyakorolni valamilyen formában.
Akkor is, ha csak olvasnak, de valamilyen módon hódoljanak a
művészetnek.
Katyusa kézimunkázott, Natalia
ékszereket készített, Ivan pedig versenyszerűen balettozott. Nem
azért volt erős, mert erős akart lenni. Nem azért csinálta a
fekvőtámaszokat és nem azért dolgozott, hogy a lányok a
kisportolt teste után forduljanak. Azért csinálta, mert imádta,
hogy megfeledkezhet a világról legalább addig, amíg a szobájában,
az ő saját gyakorlótermében hajol és forog a zenére. Nehéz
volt ugyan innen bejárni a balettintézetbe, és odabenn nem
értették, hogy miért nem abba az iskolába jár, miért utazik be
heti ötször órára, ha egyszer ott lehetne. Inkább nem kötötte
az orrukra a családja anyagi helyzetét. Sok volt arra a krőzus
gyerek, és sejtették ugyan, hogy nem állnak a legjobban anyagilag,
mert Ivannak ritkán voltak új holmijai, de legalább nem
kötözködtek vele.
Felhúzta a balettcipőt, feltekerte a szőnyeget, váltott a Hattyúk
tavára, és a világ elcsendesült, míg forgott.
A. B. K. ~ I. B.
Jövő héten a várost meglátogatta a kommandó és letartóztatta
a maffia-családokat. A három undormány nem jött többet iskolába.
Mindenki megkönnyebbült.
Ivan csendesen végigszenvedte az évet. Remélte, hogy legalább
ezután lesz társasága, lesz valaki, akit meglátogathat, akihez
beszélhet, akkor is, ha ez a valaki történetesen mintegy hét
évvel fiatalabb nála.
De sem Alfred, sem Matthew nem jött többé.
Az egyetlen, ami maradt, a forgás volt. A tánc adta repülés.
Keményen dolgozott, mindent megtett, miután betöltötte a
tizennyolcat, iskola után dolgozni kezdett, a nyarat is
végiggürcölte, de meglett az eredménye: augusztus elején remegő
kézzel tépte fel a levelet, és akadozó hangon olvasta fel
meghatott anyjának, és büszke testvéreinek a határozatot,
miszerint felvételt nyert a táncművészeti balett-szakára.
Akkor boldog volt. Megfeledkezett a középiskolában megszenvedett
elszigeteltségről, a bejárás miatti falról, a családján kívüli
személyes kapcsolatok hiányáról.
A. B. K. ~ I. B.
Kilenc évvel később. Másik város, másik élet.
Fülig érő mosollyal jött le a színpadról. Háromszor tapsolták
vissza őket, a közönség megőrült az új darabért. Ivan
mosolyogva rázott kezet mindenkivel, kölcsönösen megköszönték
egymásnak a kemény munkát. Már szóba került, hol fogják
megünnepelni a sikert, mikor az egyik statiszta megjegyezte, hogy
amúgy Ivan telefonja úgy tíz perce folyamatosan csörög az
öltözőjében.
Nem értette, de kért egy fél percet. A többiek elkísérték az
öltözőig, vidáman beszélgettek, amíg ő füléhez emelte a még
mindig-már megint csörgő telefont, és belehallózott. A többiek
látták, hogyan futott ki az arcából a vér, mialatt Natalia pergő
nyelvvel, az idegesség miatt oroszul elmesélte neki, mi történt.
Mire a húga letette a telefont, a boldogsága szertefoszlott. Fakó
hangon elnézést kért a többiektől, a balettcipőt bőrre
cserélte, és csak a kabátját kapta magára, már rohant is az
autójához.
Átvágott a gratuláló embereken – mégis csak premier előadás,
ő pedig ismert és elismert balettművész – bevágódott az
autóba és végigsöpört az utakon. Aztán rohant ide. A recepciós
bámult rá egy kicsit, a flitterekre meredt, meg a testére simuló
nadrágra. Harmadszorra kérdezte, Hol van Yekaterina
Braignskaja?!, mire a nő válaszolt, ő pedig
futott, és a kórterem előtt összeborultak Nataliával. Natalia,
mindig erős Natalia a könnyeit nyelte és a keze hátuljával
törölgette az arcát. Aztán bekísérte a négyágyas kórterembe,
megmutatta neki Katyusát.
Nővére kontya hiányzott, rövid tincsei kócosan terültek szét a
párnán. Az arca sápadt volt, beesett, az utóbbi időben sokat
fogyott, és a csuklóin szinte világított a vastag fehér kötés,
ami megakadályozta, hogy még több folyjon el drága nővére
véréből.
– Nem tudom, miért – rázta a fejét Natalia. – Átugrottam
hozzá, és… Én…
Ivan átölelte. Tartotta, amíg zokogott. Utána megígérte, hogy
nem mondja el senkinek, hogy a szigorú Braginskaja kiképzőtiszt
sírt.
– Anyának szóltál? – kérdezte.
– Még nem – rázta a fejét. – Én nem tudom szépen mondani.
Ivan bólintott. Előkotorta a maga telefonját, és megpróbálta
szépen elmesélni az anyjuknak, hogy Katyusa kórházban van. És
jól van, nem lesz semmi baja, itt vannak mind a ketten, vigyáznak
rá. Nem, semmi komoly. Tényleg. Igen, Katyusa hazamegy hozzá, amíg
felépül. Igen, szerintük is aljas volt a bolgár pasijától, hogy
szakított vele és kirakta Katyusát a közösen bérelt lakásból.
Nem tudja, mikor engedik ki a kórházból.
Miután letette a telefont, elgondolkodott, hogy mégis mennyi
mindent nem mesélnek el az anyjuknak csak azért, hogy ne okozzanak
neki fájdalmat. Most kihagyta azt, hogy Katyusa önnön tettei miatt
van itt, korábban nem mondta el, hogy a kínai táncos, akivel
csaknem két évig együtt volt, nem is nő, és volt egy halovány
sejtése arról, hogy azt sem tudja, miből keresi a kenyerét
Natalia. Meg hogy a húga dohányzik.
– Legszívesebben kiherélném azt a Boriszt – suttogta dühösen
Natalia.
Ivan remélte, hogy nem gondolja szó szerint. Igaz ugyan, hogy a
húga most nem katonai felszerelésben volt, ettől függetlenül nem
esett nehezére odaképzelni a rendszerint a combjára szíjazott
kést, vagy az övén hordott stukkert. Biztos volt benne, hogy a
kettőből valamelyik ott van a kék rakott szoknya alatt. És mivel
Borisz katonai iskolában tanult, mégpedig azon a nagy méretű
támaszponton, ahol Natalia dolgozott, talán még lehetősége is
van találkozni vele.
Meg Ivannak is.
Soha nem látta még ezt a Boriszpofát, lehet, hogy meg kéne néznie
magának. Valószínűleg egy kigyúrt katonaállat, de már csak a
férfiúi büszkeségének megőrzése végett beszélnie kellene
vele. Meg ha ott van, akkor talán a húga nem tapossa ki szó
szerint a fickó belét.
– Natalia – nézett a húgára. – Nincs kedved megverni
Boriszt?
Húga arcán felragyogott az öröm.
A. B. K. ~ I. B.
Boriszpofa nem volt egy kigyúrt állat. Átlagos magasságú,
átlagos felépítésű figura volt, legalábbis katonához képest.
Elveszett a többiek sűrűjében. Natalia – immár kiképzői
egyenruhában – szigorú léptekkel végigvonult az ebédlő sorai
között. Ivan mögötte lépdelt. Hogy elrejtse táncosi mivoltát,
a régi, bevált módszerhez folyamodott: kissé mackósan dülöngélt
jobbra-balra. Egyszerű farmer volt rajta, hosszú kabáttal, a
kadétok utána is fordultak.
Igyekezett fapofával bámulni előre. Miután az nem működött,
váltott az alapfejére, ami kicsit mosolygós volt. Natalia szerint
ijesztően idióta. Miután ez eszébe jutott, igyekezett mégis
inkább fapofát produkálni.
Natalia hirtelen állt meg, Ivan majdnem nekiment, aztán
összerezzent, mikor a húga rádörrent Boriszpofára:
– Dimitrov! Az irodába! Futólépés!
Boriszpofa lenyomott rugókét pattant fel és rohant az irodához.
