Eredet #5
Következő fejezet, amihez szerintem nincs mit mondanom. Majd megmondjátok, mennyire sikerült atom-érzelmesre :|
Aláfestő zene ITT, és jó szórakozást!
Itten tanátam |
Old
Souls
Ledobta a maszkot az egyik székbe, és Kikuhoz sietett. Francis állt
a japán mellett, és egy bögréből vizet adott neki, ha
agóniájából feltámadt annyira, hogy kérjen.
– Hogy van?
– Nagyon szenved.
– A mélyebb szinteken jobb lesz, csökkenni fognak a fájdalmai.
– És ha meghal? – pillantott rá aggódva.
– Legrosszabb esetben, mikor felébred, semmire sem fog emlékezni.
Megfeszült az állkapcsa a gondolatra. Az a viszonylag pozitív
gondolat sem nyugtatta, hogy a börtönbe bejöhet hozzá a fia
látogatóba.
Kiku hörgött. Ránézett, a japán pedig darabosan bár, de
magabiztosan kijelentette:
– Ludwig… én akkor is… állni fogom a szavamat.
– Értékelem a jó szándékát, de mikor felébred, arra sem fog
emlékezni, hogy ki vagyok. A várót fogja érezni a valóságnak.
Ősz öregember lesz.
– Megkeseredett leszek? – idézte magát a kyotói háztetőről.
– És magányos – bólintott.
– Nem. Visszajövök. És újra fiatalok leszünk mindketten.
Felnyögött, és a sebéhez kapott. Francis megakadályozta, hogy a
férfi feltépje a kötést. Szánta a férfit – az álom egyik
hátulütője, hogy nem lehet elájulni a fájdalomtól.
Benyugtatózott álomban az ember átélheti, hogy milyen órákon,
napokon át szenvedni, küzdeni. Megtapasztalhatja a saját határait,
kiderítheti, hogy kicsoda valójában, mindezt úgy, hogy a
valóságos teste nincs veszélyben.
Ludwig ezzel foglalkozott a hadseregnél. Álomkutató volt, és
segített trenírozni a katonákat. És Feli… ő a társa volt
minden kutatásában és ihletadója minden megcsömörlött
pillanatában.
Francis egyszerre az asztalra támaszkodott, és keményen felnézett
rá.
– Miért voltál a váróban?
Csak a fejét csóválta. Ez közel sem a legmegfelelőbb pillanat
arra, hogy ezt megbeszéljék, ráadásul a francia kölyök így is
jobban belefolyt az életébe, mint kellett volna. Vagy nem volt elég
elutasító, vagy Francis volt nagyon makacs, mert nem hagyta
annyiban.
– Úgy vetted rá a többieket, hogy folytassák a munkát, hogy
nem mondtad el nekik az igazságot.
– Milyen igazságot?
– Azt, hogy bármelyik pillanatban átgázolhat rajtunk a te
tehervonatod. Nem mondtad el, hogy Feli úgy tombol benned, min egy
álomfutó. És hogy nemcsak Vargas agyának mélyére megyünk,
hanem a te agyad mélyére is. És nem hiszem, hogy az kellemes hely.
Csak egy pillanatra nézett bele a fiatal férfi általában
barátságosan csillogó, de most acélkemény szemébe. Ahhoz éppen
elég volt, hogy tudja, nem fogja feladni. A nyakára fog járni,
amíg el nem mondja, vagy adott esetben kitálal Arthurnak.
Nagyot sóhajtott.
– Együtt dolgoztunk Felivel. Együtt kutattuk a mesterséges
álmokat aztán aztán az álombeli álmokat, és én egyre mélyebbre
akartam menni. Egyre tovább. De azzal nem számoltam, hogy a röpke
órák hosszú évekké válnak ott a mélyben.