Natalia és a már kissé megszeppent Ivan az előbbi nyugodt
tempóban követték. A kadét vigyázzban várta őket, kinyitotta
nekik az ajtót és utolsóként ő is belépett a helyiségbe.
– Arlovskaja őrmester – tisztelgett, ahogy Natalia szigorú
arccal felé fordult.
Ó, tényleg. A húga, apja iránti megvetése jeléül, az anyja
családnevét kezdte használni, amint nagykorú lett. Az anyja erről
se tud.
– Pihenj, Dimitrov.
Natalia hangja csikorgott, mint a rozsdás fék, hideg volt, mint az
orosz tél, és ijesztő, mint egy réges-régen elfeledett,
hallgatag srác mérgesen.
– Tudja, miért van itt, Dimitrov? – kérdezte vészjóslóan.
– Nem, asszonyom.
– Emlékszik arra a szőke hölgyre, bizonyos Yekaterina
Braginskajára, aki olyan sokszor járt itt a társaságomban? –
mosolyodott el a húga.
– I-igen, asszonyom.
A srác idegesen Ivanra pillantott. Ivan nem tudta eldönteni, hogy
melyiküktől fél jobban.
– Ez az úr itt mögöttem – bökött rá Natalia – Ivan
Braginski. Azzal a nyilvánvaló indokkal érkezett ide, mint én,
nevezett, hogy kedves nővérünket ért sérelmet magán, Dimitrov,
számon kérjük. Világos?
– Igen, asszonyom – cincogta a kadét.
Még mielőtt a tettek mezejére léphettek volna, szélvészként
rontott be az irodába valaki. Ivan nem ismerte a rangjelzéseket, de
azt biztosan tudta, hogy egy: a fickón nem gyalogos egyenruha van,
kettő: pimaszul fiatal ahhoz, hogy tiszt legyen.
– Kirkland tizedes – biccentett neki Natalia. – Volna szíves
elhagyni a helyiséget? Éppen fenyítek.
– Igen? – vigyorgott a férfi, tengerkék szeme vidáman
csillogott. – És melyiküket, ha szabad kérdeznem?
Ivan nem értette. Borisz horkantásnak álcázta a feltörő
kuncogását, Natalia arca tovább fagyott.
– Emiatt a patkány miatt kórházban van a nővérem, Kirkland –
sziszegte. – Nem érdekel a véleménye.
A szőke egyik szépen ívelt szemöldöke felszökött. Aztán
megfordult és lendületből akkorát behúzott Dimitrovnak, hogy a
kadét hörögve összeesett. Akkor visszafordult Nataliához.
– Mégsem hagyhatom, hogy egy nő ilyen alantas munkák elvégzésére
kényszerüljön – mosolygott rá. – Ha megkéri az urat, hogy
legyen szíves megfogni a kadétot, akkor szívesen kisegítem.
– Ki mondta, hogy méltóságomon alulinak tartom a kadétverést?
– horkant fel Natalia, aztán intett Ivannak.
Hát igen, módszeresen kékre-zöldre verték a fickót. Ahogy
elnézte a fickót, Ivanban támadt egy halvány kétség, miszerint
ő most ugyanolyan undorító, mint néhány ember, akit régen
mélyen lenézett. Az egész nem tartott tovább tíz percnél.
– Jól sejtem, hogy gőze nincs róla, hol alszik ez a patkány,
nem igaz, Kirkland?
– Eltalálta, őrmester – nevetett hangosan a srác.
– Remek – biccentett Natalia, odament az ajtóhoz, feltépett, és
kinézett az ebédlőbe. Kisvártatva újfent elővette
rikkancs-hangját: – Lupei, Masaryk, hozzám!
Két srác jelent meg az ajtóban. Meghökkenten bámultak a földön
nyöszörgő Dimitrovra.
– Tüntessék el – rendelkezett Natalia.
Azok ketten megszeppenten teljesítették a parancsot. Közben
Natalia csipogója pittyegni kezdett.
– Franc. Ivan, jelenésem van a felettesemnél, nem tudlak
kikísérni. Kirkland, volna szíves?
– Igenis – vigyorgott újfent a tiszt.
Ivan búcsúzóul mélyen Natalia szemébe nézett, aztán a húga
eltűnt. Akkor visszafordult a kékszeműhöz, és egyre jobban bökte
a sejtelem, hogy ő ezt a kölyköt ismeri valahonnan. Olyan volt,
mint a szálka a körme alatt, sehogy sem hagyta nyugodni.
Alig léptek ki az ebédlőből a barom nagy udvarra, amin idefele is
fél órát tartott átsétálni, a tizedes máris beszélni kezdett.
– Szóval, mit is csinált az a pofa? Nem mintha egyébként bajom
lenne bunkók laposra verésével, csak na, szeretném tudni, ha nem
gond. Arlovskaja azt mondta, kórházban van miatta a nővére, talán
meglőtte?
– Elhagyta – válaszolta Ivan kissé megütközve.
– Áh. Komolyan szerelmi csalódás miatt vertem meg valakit?
– A nővérem segített neki lakást találni, fizette a lakbér
nagy részét, nem mondott semmit, ha sokáig kimaradt és konkrétan
ő tartotta el azt a patkányt az elmúlt egy hónapban. Aztán
Dimitrov ráunt a nővéremre, kidobta, a lakást meg a többit pedig
megtartotta.
– Oké, ez tényleg durva. És a nővére hogy került a kórházba?
Ivan erre nem válaszolt, csak sötéten félrenézett. Beszélni sem
akart róla. Úgy tűnik, annyi tapintat már szorult a fickóba,
hogy ezután ne kérdezzen többet.
– Azt mondta, a nővére miatt van itt. Arlovskaja ugyanezt mondta.
Akkor maga az őrmester tesója, ugye? Vaslogikám erre enged
következtetni.
– A bátyja vagyok.
– Az tök király! Mindig akartam, hogy legyen bátyám, de csak
ikeröcsém van. Tiszta szívás. Maga is katona?
Ikeröcs. Ez még jobban piszkálta Ivan agyát. Valahol beleillett a
képbe, de az istennek nem akart beugrani neki. Talán emiatt
válaszolt olyan furcsán-kényszeredetten:
– Nem, dehogy, táncművész vagyok.
A tizedes kistányér méretű kerek szemekkel fordult felé.
– Maga komolyan táncol?
– Igen…?
– Ilyen testalkattal azt hittem, hogy minimum kommandós… És mit
táncol? Salsa, vagy valami néptánc?
Ivan egyre inkább kezdte tolakodónak érezni a tizedest.
– Balettozom.
Kirkland erre harsányan felröhögött. És gyöngyöző kacagását
hallva hirtelen beugrott.
– Alfred!
A tizedes vigyorogva felé fordult:
– Tessék!
– Te… maga… Maga Alfred, ugye?
– Persze, Alfred vagyok, és? Várjunk, bemutatkoztam?
A srác elgondolkodott, de továbbra is vigyorgott.
– Nem, de… de egyszer már találkoztunk.
– Kizárt, nem felejtettem volna el, ha találkozom egy balerinával
– kacarászott.
– A balerina a női balett-táncos. És jó régen volt. Meg nem
emlékszem rá, hogy mondtam, hogy táncolok. Mindegy. Hogy van az
öcséd?
– Hm? Ja, Mattie? Gondolom, kórházban van.
Vállat vont. Ivan meg kerek szemekkel bámult rá. Alfrednek leesett
és magyarázkodni kezdett:
– Ja, nem, nincs semmi baja, csak orvostanhallgató, folyton ott
lebzsel… Egészségügyibe járt, és ápolóival végzett, szóval
már dolgozhat, azt' felvette mellé még az orvosit is, így
állítólag a vizsgái egy részét letudhatja. Meg piszok okos és
fogadtunk, hogy nem kell neki tíz év az orvosira. Azt mondta, előbb
lesz doki, mint én őrmester. Amihez fel kell kötnie a gatyáját,
mert én vagyok a legjobb pilóta az országban, ha nem a világon!
Büszkén kihúzta magát, úgy feszített az egyenruhájában, mint
kakas a szemétdombon. Ivan mosolygott. Nem volt nehéz felfedeznie a
régi, nagy hangú kisfiút a tisztben. Mire odaértek a kapuhoz,
Ivan már tudta Alfred helyzetét a hadseregen belül, hogy mi a
kedvenc levese, hanyadik helyen végzett tizedikben a házi
távolbaköpő versenyen, illetve érthetetlen okokból a
bankszámlaszámát és a PIN-kódját. Függetlenül attól, hogy
Alfred nem védte le a telefonját, és…
– … és lehet, hogy le kéne, mert a többiek mindig lenyúlják,
és megváltoztatják a neveket a névjegyzékemben, nézd csak!
Azzal már a kezébe is nyomta a hiper-szuper telefont és elkezdte
pörgetni lefelé a névjegyeket, amik között volt „Nyilvánvaló
Kapitány”, „A csávó, aki lehányt Türkmenisztánban”, „Neki
minek van meg a száma”, „Őt én is megbasznám”, „8===D”
és hasonló szépségek. Végül Ivan száma is bekerült a listába
„Balett-táncos, nem balerina” néven. Éledezett benne egy
halovány sejtés, hogy nem is a barátai nevezték át ezeket az
embereket, Alfred egészen egyszerűen így menti el őket. „Faszfej,
de Tábornok, nem hívhatod így” után ez az érzés csak
erősödött.
Az egészben az volt a legérdekesebb, hogy Alfred úgy beszélt
hozzá, mintha már ezer éve ismerné. Vagy háromszor hátba vágta.
Folyton nevetett, és nem zavarta, hogy Ivan csak pár szavas
válaszokat tudott kinyögni az esetleges kérdésekre.
– És téged milyen gyakran engednek ki innen? – hadarta el a
kérdését Alfred egy lélegzetvételnyi szünetében.
– Otthon alszom. Mert?
– Natalia csak kéthetente jár haza – magyarázta.
– Ja, hát az beosztástól is függ… Ő kiképzőtiszt, neki itt
kell lennie a kopaszokkal. Én pilóta vagyok, bejövök reggel,
oszt' békesség. Időnként kivezényelnek valahova, akkor ott
vagyok szolgálatban, de amikor itthon vagyok, akkor azt csinálok,
amit akarok. Elméletileg itt is lakhatnék, de a faterom főztjéhez
képest a tábori kaja moslék. Ja igen, faterom mesterszakács.
Inkább naplopó, legalábbis ap… öhm, mások naplopóként
szoktak hivatkozni rá.
– Apád? – pillantott rá Ivan.
Alfred beszélgetésük kezdete óta először vakarta a tarkóját.
És nézett félre, és tört ki belőle a tiszti fegyelem.
– Vejnemojnen, vagy hogy a rossebbe hívnak, takarodj le arról a
korlátról!
– Väinämöinen, de egyre jobb a kiejtésed, uram! – kiáltotta
vissza röhögve a szőke srác és letakarodott a korlátról. Aztán
meghúzott egy gyanúsan vodkásüvegnek látszó tárgyat, amit a
haverja passzolt neki.
Ivan még soha nem hallott ilyesfajta beszédet egy tiszttel szemben
– lehet, hogy azért, mert minden műveltsége e tekintetben a
háborús filmekre és Nataliára terjedt ki – és ennek
megfelelően végtelenül szórakoztatónak találta. Ezt is, meg azt
is, ahogy Alfred a következő másfél percben a tekintélytisztelet
teljes hiányáról panaszkodott.
Alfred már kezdett kijönni a durci-állapotból, mikor Ivan újra
felvette a korábbi tárgyat:
– Véleményem szerint nincs semmi abban, ha valakinek két apja
van. Meg találkoztam mindkét apáddal, kedves embereknek tűntek.
Talán ha nem veszi figyelembe, milyen sötét kacagást produkált
Arthur, miután elmesélte, mit művelt a fiai zaklatóival…
– Mivan? – bámult rá Alfred. – Ismered mindkét apám, engem,
meg az öcsém, és nem tudom, kii vagy? Mi is a teljes neved?
– Ivan Braginski. – Már tényleg nem bírta mosolygás nélkül.
A srác annyira túlzó volt minden tekintetben, muszáj volt
nevetnie.
Alfred álla leesett. Aztán a végtelen rajongás állapotába
esett.
– Nem mondod! Nem mondooood! Múltkor voltam a családdal
színházban, a te neveddel volt teleplakátolva az egész! Tényleg
abban a flitteres zöld izében vagy? Tollas álarccal meg minden?
Ivan az oldalát fogta nevettében.
– Jelmeznek hívják, Alfred…
– Tudom, hogy jelmez, de tök röhejesen nézett ki! Tényleg abban
táncolsz?
– Igen.
– Ne már! – és Alfred röhögött, de úgy, hogy a könnye is
kicsordult. – Nem gondolod, hogy ez férfiasságod kicsúfolása,
pajtás?
– Kellett már egy szál boxerben is táncolnom úgy, hogy előtte
nyakon öntöttek egy vödör csillámporral. Ez a jelmez teljesen
vállalható, nem túl meleg, nem túl hideg és még kényelmes is.
– Ezt valahogy nem tudom elképzelni.
Azért kacarászott tovább, Ivan pedig elgondolkodott, hogy mihez
tudná hasonlítani. Felrémlettek benne bizonyos büntetések,
amikről a húga mesélt, na meg a Forest Gump című film
rákétel-sorolós jelenete, és megkérdezte:
– Kellett már hülyeséget csinálnod a támaszponton?
– Egyszer meg kellett töltenem vízzel egy lyukas kádat –
borzadt el Alfred.
– De megcsináltad, nem?
– De.
– Mi lett volna, ha nem teszed?
– Kirúgnak a francba ember, mégis mi lenne… ohh. Úgy érted,
ha nem táncolsz csillámporral leöntve, akkor kirúgnak?
– Azért ennyire nem durva a helyzet. Meg mint mondtam, csak
egyszer volt ilyen, utána odamentem a jelmeztervezőhöz és
közöltem vele, hogy találjon ki valamit, mert az egy dolog, hogy
odafagytam a színpadra, az egy másik, hogy utána egy hétig
minden, mindenki és mindenhol csupa csillámpor volt a
környezetemben.
Felrémlett előtte, ahogy Katyusa kiszed a szájából néhány
csillámszemcsét, mikor otthon spagettit ettek, Natalia, ahogy az
orra alá dugja a fegyverét, hogy csillámporos és nem tudja
leszedni, vagy az exe, amint a nyakába csimpaszkodik, nevet és
csillámporos.
Elhessegette az emlékeket.
A külső kapunál már várta őket – inkább Alfredet – egy
régi ismerős, egy vastag szemöldökű férfi.
– Jé, szia, apa!
– Ez úgy hangzott, mintha nem én hurcolnálak minden nap –
morogta a férfi, és kissé tartózkodóan fogadta fia ölelését.
– Ne légy már morc, inkább nézd, kivel találkoztam!
Azzal Alfred kihúzta magát, mintha minimum Nobel-díjat érdemelne
azért, hogy elkísérte Ivant a kijáratig. Az apja csak a szemét
forgatta.
– Látom, ügyes vagy és… – ahogy a pillantásuk találkozott,
Ivan látta, hogy Arthur megismeri. – Ivan Braginski.
– Örülök, hogy újra találkozunk.
Kezet fogtak.
– Jól látom, hogy nőtt? – kérdezte Arthur kissé
kétségbeesetten.
Lehet, hogy Ivan is kétségbeesett lenne, ha a fia, aki még
ötödikben fél fejjel az átlag alatt volt, felnőttként egy
fejjel fölé magasodna.
– Tizenhét éves korom óta ilyen magas vagyok.
– Áh. Akkor csak az évek, meg a rossz memóriám.
– Mirűű, tata, arra is emlékszel, hogy hány sárga csík volt a
zoknimon november hetedikén – morgott Alfred és közben a kocsi
mellett toporgott. – Menjünk már, kajás vagyok!
– Egyszínű kék zokni volt rajtad. Nem mellesleg, fiatalúr,
türelem a hosszú élet titka – fordult hozzá Arthur, majd Ivanra
pillantott. És köhécselt párat. Aztán kotorászni kezdett a
tweedzakója belső zsebében. – Zavarná, ha… khm… szóval.
Kezdem elölről. Jövő héten megyünk az előadására, a… ööö…
párom kedvéért volna szíves…
– Spec' tudja, hogy buzi vagy, de mindegy – szólt közbe Alfred,
mire Arthurt elfutotta a pulykaméreg:
– Befejeznéd, kérlek?!