Elég volt kimondania, és eszébe jutottak a kísérletezéssel
töltött percek. Valós időben mindig csak öt percet töltöttek
odalenn. Öt perc itt, egy óra ott. Álomban az álom, és már
napok, hetek, hónapok, évek. Feli városméretű katedrálisaiban
és Ludwig kocka-paradoxonaiban sétáltak, beszélgettek,
szeretkeztek, és próbálták megragadni a különbséget éberség
és valóság között. Végül Feli rájött, hogy a pörgettyűje
nem dől el az álomban.
Apró dolognak tűnik. Az is, elvégre örökké ott van Ludwig bal
zsebében, és akkor se veszik észre, ha viszonylag szűk nadrág
van rajta. Viszont ez az apróság meggyőzi őt az ébren töltött
pillanataiban, hogy most azokat a perceit éli, amiket nem tud
megismételni, amik egyszer történnek meg és
visszafordíthatatlanok. Hogy nem valaki más álmában van, hanem az
életét éli.
Amint elterjedt az álomjárók körében a totem, drasztikusan esett
az öngyilkosok száma. Ludwig a maga nemében ismert és elismert
ember lett. De ez nem volt elég. Folytatni akarta.
– A mélység csapdába ejt. Mire megérkeztünk a tudatalattink
partjára, már nem tudtuk, mi a valóság. Teremtettünk magunknak
egy külön világot, ami csak a mienk volt. Éveken át dolgoztunk
rajta.
– Meddig voltatok ott?
– Több, mint ötven évig.
Francis elborzadt
– Úristen. Hogy bírtátok ki?
Halványan elmosolyodott. Eszébe jutott Feli, ahogy nevetve megáll,
és az ég felé löki a karjait, a földből pedig kinő egy épület,
olyan apró részletekkel, ami mellett a Sagrada Falmilia vagy
bármelyik gótikus katedrális labdába sem rúghat.
– Eleinte élveztük az isteni hatalmat. Csak semmi nem volt
valódi, amit teremtettünk. Egy idő után én úgy éreztem, hogy
nem tudok tovább ott élni.
– Feli nem így volt vele?
– Feli száműzte az igazságot – hajtotta le a fejét keserűen.
– Bezárta valahová mélyre. Pedig kezdetben tudta, de aztán úgy
döntött, hogy elfelejti. Neki a váró lett a valóság.
– Mi lett, mikor felébredtetek?
Kezdte úgy érezni magát, mint egy vallatáson. Francis pedig, a
fene vigye el, remekül kérdezett.
– Nehéz visszatérni, miután lenn voltál évekig, évtizedekig.
Megint fiatal testbe kerülni a megvénült lelkeddel. Valós időben
mindössze két órát voltunk távol. Aznap este érkezett hozzánk
vendégségbe a bátyám és a felesége, és amíg a pulyka a
sütőben volt, elvégeztük a kutatást – halvány, nosztalgikus
mosolyra húzódott az ajka, ahogy eszébe jutott a bátyja arca. –
Talán akkor láttam először és utoljára Gilbertet igazán
aggódni. Azt mondta, nagyon furcsa képet vágtam, és Feli… Feli
nem volt rendben.
Felesége gyönyörű angyalarca, a gondterheltség ránca a két
szeme között. Két ujja közé csippentette azt a furcsa, soha le
nem lapuló tincsét, és a semmibe meredt, gyakran hosszú percekig…
– Láttam, hogy bántja valami, de csak nagyon sokára vallotta be,
hogy micsoda. Egy rögeszme rabja lett: a világunkat álomnak hitte.
Francis levegő után kapott.
– Azt gondolta, hogy vissza kell jutnunk az igazi valóságba, és
ez csak úgy lehetséges, ha megöljük magunkat.
A francia odébb botladozott, és lerogyott egy székre. Elborzadva
meredt Ludwigra.
– És a fiatok?
– Projekciónak hitte.
Hiába kutatta évekig, azt még mindig nem tudta, hogy az álmot
miért érzékeli az agy valóságnak. Miért viselkedik úgy ebben a
közegben, mintha ébren lenne… miért jeleníti meg a lelki szemei
előtt a felesége gyönyörű, karcsú testét, ahogy testétől
eltartott karokkal áll, mintha madár lenne, ami mindjárt felszáll.
Állt a tóparton, és a szélbe tartotta az arcát, lehunyt szemmel
élvezte a hűs légáramlatot, miközben a lábujjait a homokba
fúrta.
Beleégett a tudatába ez a kép. Percekig nézte néma ámulattal a
nőt, és mire észbe kapott, már ott állt mellette, a lábai
maguktól vitték közelebb hozzá, a kezének nem tudott
parancsolni, mikor a magasba emelkedett, hogy megérintse azt az
éteri szépséget. A saját érzelmei mindig zavarba hozták, és
hiába gondolkodott rajta napokig, ült le, és fogalmazta meg szóról
szóra, hogy mit fog mondani, aztán gyakorolta hónapokig, mert
mindig azt gondolta, hogy nem ez a legmegfelelőbb alkalom, dadogott,
mikor megkérte a kezét. Még letérdelni is elfelejtett. Feli
mosolya olyan édes volt, hogy a szíve sajdult belé. Élete végéig
azt a mosolyt akarta látni.
Kezdetben úgy volt, de azután minden megváltozott. Feli nem
mosolygott többé. Gyakran lett ideges, semmiségeken felkapta a
vizet, Romeo minden butaságáért vagy gyermeki esetlenségéért
kiabált.
– Nyugodj meg! – kiáltott rá, és szinte elrántotta mellőle a
fiát.
A besiető sógornője kezébe nyomta a gyereket, és csak a
pillantásával kérte, hogy menjen. Visszafordult a hajába tépő
nőhöz, és megfogta a kezeit, összecsókolta.
– Nyugodj meg. Ne bántsd a kicsit.
– Ő nem az én fiam – zihálta. – Az én fiam nem ilyen. Romeo
tökéletes.
– Feli, ő Romeo.
– Az anyja vagyok! – csattant fel. – Csak meg tudom mondani,
hogy valódi-e!
És a borzalom, amikor nem merte többé beengedni a konyhába, mikor
kitalálta, hogy vendéglőbe járnak, vagy úgy időzítette a
munkájukat, hogy ne Felinek kelljen főzni, mert a nő minden
alkalommal eljátszott a késekkel. Nem bírta nézni. Kipróbálta
az élüket, mindegyiket addig élezte, míg egy lehulló fűszálat
is félbe tudott volna hasítani velük. Pusztán óvatosságból nem
engedte, hogy főzzön, de Feli átlátott rajta.
– Miért nem akarsz hazajönni velem? – kérdezte ábrándozva.
– Itthon vagyok – felelte remegő gyomorral. – Feli, itthon
vagyunk.
– Álmodsz, Ludo. Olyan régóta álmodunk, ideje lenne felébredni.
– De ha ez az én álmom – próbálkozott észérvekkel –,
akkor miért nem tudom irányítani?
– Mert nem tudod, hogy álmodsz.
Felnézett rá azokkal a gyönyörű, borostyánszín szemeivel, és
Ludwignak egymás után háromszor kellett megpörgetnie a
pörgettyűt, hogy biztosan tudja, ébren van.
– Azt mondta, nem tudom lebeszélni róla. Hiába könyörögtem,
érveltem, hiába mondtam neki bármit, eltökélte, hogy
megteszi, de nem volt képes rá egyedül. Túlságosan szeretett
engem. Az évfordulónkon állt elő a tervével.
Minden évben ugyanabban a müncheni hotelben éjszakáztak. Külön
töltötték a napot, Ludwig rohangált a maga dolga után, Feli
pedig ezt a napot minden évben kivette, hogy együtt töltse a
bátyjával. Néha mesélt róla, hogy van, mit csinál, vagy hogy
már az ő beszédén is érződik a hosszú, külföldön töltött
idő, és hogy mennyire rémültek voltak mind a ketten, mikor
észrevették, hogy lassacskán elfelejtik a saját anyanyelvük.
Ludwig ilyenkor mindig felajánlotta, hogy költözzenek
Olaszországba, de a nő csak a fejét rázta, és azt mondta, hogy
neki a hazájáról az apja jut eszébe, arról pedig a velencei
lányiskola, ahová bezárta.