Ivan csak csendesen mosolygott, próbált nem röhögni azon, amit
azok ketten egymás fejének vágtak, majd lelkesen beleegyezett,
hogy aláírja a saját előadásának ismertetőjét. A jegyeket
csak azért nem, mert azok érvénytelenek, ha összefirkálják
őket. Közben Alfred végig magyarázott valamit. Arthur elunta, és
odadobta neki a kulcsot, mire a fiatal tiszt bevágódott a kocsiba
és benyomta a rádiót. Az autó konkrétan remegett a basszus
dübörgésétől.
– Honnét kísérte? – nézett fel rá Arthur.
– Az ebédlőtől.
Erre a férfi egészen meghökkent:
– És ez alatta táv alatt azt is elmesélte, hogy kivel élek?
– Arra nem tért ki, arra én emlékeztem – mosolygott
szégyenlősen.
Arthur szemében felvillant valami.
– Áh.
– Hogy viselték?
A férfi visszanézett a fiára. Közben gyors, ideges mozdulattal a
füle mögé simította egy hosszabb tincsét, így Alfred látta,
hogy a halántékánál már erősen őszül. Ott rövidebbre vágta
a haját, felül viszont, ahol még olyan szőke volt, mint régen,
hosszabbra hagyta, ami így takarta az ősz részeket. Füle mögé
simított hajjal Ivan szeme láttára öregedett tíz évet.
– Túltették maguk rajta. Mármint… úgy látjuk Francisszel,
hogy túltették maguk rajta. Matthew utána egy hétig nem sokat
beszélt, és bárki bármilyen fémtárgyat vitt a közelébe,
sírógörcsöt kapott, Alfred meg egy évig nem volt hajlandó
egyedül menni… hát, úgy akárhova. Nem voltak hajlandók az
iskola közelébe menni, így átírattuk őket máshova,
kilencedikre viszont kitalálták, hogy külön helyre mennek. Alfred
minden áron pilóta akart lenni, Matthew meg… neki korábban nem
sok dolga volt a kórházakkal, de elvittük a tetanusz miatt, ugye,
és ő onnantól kezdve Doktor Mattie akart lenni – felmosolygott
Ivanra. – Elnézést, néha hajlamos vagyok annyit beszélni, mint
a fiam, meg a párom.
– Ugyan – Ivan is mosolygott. – Maguknál legalább van élet,
az én családomban mindenki csendes típus… elég kellemetlen,
amikor négyen ülünk a karácsonyi vacsora körül és csak a
köhécselés hallatszik.
Arthur nevetett. Aztán sóhajtott, mert drága fiacskája
rátenyerelt a dudára.
– Néha elgondolkodom rajta, hogy miért én hurcolom nagyságos úr
hátsóját. Gondolta volna, hogy ez az istencsapása, aki kisgéppel
műrepülő-világbajnok, és most vadászgépekkel parádézik, egy
rohadt biciklit nem tud egyenesben tartani?
Azzal fejét csóválva megindult az autó felé, de az ajtóból
visszafordult.
– Elvigyem?
– Nem köszönöm, autóval vagyok én is.
Ivan a saját, középkategóriás Volkswagenjére bökött. Ezüst
színű, visszafogott formájú, az az autó, ami eltűnik a
tömegben. Arthur meg még mindig Audival, csak már magasabb
számjegy volt az A mögött. Elköszönésképp biccentettek
egymásnak, aztán mindketten kocsiba ültek. Ivan még látta, ahogy
apa és fia valószínűleg emelt hangon beszélgetni, netalántán
vitatkozni kezd valamiről, aztán elhajtottak jobbra. Ivan egyetlen
társasága az autórádió volt és ő balra ment.
A. B. K. ~ I. B.
Vannak előadások, amik váltott társulattal mennek, minden nap,
hogy ne nagyon fárasszák a színészeket/táncosokat. A másik
lehetőség a kétnaponta előadás. Ivanék ezen darabja mocsok
fárasztó volt és mocsok hosszú. Kétszer másfél óra, így
ebből csak háromnaponta volt előadás, Istennek legyen hála. A
végén általában csak álltak, remegő lábakkal és imádkoztak,
hogy hagyják abba a nézők a tapsolást, tudják, hogy remek
előadás volt, de mindjárt összeesnek, és az egyetlen, amire
vágynak, egy szék, meg egy izomlazító gél.
Két hete túl voltak a premieren. Megjelent az összes kritika, az
egyik fele áradozott, a másik fele túl kitekintőnek nevezte a
darabot. Rendszerint a koreográfiát szidták, az előadásmódot
nem. Egyedül az egyik fontosabb női mellékszereplőre tértek ki,
hogy sokat botladozik. Ivan látta, hogyan néz az igazgató a nőre,
és mind látták, hogyan fojtja el a balerina a zokogást. Mind
tudták, hogy ez volt az egyetlen esélye a felemelkedésre, és most
mehet vissza háttértáncosnak.
Ivanra nem volt panasz. Egyetlen és notórius szidalmazója
említette meg egy fél mondatban, miszerint „Braginskinek még
mindig túl kicsit a színpad ahhoz, hogy elférjen rajta. Csodálom,
hogy nem próbálkozik inkább a favágással.”, de mivel mindenki
más rendben találta a játékát és mégis csak nemzetközi hírű
táncművész, az igazgató csak újra kezet fogott vele, és
megkérdezte, nem akar-e a következő idényben is náluk fellépni.
Ivan kilátásba helyezett egy fizetésemelést. Az igazgató azt
mondta, meggondolja. Ivan megírta az anyjának sms-ben, hogy
fizetésemelést kapott.
Ezen tények tükrében nem értette, miért olyan ideges. Ott állt
a függöny mögött, az előadás már ment, neki csak a harmadik
tánctól van szerepe, akkor jelenik meg a karaktere a színen. Mikor
a egyik szereplő eljátszotta, hogy a másik mögé oson és
megijeszti, végre megértette, miért van gyomorgörcse.
Még soha nem táncolt úgy, hogy ismerősök voltak a nézőtéren.
Katyusa egyszer majdnem eljött, de lerobbant alatta a busz és nem
ért ide. Natalia fix szolgálatidőhöz van kötve, az anyja pedig
csak a kifogásokat keresi. Egyikük sem jött el, még a
záróvizsgájára sem. Anya állítólag megnézte az egyik
előadását a tévében és utána olvadozott egy sort, de ennyi.
Még a volt pasijai se jöttek el soha megnézni.
Most pedig ott ülnek legalább
ketten – Arthur és Francis – de lehet, hogy négyen – plusz
Alfred és Matthew – a nézőtéren, akik valamilyen szinten
ismerik őt. Legalább látásból. Aláírta a prospektusukat.
Lehet, hogy ott van a nappalijukban, kiállítva az üvegajtós
kredencbe, mint ahogy anya kirakta Jevgenyij
Pljuscsenko dedikált fényképét, amit Ivan hozott neki
születésnapjára.
Az idegessége nyomtalanul eltűnt, amint felcsendült az ő zenéje.
Elfelejtette, ki van a nézőtéren, hogy mit tett és nem tett érte
a családja, tovatűntek a gondok és minden kristálytiszta lett.
Csak annyi volt a dolga, hogy várjon a függöny mögött hét
ütemet, majd nekifusson, és egy grand jete-vel
beugorjon a színpadra. Onnan meg már csak forognia kell, amíg a
lába bírja, megcsinálni mindazt, amit megtanult és úgy, ahogy
azt megtanulta, kihozni magából a legjobbat. Plusz reagálnia kell
a társaira, mert lehet, hogy egyikük valahol hibázik, akkor
korrigálni kell, mert ha összeütköznek játék közben az nem
csak kellemetlen, de fájdalmas is. És még megsérül valamelyikük.
Aznap mindegyikük a legjobbat hozta ki magából. A notóriusan
megbotló fontosabb mellékkarakter is sikeresen letudta a maga
szereplésétt feltűnő hiba nélkül. Mindenki beleadott
apait-anyait, és igazi mesterművet produkáltak. (Később az
igazgató ugyan félhangosan megjegyezte, hogy ezt igazán lehetett
volna akkor, amikor kritikus is van a pályán, de nem rontotta el az
örömük.)
Ivan körül a buborék akkor pukkant ki, mikor a fuvola utolsó,
magas C-je elhallgatott, és a nézőtéren kitört a tapsvihar. Ő
ott ült a sarkán a színpad közepén, maga mellé ejtett karokkal,
a nézőknek háttal, de egészen begörbített háttal, hátravetett
fejjel, hogy látszódjon, ahogy a színpadi szeretője egyik keze a
tarkójára simul és a másik kezében tartott kellékkéssel szíven
szúrja.
Ivan pislogott egyet az álarca rejtekében. Megremegett, emberibb
pozícióba erőltette magát. A háttértáncosok felkeltek merev
pózaikból, és előre sétáltak meghajolni. Ivant a segédjét
játszó srác, Feliks segítette fel. Kissé billegve megfordult,
lehúzta az arcáról az álarcot és a nézőire mosolygott. Valaki
az első sorokban fütyült. Ivan odapillantott, hogy lássa, ki az,
aki veszi a merészséget, hogy ilyen bunkó legyen a Nemzeti esti
előadásán. Egy ismerős arcú, szőke srác volt, akit a mellette
ülő sűrű szemöldökű férfi istenesen vállon csapott, hogy
viselkedjen már. Alfred abbahagyta a fütyülést, és értetlenkedve
fordult az apja felé. Francis Arthur mellett a kezébe temette az
arcát, Matthew biztatóan vállon veregette és folytatta a
tapsolást.
Ivan felnevetett, és amikor mind a négyen a színpad felé néztek,
integetett nekik. Alfred lelkesen visszaintegetett. Ivan mosolyogva,
fejét csóválva járatta végig pillantását teljes közönségén,
és büszkeségtől dagadozó mellel még egyszer meghajolt.
Úgy másfél órával és a szokásos tiszteletkörökkel később,
Ivan még mindig kosztümben, vállán a kabátjával, kezében a
kocsikulcsával, arcán széles mosollyal kilépett a művészbejárón.
A lábai meg-megremegtek, lábujjai fájtak, az egyik ragtapasz
elcsúszott tánc közben és sejthetően megint kisebesedett a
nagylábujja, de kit érdekel, vidám volt, úgy igazán. Ebben nagy
szerepet játszott az is, hogy Katyusa felhívta a kórházból.
Elnézést kért, amiért megpróbált kárt tenni önmagában, és
elmondta neki, hogy látta a tévében az előadását, és nagyon
büszke rá. És megígérte, hogy soha többé nem csinál ilyesmit,
rendesen eljár pszichológushoz, és Boriszpofa bosszantására
egész hátralevő életében pimaszul boldog lesz.
Felmosolygott a fényszennyezést legyűrő csillagokra.
– Na mit mondtam!
Összerezzent a hirtelen hangra. Háta mögül, az épület melletti
padról Alfred kelt fel és öles léptekkel megindult felé.
– Ember, ez pazar volt!
Odalépett hozzá, megölelte és vállon veregette, mintha ezer éve
ismernék egymást. Ivan próbált nem zavarba jönni, és
érthetetlen módon végtelen hála öntötte el a szívét.
– Uhh, az normális, ha csupa víz
vagy? – kérdezte Alfred, és összevont
szemöldökkel meredt a kezére.
Ekkor ért oda hozzájuk a másik három is. Francis és Arthur
átkarolta egymás derekát, amolyan tipikus, együtt vagyunk húsz
éve, de még mindig szeretem ezt a gyagyást-párnak tűntek.
Matthew szelíd arcú, szemüveges férfi lett, ugyanolyan jóképű,
mint a bátyja, de nála kicsit magasabb. Majdnem olyan magas volt
mint Ivan, aki éppen hétrét görnyedve nevetett Alfred kérdésén.
– Az nem víz – bökte ki, mikor végre levegőhöz jutott, és
utána tovább nevetett Alfred rémült arckifejezésén.
– Minden rendben? – kérdezte Francis kissé aggódva.
– Persze. Lehet, hogy egy kicsit fáradt vagyok, akkor hajlamos
vagyok röhögni, de igen, minden rendben – és széles vigyort
villantott rájuk.
– A fáradtságot nem csodálom – Matthew halk, nyugodt, de erős
hangon szólalt meg. Ezzel a hanggal bármilyen összeborzolt
idegeket ki lehet simítani. – Egy ilyen előadás után…
– Heti kétszer ez a program, plusz a gyakorlás, illene már
bírnom – vont vállat.
– De nagyra vagy magaddal – Alfred vigyorogva meglökte a vállát.
Aztán rémülten utána kapott, mikor Ivan megtántorodott, és
leültette a földre, mikor a férfi felszisszent, majd agonizálni
kezdett a begörcsölt combján.
Arthur és Francis hiperventillálni kezdett, Matthew-ból pedig
kitört az orvos.
– Hagyjátok, mindjárt jobb lesz… Tudtam, hogy meg kellett volna
enni azt a kupac vitamint… – nyöszörögte, és eltűnődött
rajta, hogy milyen kényelmes Alfred combja a hátát támasztva meg
a férfi karja a feje alatt. – Meg az izomlazító se dísznek van,
de mit nekem az ilyesmi…
Már kínjában nevetett. Igazából nem tudta, mit kezdett volna
magával, ha Alfred és Matt nem segíti fel, nem cipelik el a már
ismert Audiig, és nem ültetik be középre. Elmotyogta a lakcímét,
aztán a feje a beülő Alfred vállára bukott és már aludt is.
A. B. K. ~ I. B.
Másnap egy kanapén ébredt olyan izomlázzal, amihez utoljára
főiskolán volt szerencséje. Az izomlázat értette, a kanapét
nem. Utoljára ahhoz is főiskolán volt szerencséje, miután sokat
ivott és flörtölt valami lánnyal, amit az akkori pasija
sérelmezett és ezért kihajította éjjel kettőkor. Félrészegen
eltámolygott valahogy Katyusához, aki a kanapéján adott neki
szállást. Azóta mindig pihe-puha ágyikója volt.
Megpróbált felkelni, de úgy égni kezdett minden tagja, hogy
inkább hagyta. Azt konstatálta, hogy még mindig jelmezben van.
Valami szőke jelent meg a látóterében és Francis hangján
megszólalt:
– Minden rendben?
– Nem… a jelmeztervező meg fog ölni, megint varrhat nekem másik
kosztümöt…
A férfi kuncogott egy sort.
– Reggelit?
– Először még összeszedem magam, de köszönöm, elfogadom.
Elgondolkodott rajta, hogy mit keres a férfi a lakásában. Aztán
vette a fáradtságot és megpróbált fókuszálni. Rövid erőlködés
után rájött, hogy valószínűleg nem a pasas van nála, hanem ő
nála. Nagyot szusszant és inkább nem tette fel magában a kérdést,
hogy vajon mit művelt vele két meleg férfi, amíg teljesen kiütve
hevert a kanapéjukon.
Kutyaharapást szőrivel, tartja a
mondás. Belégzés, kilégzés, majd lassan, óvatosan, a fájdalom
miatt lángoló izmokkal, beharapott
ajkakkal felkelt. Furcsa érzés volt lábon állni. Lenézve látta,
hogy a lábujjain aprócska gézpólyák vannak, és bokáig hasonló
kötés borítja. Meghatotta ez az apró figyelmesség. Lassan-lassan
előrehajolt és megérintette a lábujjait.
– Te szent Isten, mit csinálsz?!
Alfred felhördülésére felnézett. A pilótatiszt rémülten
tapadt a halványsárga falhoz.
– Nyújtok.
Alfred nyilván azon borult ki, hogy képes összezárt, egyenes
lábakkal úgy előrehajolni, hogy a tenyere a földön van, a feje a
térdét érinti, és már percek óta nem mozdult ebből a
tartásából. Csak azért, hogy még jobban kiakassza, lement
spárgába és a bal lábára hajolt.
Alfred elhaló nyöszörgéssel elsasszézott mellette, be a
konyhába. Ivan nem bírta, kuncognia kellett.
Gyors nyújtás után, miután minden izma már csak kicsit fájt,
tehát nem rohadtuldenagyon volt izomláza, hanem csak
öhhhitthalokmeg szinten, követte a hangokat a konyha ajtajáig, ott
megállt.
– Gyere csak, foglalj helyet – invitálta Francis. – Mindjárt
kész a reggeli.
– Őszintén szólva, egy hasonló invitálásnak egy zuhanyfülkébe
per pillanat jobban örülnék, meg szerintem a tisztelt társulat
is, amint belépek – vallotta be kényszerű mosollyal.