Ugyanazt a lakosztályt vették ki minden évben. Ludwig már
rutinosan sétált végig a folyosókon, kezében a virágcsokorral,
lecsippantotta a mágneskártyát, és megdermedt a küszöbön.
A szobán mintha tornádó söpört volna végig. A könnyebben
mozdítható bútorokat feldöntötték, a párnákat feltépték,
tollak szálltak a levegőben. Az ablakok sarkig nyitva voltak, a
késő-tavaszi éjszakák kellemesen hűvös levegője töltötte be
a helyiséget. Óvatosan lépett előre néhányat, és lenézett,
mikor roppant a talpa alatt valami. Egy pezsgőspohár szára volt,
mellette a szőnyegen a pörgettyű hevert. Lehajolt, felvette, úgy
szorította, hogy a lekerekített perem fájón a tenyerébe vágott.
– Feli? – kiáltott fel.
– Itt vagyok.
A hang irányába kapta a fejét. Az egyik ablakon át látta, hogy
Feli a szemközti ablakpárkányon ül. Ludwig el sem tudta képzelni,
hogy jutott át abba a lakosztályba.
– Mit keresel te ott?
– Gyere ide.
A két ablak között nem volt több három méternél. Ludwig
kétségbeesetten rázta a fejét.
– Nem, te gyere be szépen a szobába. Rendben? Nagyon kérlek,
Feli, gyere le onnan.
– Nem – rázta a fejét, és eltökélten nézett a férjére: –
Most le fogunk ugrani, együtt. Mind a ketten.
– Nem ugrunk le. Kérlek, Feli, hallgass rám. Ha leugrasz, nem
ébredsz fel egy másik világban. Ha leugrasz, meghalsz. Ezért most
szépen visszajössz. Gyere be, és beszéljük meg ezt a dolgot.
– Eleget beszéltünk.
A mélység fölé tartotta a lábát, és a cipője aláhullt a
hétemeletnyi mélységbe. Ludwig kiszáradt torokkal nézett utána,
de nem merte megvárni, míg földet ér. Könyörögve nézett fel a
nőre.
– Feli…
– Gyere ki hozzám, vagy most rögtön leugrom – jelentette ki
ellentmondást nem tűrően.
– Oké. Megbeszéljük, jó? Rendben?
Eldobta a virágot, és óvatosan kimászott az ablakpárkányra.
Széles volt, biztonságosan tudott ülni rajta, az épület
homlokzatát megtörő párkány pedig pont olyan magasságban volt,
hogy meg tudja támasztani rajta a lábát, és biztonságosnak
érezze.
– Arra kérlek, bízz bennem, és gyere velem.
Megszorította a pörgettyűt. Hirtelen vágyott rá, hogy
megpörgesse, hogy biztos legyen benne, hogy nem álmodik
– Ezt ne kérd. Ezt ne kérd, drága. Nem lehet, nem tehetem.
Kérlek, Feli… – kétségbeesetten próbált kitalálni valamit.
– Gondolj Romeóra!
– Ha nélküled teszem meg, úgyis elveszik őket tőled.
Kihűlt a bensője.
– M-miért mondod ezt?
– Átadtam egy levelet az ügyvédünknek. Megírtam benne, hogy
nem érzem magam biztonságban. Mert megfenyegettél, hogy megölsz.
– Mi? Miért írtál ilyet?
– Szeretlek, drágám.
Egy pillanatra visszanézett a szobára. Ha Feli valóban leírta
ezt, akkor a szoba tökéletes bizonyíték. Dulakodtak,
felborogattak mindent.
– Mire jó ez? Miért teszed ezt velem?
Az ő hangja elcsuklott, nem úgy Felié, aki lelkesen mondta,
őszinte hittel:
– Így már bűntudat nélkül hagyhatod itt Romeót, és
hazamehetünk, az igazi Romeóhoz!
Mosolygott rá, azzal az angyali arccal, amibe Ludwig beleszeretett.