Francisnek egy csettintéssel ugrasztotta Alfredet.
– Nem kell magyarázkodni, van egy katonánk, akire néha ráférne
a fürdés.
Alfred nyelvet öltött az apja felé, és még mielőtt Francis
hozzávághatott volna valamit, már mutatta is, merre van a fürdő.
– Hozok párat Mattie ruhái közül, hátha azok nem lesznek
kicsik rád – mosolygott rá.
A fürdésből a leghosszabb idő az volt, amíg kihámozta magát a
szűk jelmezből. Elég ótvarul festett a zöld anyag, meg itt-ott
megfogta a szín. Még csak a derekáig szabadult ki, mikor
visszatért Alfred.
– Azta, zöldülsz! – ámult el a srác. – Azt miért nem
mondtad, hogy a Hulk is te vagy?
Ivan felnevetett, mire Alfred ijedten közelebb lépett.
– Ugye nem fogsz most is összeesni?
– Nem, dehogy… sőt, a tegnapi egészen egyedi alkalom volt,
nagyjából hét éve nem sikerült ennyire túlhajtanom magam.
Köszönöm, hogy összeszedtetek.
– Mert nyilván otthagyunk az októberi éjszakában halálra
fagyni…
Ivan még mindig kuncogott. Aztán ott álltak, csendben, Ivan
derékig legyűrt göncben, Alfred az ajtófélfát támasztva. Nagy
sokára Ivan megszólalt:
– Ne haragudj, tudom, hogy bunkóság valakit a saját házában
küldözgetni, de megtennéd, hogy…
– Mi? Ja! Uhh, bocs, itt se vagyok!
Még fél óra volt, amíg kihámozta magát a ruhája maradékából,
aztán sajgó szívvel leszedte a gondosan bekötözött lábáról a
gézt. Eljátszott a gondolattal, hogy inkább csak macskamosdik, de
aztán megszagolta a bőrét és maradt a fürdésnél. Nem áztatta
magát túl sokáig. Hidegre állította a vizet, hogy a reszketés
javítson az izomlázán, aztán melegre váltott, hogy
felmelegedjen. Közben szétnézett a zuhanyzóban található
kozmetikumok között: négy polc volt, ebből a felső hármon
változatos szerek a hajpakolástól a különféle kondícionálókon
és samponokon át vagy hét tusfürdőig, a legalsón még két
további tusfürdő volt egy illattalan szappan és egy jumbo méretű
Head 'n Shoulders társaságában.
Mindkét alsó polcos tusfürdőbe beleszagolt. Az egyik édesebb, a
másik erősebb, kicsit szúrósabb volt. Valamiért biztos volt
benne, hogy Alfred az utóbbit használja.
Mikor kijött, a konyhából a következő beszélgetést hallotta:
– Dehogy jön, még fél órát fog kóvályogni a zuhany
labirintusában a cuccaid közt, fater! – ez Alfred volt.
Arthur hangosan nevetett.
– Látod, a gyerek is azt mondja, hogy túlzásba viszed!
– Csak adok magamra!
Ivan karjára terített zöld gönccel lépett be a konyhába.
Matthew ruháit mintha ráöntötték volna, pedig a srác pár
centivel alacsonyabb volt nála.
– Na – csapott a combjára Francis. – Valamelyikőtök fotózza
le légy szíves, szeretném Mattie orra alá nyomni. Mondtam én,
hogy egy számmal nagyobb ruhát hord a kelleténél.
– Hagyd már, fater, ha öcsifej így érzi jól magát… –
Alfred legyintett, aztán megpaskolta maga mellett a széket. –
Tedd csak le magad.
– Igazán köszönöm – szégyenlősen mosolygott és helyet
foglalt .
– Ugyan – Arthur az asztalfőn ült és teát ivott. – Nem tesz
semmit.
Francis ezután reggelit prezentált négy személyre. Ötnek
készült, de Ivan és Apuka No. 2. egyszerre tudta meg, hogy a
család legifjabb tagja a szombati nap ellenére felkelt reggel
hatkor és elment dolgozni. Alfred vidoran megállapította, hogy
elég csinos lehet az öccse ügybuzgóságának oka. Arthur
leintette, hogy maradjon már. Francis nem figyelt rájuk, csak
nekiállt agonizálni, hogy mi legyen Matthew adagjával, mert
kidobni nincs szíve. Ivan és Alfred lelkesen jelentkeztek az
eltüntetésére. Lelkesen el is tüntették.
Reggeli alatt beszélgettek. Ivan mesélt a balettszakmáról,
nehézségekről, az idényhez kötött életről, milyen fél évet
itthon lenni aztán fél évet külföldön, vagy éppen a
vendégszereplések kérdése. Francis elmesélte, hogy gyerekkorában
ő is balettozott, és szívesen lett volna versenytáncos, de az
ízületei nem bírták, így maradt a főzésnél. Alfred ezt nem
nagyon akarta elhinni, mire másik apja szárazon megjegyezte, hogy
van ám oka annak, hogy ők ketten összejöttek. Alfred hosszú
ideig ült vegyes érzésekkel az arcán, majd kijelentette, hogy az
előző mondat alatt ő szelektív süketségben szenvedett.
Ivan eltelve dőlt hátra és megjegyezte, hogy utoljára
Franciaországban evett hasonlót, de a séfek sírva fakadnának, ha
megkóstolnák azt, amit Francis iderittyentett reggeli címszó
alatt. Alfred röhögött és felvilágosította, hogy a faterja
speciel francia és munkáját tekintve mesterszakács.
– És csak itthon főz, a munkahelyén csak kioktatja a tanoncait
és vakargatja bizonyos testrészeit – jegyezte meg az újságból
felnézve Arthur, mire Francis vállba csapta.
Jó hangulatban telt a reggel. Ivanban derengeni kezdett, hogy neki
amúgy lehet, hogy dolga lenne, szóval megérdeklődte, hány óra.
A fél kilencre elismerően biccentett egyet.
– Nagyszerű, az is lehet, hogy nem fogok elkésni.
– Miért, ma nincs is előadásod – nézett rá megrökönyödve
Alfred.
– Az nincs, de próbálni szoktunk.
– De hát szombat van! Ki az, aki szombaton dolgozik?!
Ivan már válaszolni akart, hogy ő, de Arthur megelőzte:
– Ezt komolyan megkérdezted te, akit az elmúlt fél évben csak
és kizárólag hétvégente hívtak be hivatalos szolgálatra, úgy,
hogy egyik apád szintén az állományban van, a másik meg
ünnepekkor bonyolítja a legnagyobb forgalmat az éttermében?
Ivannak nyilván sok munkája van abban, hogy így táncol. Gondolj
arra, mit mondott Matthew tegnap este.
– Mattie szerint deformált a lábfejed – kotyogta el rögtön
Alfred az öccse orvosi szakvéleményét.
– Tudok róla, balett-táncos vagyok. Az én lábam még egész
kulturáltan néz ki, főleg a súlyomhoz képest.
Alfred elnyúlt az asztalon, és úgy nyöszörgött, mint valami
kisiskolás. Arthur összecsavarta az újságot, odaadta Francisnek,
aki fejbecsapta a fiukat, majd visszaadta Arthurnek, aki kihajtotta,
és folytatta az olvasást ott, ahol abbahagyta. Alfred duzzogott.
– Szóval akkor, be kell menned a színházba?
– Be.
– Elvigyelek?
– Fiam – Arthur ferdén nézett Alfredre.
– Mi van?
– Először, erőltess magadba legalábbis egy minimális
tiszteletet, mikor drága szülő atyáiddal beszélsz, másodszor,
inkább fuvarozok én.
Francis képe erre elkámpicsorodott. Nyilván nem akart otthon
maradni egyedül. Ivan jobbnak látta közbeszólni:
– Hagyd csak, megoldjuk, meg szombat van, biztos vagyok benne, hogy
gyorsan megjárjuk.
– Szerintem is – hangzott erre Apuka No. 1. cinikus válasza.
Azért hagyta, hogy összeszedjék magukat. A Kirkland-család
további holmijai vándoroltak Ivanhoz egy vászonszatyor képében,
amibe a tegnapi holmiját pakolta. A kabátja meg a cipője hála
Istennek, megvolt.
Amint kiléptek az ajtón, Alfred csacsogni kezdett. Elmesélte, hány
isztán-végű országban járt, milyen repülőgépeket vezetett,
mennyit ordítoznak vele a felettesei egy átlagos nap, amiért nem
tartja be a parancsokat és a többi blabla. Bandukoltak a csinos kis
házakkal szegélyezett, barátságos mellékút járdáján, és
Ivanban mintha felrémlett volna Arthur egyik múltkori félmondata,
miszerint Alfred nem tud vezetni. Ezt szóvá is tette.
– Na de kérlek – vágta csípőre a kezét. – Mindjárt
meglátod azt a háromszáz lóerős, kék gyönyörűséget, ami
majd elrepít a színházhoz.
Ivan megnyugodva követte. Aztán kénytelen volt futni, mert későn
indultak, és Alfred kénytelen volt bevallani, hogy a helyi járatú
buszt kéne elkapniuk, ahhoz meg futni kell, ha el akarják érni,
negyed óra múlva jön a következő. Így hát, felnőtt ember
módjára, kiskölyökként röhögve rohantak inuk szakadtából.
Pont elkapták a buszt. Felugrottak a járműre, aztán amint
levegőhöz jutottak, Alfred közölte:
– Azt mondtam, elviszlek, ugye? Na ide figyelj…
És ezzel lyukasztott egy jegyet Ivannak.
A. B. K. ~ I. B.
A színház pont ugyanúgy nézett ki, mint tegnap este. Alfredet
indokolatlanul lenyűgözte, hogy hátul mehet be, a művészbejárón,
és hogy ott is van portás, nem annyira puccos a díszítés
éssatöbbi. A portás természetesen nem kötött beléjük. A
művész úr azt hoz be magával, akit akar, legfeljebb megjegyezte
magának, hogy Ivan eddigi szolgálati ideje alatt először hozott
magával valakit a színházba.
Az öltözőkhöz érve teljes fejetlenséget találtak. Statiszták
oldalaztak el a dresszben fel-alá mászkáló háttértáncosok
mellett, és mindenki úgy csinált, mintha mindjárt kezdődne az
előadás. Az egyik öltözőből a darab rendezőjében egyetemben
Feliks jött ki:
– Nem, tökre nem tudom, hogy hol van és… Ivan! Vagy nyolcszor
hívtalak!
– Egyszer hívtál, és akkor már itt voltam az ajtóban, minek
vettem volna fel? – mosolygott rá. – Elnézést a késésért.
– Itt hagytad a kocsidat tegnap este.
– Akadt egy kis… váratlan közjáték. De minden rendben.
– Tökre minden?
– Igen. Rohanok átöltözni, egy perc és kész vagyok.
Hátrafordult a nyakát nyújtogató Alfredhez. Három rövid, tömör
mondatban elmondta neki, hogy merre jut ki a nézőtérre, ha maradni
szeretne. Ha menne, akkor fogjon magának egy statisztát, aki
kikíséri, és akkor nem motozzák meg a kijáratnál. Alfred
megértése jeléül bólintott és bámészkodott tovább.
Ivan a saját öltözőjében valóban pillanatok alatt átöltözött.
Harisnya, dressz, néhány új ragtapasz a lábára, balettcipő.
Felkapta a pulcsiját is, hogy ne hűljenek az izmai, míg felmegy a
színpadra. Csinált pár szökdelést és hajolást bemelegítésképp,
és remélte, hogy lesz ideje rendesen melegíteni, míg elkezdődik
az igazi próba.
Odakinn szembesült vele, hogy Alfred nem hogy nem lépett le, de
Feliks öltözőajtajának támaszkodik, és az említett ajtó
tulajdonosával diskurál. A tökmag lengyel lelkesen magyarázott,
majd Ivant megpillantva csípőre tette a kezét:
– Azt mondtad, kínai!
– Mondtam, hogy a kínai lelépett, mielőtt a próbákat kezdtük.
Azután, hogy hazajöttünk Írországból.
Alfred is megértően áh-zott egyet, mire Ivan csípőre tett kézzel
fordult kedves társulati cimborájához:
– Te most elmesélted neki az egész életem?
– Ha már te nem teszed – nevetett a lengyel, megütögette Ivan
felkarját és lábujjhegyen eltipegett a színpad irányába.
– Katasztrófa ez az ember – horkantott Ivan. – De komolyan.
Plusz nem tudom, mit mondtál neki, de készülj fel rá, hogy
holnapra az egész társulat tudni fog róla.
– Akkor örüljek, hogy nagyrészt ő beszélt? – kuncogott
Alfred.
Ivan a tenyerébe temette az arcát.
– Miket mesélt rólam? – nyöszörögte.
– Lássuk csak, az elmúlt öt évből három pasidat tudta
felidézni, még két futó kalandot, tudja, hányszor alszol
anyukádnál és a testvéreidnél, mennyit gyakorolsz egy nap, hova
jársz vacsorázni, és pontos adatai vannak a vodkaivási
szokásaidról. Komolyan vodkát iszol?
– Orosz vagyok – vont vállat.
A szíve azért a torkában dobogott. Hiba volt itt hagyni Felikssel.
Megzavarodott. Ácsi, miért is érdekli, hogy ez a nagyra nőtt
gyerek mit tud és mit nem tud? Miért kéne, hogy zavarja? Ha valaki
kérdezi, akkor bevallja, hogy meleg, nem csinál belőle problémát.
Szereti a vodkát. Meg az anyukáját és a tesóit is. Jobb lenne
ezt a felsorolást egy kicsit átgondoltabb sorrendben előadnia.
– Azt mondta, hogy gyakorlás tekintetében nem ismersz határokat
– Alfred ellökte magát az ajtótól. – Addig gyakorolsz, amíg
úgy nem megy, ahogy te akarod. De mivel profi vagy, ez nem tart túl
sokáig, és még úgy is többet vagy itt, mint egy átlagos táncos.
Ott állt előtte, kezeivel lecipzározott bőrkabátja zsebében,
szőke haja azokba a nagy kék szemekbe hullott, és Ivan kénytelen
volt nyelni egyet, száraz volt a torka.
– Azt mondta, legalább két kapcsolatodat az tette tönkre, hogy
minden időd a balettnek áldozol.
– A balett az életem – jelentette ki egyszerűen.
Alfred közelebb lépett hozzá. Rózsás ajkai meg-megrándulva
mosolyra húzódtak. Ivannak kezdett melege lenni.
– Azt is mondta, hogy egyetlen barátod sem jött el az
előadásaidra.
– Őket annyira nem foglalkoztatta – ismerte be.
Alfred ott állt egy tenyérnyire tőle. Kék szeme csillogott, és
képes volt lassan pislogni. Ivannak nyelnie kellett még
egyet.
Basszus, nem túl gyors ez egy kicsit?
– Én eljönnék megnézni téged – mormolta Alfred.
Közelebb hajolt hozzá, és Ivan fejében már csak az zakatolt,
hogy a lófaszt gyors és hajolt előre, hogy áthidalja
kettejük közt a távolságot, megérezze az illatát, igaza volt-e
a tusfürdővel kapcsolatban, milyen íze van, olyan, mint a reggeli,
amit megettek, vagy olyan, amit kinéz belőle: napfény, meleg és
vidámság?
A vére meglódult, minden pillanatot ezerszer megnyújtva érzékelt.
Mintha egy örökkévalóságig tartott volna, mire egymáshoz
hajoltak. Látta, hogyan hunyja le Alfred a szemét, megérezte az
arcán a lélegzetét, a férfi az egyik keze már a tarkóján volt,
hogy lerántsa magához és…
– BRAGINSKI, HOL A FENÉBEN VAN MÁR?!
Összerezzent, a pillanat darabjaira tört. Ijedten kapta a fejét a
színpadi lépcső felé. Közben Alfred elengedte és mire
visszafordult felé, a férfi már ildomos távolságból, de vidám
vigyorral az arcán kacsintott egyet. Szökdécselésnek is beillő
mozdulatokkal ment ki a nézőtérre.
Ivan végtelenül dekoncentrált volt. Nem hibázott, de nem figyelt
arra, amit csinált. Rutinból dolgozott, hagyta, hogy a lába vigye.