Lehunyta a szemét és úgy mondta fel a mondókát, mint egy
kisiskolás a kötelező memoritert, Ludwig pedig kiabált, és félt,
mint addig még soha.
– Vársz egy vonatra.
– Nem, nem! Feli, nyisd ki a szemed, nézz rám!
– Egy vonatra, ami elvisz messzire.
– Feli, ne csináld ezt, ez őrültség!
– Reméled, hogy oda visz, ahova akarod.
– Nézz rám! Romeo, Gilbert és Roderich!
– Nem tudhatod biztosan…
– Rájuk gondolj! Vár a családod!
– De nem is fontos.
– Hallgass meg, Feli, figyelj rám!
– Mert ott is együtt lesztek.
Leugrott. Ludwig talán üvöltött, talán sikoltott. Nem tudta.
Fogalma sem volt róla, mi történik, csak Felit látta, a gyönyörű
Felit, ahogy feláll, aprócska lába éppen elfértek a párkányon,
megemelte a karjait, hogy megint úgy nézzen ki, mint egy felszállni
készülő madár. Lehunyt szemmel, a világot kizárva mondta el a
verset, a végén pedig elrugaszkodott, és az első pillanatban
Ludwig kinyújtotta felé a kezét, mert olybá tűnt, hogy egyenesen
a karjaiba repül. Utánakapott, mikor zuhanni kezdett.
Pislogott, hogy eltűnjön a hotel nyitott ablaka, hogy a szenvedő
Kikut lássa, és Francist, aki úgy szorította a széke karfáját,
hogy úgy tetszett, mindjárt elpattan a gyenge műanyag.
– Három pszichiátertől is szerzett igazolást arra, hogy nem
elmebeteg. Ezek után esélyem sem volt, hogy higgyenek nekem, ha
elmondom az igazságot. Így hát, megszöktem. Otthagytam a
családom, és azóta sem mehettem vissza hozzájuk.
Francis nyelt egyet, és hirtelen megkeményedő pillantással kelt
fel.
– Feli egy kísértet. A bűntudatod szülte őt. Nem te okoztad a
feleséged halálát, hanem egy rögeszme. – Odalépett mellé.
Csak egy pillantást vetett Kikura, aztán ismét a szemébe nézett.
– Ezt a munkát csak akkor tudjuk befejezni, ha nem vádolod tovább
magad, és végre szembenézel vele. Én segítek legyőzni őt.
– Nem, ez…
Közbevágott:
– A többiekért teszem. Mert ők még csak nem is sejtik, hogy
tőled kell a legjobban félniük idelenn.
Lassan bólintott. Nem tudta tovább állni a pillantását.
Kinézett, a gyártelep felett bámulta az eget. Hirtelen mozgást
látott. Hunyorogva bámulta azt a pontot, és a következő
pillanatban kiszúrta a következő fedezék mögé igyekvő
felfegyverzett projekciót.
– Indulnunk kell.
Arthur nem tudta, hogy a csigaevő mivel hozta ki ennyire Ludwigot a
sodrából, de elég volt egyetlen pillantás a német arcára, hogy
inkább ne is akarja tudni. Arra azért figyelmeztette, hogy az
álarcát vegye fel, mielőtt berobban a fürdőbe, hogy a legjobb
SS-tiszt hangján üvöltse el magát:
– Na halljuk!
Lovino felkapta a fejét.
– Kérem, én próbálkoztam, de nem jöttem rá, csak találgatni
tudnék…
Ludwig nem szarozott. Az övéből előrántotta a pisztolyát, és
Lovino fejének tartotta, míg a másik kezével tárcsázott a
mobilján egy számot. Várt egy kicsit, majd Lovino füléhez
tartotta a készüléket.
– Helyes, várom a tippeket. Ott van a társunk az apád
irodájában, te fogod diktálni neki, mit üssön be. Gyerünk,
Lovino, mondd az első hat számot, ami eszedbe jut!
– Semmi értelme.
– A számokat!
Lovino dacosan bámult a maszk résébe, mire Ludwig Alfred irányába
lendítette a fegyvert. Korábban nem volt szó ilyesmiről, Arthur
is megijedt egy pillanatra, hát még Al, aki egy pillanatra önmaga
volt, és nem Ned bácsi. Szerencsére gyorsan észbe kapott.
– Mondasz hat számot, most rögtön!
Lovino sorolni kezdte:
– Öt, kettő, nyolc… négy, kilenc, egy.
Ludwig a maga füléhez kapta a telefont és belehallgatott.
Csalódottan ciccenve állt fel.
– Hát ezzel mellélőttél. Na jó. A zsákot, autózunk egyet.
Előbb a Nednek maszkírozott Alfredra, majd Lovino fejére húzták
a zsákot. Végig egymás mellett vezették őket, és a nagy fehér
furgonban is egymás mellé ültették őket. Mikor Arthur becsatolta
az övét, Lovino idegesen felkiáltott:
– Holtan nem érünk semmit. Hallják?
Yao nem válaszolt neki, csak rácsöppentett három cseppet a zsákra
a spéci kotyvalékából, amitől az olasz azonnal beájult. Nem
annyira, hogy átessen egy másik álomállapotba, csak annyira, hogy
ne érzékelje a külvilágot, amíg leviszik.
Alfred nagyot szusszanva ugrott ki a kocsiból és tépte le a
fejéről a zsákot.
– Na mesélj! – nézett rá.
– A kapcsolata az apjával még durvább, mint hittük.
– Ennyit tudtál meg?
Ludwig a változatosság kedvéért úgy döntött, pozitívan
szemléli a világot:
– Minél nagyobb a válság, annál nagyobb a katarzis.
– Ha tényleg katasztrofális köztük a viszony, akkor hogyan
fogjuk megbékíteni őket?
– Éppen azon voltam! – kiáltotta sértődötten Alfred.
Ludwig intett Yaónak és Francisnek, hogy siessenek egy kicsit
jobban. Egyikük sem volt elragadtatva, nekik kellett hozni Kikut.
– Húzzunk bele, a projekciók a nyakunkon vannak. Most kell tovább
mennünk, amíg még megtehetjük.
Arthur bólintott, és a fal mellől felragadott egy félautomata,
távcsővel kiegészített puskát. A hangárajtó mellett volt
néhány nyitott, az időtől már megvakult ablak. Ezek egyikén
kukkantott ki, és hajolt félre azonnal egy rövid sorozat elől.
Egy szívverésnyit várt és viszonozta a tüzet. A projekció
összeesett, de egy másik lépett a helyére. Azt is leszedte, és
már volt egy lélegzetvételnyi szünete arra, hogy kinyithassa a
garázsajtót. Ezzel megszűnt a viszonylag védett, ámbár a
látóterét erősen korlátozó fedezéke, helyette kapott egy
olyat, ami igazából nem is fedezte. Tárcsere közben morogva
káromkodott, és azon tűnődött, miért nem tudnak kifogyhatatlan
tárú fegyverekről álmodni. Mert azokat a projekciók ugyanolyan
örömmel használnák, mint ők.
Alfred ütögette meg a vállát és húzta félre.
– Ide most egy merészebb álom kell, tesó!
A vállához kapta a gránátvetőjét, és egyet lőtt a projekciók
fedezékére. Arthur rángatózó ajakkal figyelte, hogyan ugrálnak
le a tetőről, öt emelet magasról a lángoló ruhájú katonák.
Egyik se élte túl.
– Miért is Arthur lesz a második szint álmodója? – kérdezte
Alfred hangosan. – Atom béna.
Emelte a fegyverét, hogy seggbelője, de Ludwig a csőre tette a
kezét és nagyon csúnyán nézett.
– Arthur érti a dolgát – vetette oda Alfrednek. – És most
mind beszálltok az autóba.