Nem figyelt a többiekre. Minden idegszálával Alfredre figyelt, aki
ott ült a nézőtéren, a hetedik sor közepén, egyetlen széken,
keresztbe tett lábbal, pedig Ivan biztos volt benne, hogy majd
elterpeszkedik és felteszi a lábát az előtte lévő ülésre, ha
nem ül körülötte senki, hogy rászóljon. Mosolygott és egyetlen
pillanatra sem vette le szikrázó pillantását Ivanról.
Ő meg odafenn a színpadon leginkább annak örült, hogy olyan
szoros a dressz, hogy ha akarna sem tudna látható merevedést
produkálni.
Déltájban Alfred elkezdett turkálni a kabátja zsebében.
Előhalászta a mobilját, majd fájdalmas arckifejezéssel Ivanra
nézett és a füléhez emelte a készüléket. Röviden beszélt,
gesztikulálás nélkül. Felállt, tipródva körbenézett, és
Ivanra nézve fintorgott egyet, és annyira sütött belőle, hogy
nem akarja, hogy Ivan majdnem elnevette magát. Az egyik piruett
közben integetett neki, Alfred pedig nem kevés megkönnyebbüléssel
a mozdulataiban lépett le. Látta, hogy visszanéz az ajtóból és
csókot dob felé. Ivan remélte, hogy ezt rajta kívül senki nem
látta.
A. B. K. ~ I. B.
Késő délután szabadult el. Imái meghallgatásra találtak, nem
látta senki, hogy Alfred csókot dobott neki. Csak Feliks tudta –
mert Feliks mindig mindenről tud –, hogy van köztük valami, ha
mást nem, azért, mert Alfred módszeresen kiszedett mindent a
lengyelből. Ezt azért tudja, mert Ivan próba után kikérdezte,
hogy mit mondott el neki. Utána átöltözött immár a saját
ruháiba, kicaplatott a kocsijához, beült a volán mögé, és erős
késztetést érzett rá, hogy lefejelje a kormányt.
Nem elég, hogy a telefonszámát nem tudja, még azt se nézte meg,
hogy melyik busszal jönnek, hol szálltak fel, merre jöttek. Abban
sem volt biztos, hogy az utcát megismerné. Egyedül Alfredre
figyelt.
Azért lefejelte a kormányt, ha másért nem, hát azért, mert
Feliks tudott erről az egészről, és ha ő tud róla, akkor
holnapra mindenkinek részletekbe menő beszámolója lesz a
dologról.
Elővette a kesztyűtartóból a naptárát. A papír szerint Natalia
az estét a kaszárnyában töltötte, ellenben Katyusa még a
kórházban volt, hátha be tudja magát könyörögni hozzá
látogatási időn kívül. Muszáj beszélnie valakivel, meg kibírni
a napot holnapig, hátha Alfred megint ott fog ülni próba alatt a
nézőtéren. Hátha. Vagy felhívja, mert neki megvan Ivan száma.
Gyökeret vert benne a reménykedés magva.
Indított, dudorászott, míg oda nem ért a kórházhoz. A recepciós
hölgy minden további nélkül felengedte, és megkérte, hogy
egyeztessen időpontot az orvossal Katyusa hazaköltözését
illetően.
Ivan dudorászva ment fel az emeletre, és kopogás nélkül nyitott
be nővére szobájába. Egy ágy mellett guggoló valaki
villámgyorsan ugrott fel, és lépett arrébb kettőt. Egy
paprikapiros Matthew volt, az ágy szélén pedig egy hasonlóan
paprikapiros Katyusa ült.
– Kimenjek, vagy végképp hazavágtam a pillanatot? - kérdezte a
nővérére nézve, mire Matt felnevetett kínjában.
Katyusa csak nézte a földet maga előtt, és még pirosabb volt,
mint addig. Ivan – jobb ötlete nem lévén – odaballagott hozzá,
leült mellé az ágyra és megölelte.
– Semmi baj, Katyusa.
– Vanyuska – simogatta meg a fejét a nővére.
Összemosolyogtak, és Ivan felnézett a zavartan álldogáló
Mattre. Matt köhögve félrenézett, mikor pillantásuk találkozott.
Ivan felkelt, Katyusa pedig megszorította a kezét.
– Egy feltételem azzal kapcsolatban, hogy a nővérem mellett
legyél – jelentette ki kereken.
Matthew mélyen beszívta a levegőt, és igyekezett minél
komolyabbnak tűnni.
– Mi lenne az?
Nagyon komolyan néztek egymásra. Végül Ivan megenyhülve
elmosolyodott, aztán puhatolódzva megkérdezte:
– Meg tudod adni Alfred telefonszámát?
A. B. K. ~ I. B.
A lépcsőn lefelé sétált és ugrálni akart örömében,
valahányszor a képernyője legújabb, „Alfred Bonnefoy-Kirkland”
feliratú névjegyére nézett. Nem tudta eldönteni, mi legyen,
hívja most, vagy majd csak akkor, mikor hazaért, mert vezetés
közben mégsem illik telefonálni.
A telefonja megrezzent a kezében. A képernyőn felugrott egy új
panel.
Bejövő hívás → Alfred Bonnefoy-Kirkland.
Megállt, nem úgy mint a szíve, ami kétszázzal kezdett verni.
Elhúzta a zöld ikont a képernyő előtt.
– Hejhó! – rikkantott bele Alfred a vonal túlvégéről.
– Mi újság?
– Éppen rád gondoltam – folytatta az útját lefelé. Három
lépés múlva már a földszinten volt a porta előtt.
– Nocsak, akkor ez kölcsönös lehet. Merre vagy?
Kinyílt előtte a fotocellás ajtó és kinn volt az éjszakában.
Elkezdett lefelé sétálni a lépcsőn a szemben lévő parkolóba.
Megtorpant, mikor meglátta a szemközt közeledő alakot. Elvette a
fülétől a telefont.
– Úton afelé, hogy befejezzek egy délelőtt megkezdett dolgot –
szólt oda Alfrednek, aki erre csintalanul elvigyorodott.
– És mi lenne az?
– Szeretném tudni, hogy még mindig elbírlak-e!
Azzal mellette termett és a karjaiba kapta a hangosan felkacagó,
napfény és vidámság-ízű férfit.
Szia, Tonhal!
VálaszTörlésElolvastam ezt a novellát, aztán legörgettem kommenteket olvasni. És nem voltak. Most írok egyet, hogy legalább egy mag legyen, mert ez a sztori... ez a sztori... te jó ég, ez a sztori!
Először is: a balett-táncosnembalerina Ivan a kedvenc AU Ivanom mind közül. Pipa. Nehezen tudom őt bárkivel is elképzelni, de ha mindenképp kell mellé valaki, az csakis Alfred lehet. Pipa. (Esetleg, nagyonnéha Yao. Ez is pipa.) Kávét a kézbe, és minden adva is van egy kellemes olvasmányhoz.
Nagyon tetszett, hogy megvolt, hogy kik a főszereplők, de azért ott voltak becsepegtetve a szlávok, említett nagy kedvencem, Yao, ám főleg: Tino a vodkájával, meg Hallgatag Berwald, több reflektorfényt ennek a kettőnek indivídumként! Arthur és Francis magukhoz képest elég nyugodtak, de ezt a koruk számlájára írom (és felemelem a tepsit, nehogy Francis ezért engem is megcsapjon az újsággal), nagyon egy húron pendülnek, együtt vannak húsz éve, de még mindig szeretik azt a másik gyagyást. Matthieu és Katyusha is édesen hangzanak együtt, simán el tudom képzelni, ahogy meresztik a szemüket kedves tesókáikra, hogy naezitthogysmint :D
All in all: öreg hiba, hogy nem találtam rá eddig, szépen megírt és összeszedett történet, köszönöm, hogy olvashattam!
Szia!
TörlésEgy hónap késéssel bár, de lelkesen válaszolok a kommentedre. Van ez a dolog, hogy az olvasott levelek lejjebb csúsznak... én meg ritkán takarítom a levelesládám. Bocsi.
Nagyon szépen köszönöm az írásod, külön azt, hogy kiemelted a kedvenc részeidet! Mindegyikük szívem csücske UwU
Igen, anatómiailag erősen megkérdőjelezhető sokszögszívem van. A kommentelő olvasóknak külön csücsök jár. <3
Köszi még egyszer és várlak vissza sok szeretettel! (Már ha... tudod, ha összeszedem magam, és írok valami használhatót.)
Tonhal