Szemét forgatva engedelmeskedett, és elfoglalta az ülését Yao
mögött, hogy a férfinek ne kelljen messzire menni, mikor a fejére
kell tenni a fejhallgatót. Eredetileg mellette ült volna, de ha
mögötte van, akkor kisebb eséllyel sérül, ha Yaónak mégis
kedve támadna fogócskázni egyet a srácokkal.
Két sarkot mentek, addig Alfred elmesélte, mit szedett ki
Lovinóból.
– A neheztelését át kell irányítanunk az apjáról a
keresztapjára – mondta ki az egyetlen értelmes lehetőséget.
– Kinyírjuk az egyetlen pozitív kapcsolatát? – hüledezett
Francis.
– Nem – vigyorodott el Alfred. – Kibékítjük a jó apucival,
és leleplezzük a csúnya, gonosz keresztapját. Igazából
Vargasnak kéne fizetnie minket.
Arthur Ludwigra sandított.
– Na és a testőrség? Lentebb még durvább lesznek.
Ludwig az állát dörgölve tűnődött, majd döntött:
– Segítségül hívjuk Senor Fernándezt.
– Nem!
Al kérdőn bámulta őket.
– Átnyergeltünk valami rossz szappanoperára? Ki az a Fernández?
– Egy rossz ötlet!
– Abban a percben, hogy rászállunk Vargasra a hotelben, lerohan
minket a testőrsége – próbálta felfesteni Ludwig a rájuk váró
képet. – Bevetjük Senor Fernándezt, éppen ahogy a
Bondevik-melóban.
– Akkor segített?
– Épp az a baj, hogy nem! Az alany rájött, hogy álmodik, és a
tudatalattija széttépett minket!
– Kudarcból tanul az ember, nem? – tárta szét a karját Al.
– Kell majd valami elterelés – váltott témát Ludwig. –
Arthur? Van valami ötleted?
Még le volt ragadva ennél a képtelen ötletnél, hát kicsit
dühösebben és sokkal erősebben hangsúlyozva beszélt, mint
máskor.
– Mittudomén! Szereti a… nem tudom, kertészkedést, meg a főzés
a hobbija és… állítólag sokkal kedvesebb a csinos nőkhöz mint
a férfiakhoz, fogalmam sincs, mivel akarod elterelni a figyelmét?
– Ami azt illeti, van raktáron egy csinos hölgyem. Ő majd
megfelel?
Ludwig rábólintott. Arthur a fejét csóválva ragadta meg az
álomhozóból a maga csövét és illesztette a karjába. A többiek
hasonlóképp tettek. Ludwig, miután elkészült, megkocogtatta Yao
vállát.
– Kérlek, nagyon figyelj rá, hogy vezetsz. Odalenn nagyon
instabil lesz minden.
Yao az utat nézve bólogatott. Arthur ismét elgondolkodott rajta,
hogy vajon nem lett volna-e jobb ötlet szerezni egy ülésmagasítót
a tökmag kínainak. Alig látott ki a kormány mögül
– Vigyázz, hogy jól időzíts. Ha elrontjuk, nincs több
dobásunk.
– Benyomom előtte a zenét, a többi rajtatok múlik. Szép
álmokat, fiúk!
Megnyomta az álomhozó gombját, és Arthur alázuhant az álom
következő szintjére.
Atya gatya O.o Ha miket tudunk mi itt meg? O.o Amugy meg az elejen mondtam hogy lehet lattam mar a filmet...no most mar tuti lattam mert itt ennel a feli resznel valami remlik O.o (Bar nem 100% csk ilyen 50% ) Esku ha eleri a veget akkor megnezem a filmet es akkor kiderul hogy lattam vagy sem XD :'D Mert nem igaz annal a pontnal vagyok hogy 'lattam de nem remlik hogy tenyleg-e' XD Varom a kovit amugy :3 (es imadom a zenejet :3 )
VálaszTörlésNézzük a jó oldalát: te biztos Ludwigékat képzeled el, mikor olvasod a történetet :D
TörlésHans Zimmer előtt én is meghajlok. Meg általában azok a zenék előtt, amiket belinkelek...
Örülök, hogy tetszik! ^^