Eredet #2
Második fejezet, a történet folytatódik, a feszültség
fokozódik! (Milyen szépen tudok lelkesíteni akkor is, ha egyszer a világon semmi eredeti nincs ebben a történetben... :| )
Amúgy hazudtam, lesznek a filmhez képest változások, mert
gondoljuk végig logikusan: Eamusnak van egy rakás ötlete, az ő
helyét pedig most Alfred tölti be éééés… értem én, hogy
Amerika nem egy hülye ember, de no. A másik icike-picike probléma,
hogy a későbbiekben Ludwignak kéne kiselőadást tartania az
érzelmekről. Lol.
Szóóóval, egyes emlegetések erejéig Matthew is szerepet kap.
És most zenét!
We
Built Our Own World
A karót nyelt német olyan volt, mintha az öreg prof negyven évvel
fiatalabb változata ücsörgött volna mellette rövid hajjal.
Francis újra belekóstolt a lattéba, és hallgatta a körítést.
Valahogy csak nem akart szóba kerülni a munka, helyette az
építészetről beszélgettek. Egy ponton még az álmok is szóba
kerültek.
– Ha álmodsz, az elméd jóformán mindenre képes.
– Például?
– Tervezel egy házat. Tudatosan tervezel meg minden egyes
részletet, nem igaz? De néha mégis úgy érzed, mintha a ház
önmagát tervezné. Igaz?
Elmosolyodott. Éppen a minap élte át az élményt. Kicsit rontott
rajta, hogy hajnal fél kettő volt, és másnap nagyon komolyan el
kellett gondolkodnia rajta, hogy mi történjék: kihagyja a reggeli
szemináriumot, vagy tegye próbára önnön és környezete türelmét
azzal, hogy nem hódol teljes mértékben a szépítő alvás
kegyelmének?
– Igen. Mintha én csak… felfedezném.
– Ezt hívjuk úgy, hogy megszállt az ihlet. Álom közben az
agyad folyamatosan ezt csinálja. Egyszerre teremt és felfedez,
mindezt olyan ügyesen, hogy nem is vesszük észre.– Ludwig
összetámasztotta a kezeit, és azok felett fürkészte őt az öreg
prof vízkék szemeivel. – Éppen ezért tudunk belépni ebbe a
folyamatba.
– Tessék? – kérdezett vissza. – Mégis hogyan?
– Úgy, hogy mi leszünk a teremtők. Itt lépsz be te a képbe: te
alkotod meg az álombéli világot. Az alany belép ebbe a kész
világba és megtölti a tudatalattijával.
Francis nagyot szusszanva dőlt hátra. Még ha lehetséges is lenne,
amit Ludwig mond, hogyan tudna ő megtervezni egy komplett világot?
Ébren néha napokat kell szöszölnie ahhoz, hogy az elképzelt
épületnek egyáltalán az árnyképét visszaadja, hogyan tudna egy
olyan részletes és komplex képet összerakni, ami az álmaiban
megjelenik?
Elfordult a lattéjától, és a kávézó teraszáról kibámult az
utca gyér forgalmára. Szerette Párizs külső negyedeit –
hordozták a város több szár éves lelkét, de nem voltak olyan
zsúfoltak, mint a belváros és környéke. Főleg turistaszezonban.
A tekintetével követett egy telefonálva elrohanó aktatáskás
ürgét, aztán az ajkát megnyalva visszanézett Ludwigra.
– De mitől lesz ez olyan élethű és részletgazdag, hogy bárkit
megtévesszen?
– Álom közben minden
valóságosnak tűnik, amíg fel nem ébredsz. Csak ébredés után
tűnik fel, hogy valami nem stimmelt. – Hátradőlt.
– Kérdezek tőled valamit. Egy álomban sosem tudjuk, hogyan
kezdődött, ugye? Valahogy
mindig ott csak ott voltunk a
közepében.
Rábólintott.
– Igen, ez így van.
– És mi? Hogy kerültünk ide?
– Úgy, hogy átjöttünk a… – hirtelen elbizonytalanodott.
– Gondolkodj, Francis. Vajon hogy kerültél ide? Mit gondolsz, hol
vagy?
Kijöttek az egyetemről, és arról volt szó, hogy meglátogatják
Francis kedvenc kávézóját, mert Ludwig nem ismeri Párizst. De ez
nem a kedvenc kávézója. Soha nem látta még ezt az épületet, az
utca maga sem volt ismerős. Ami azt illeti, fogalma nem volt arról,
hogyan jöttek ide, pedig nagyon jól fejlett a térérzékelési
képessége és soha nem szokott eltévedni.
Egyszeriben megvilágosodott.
– Álmodunk? – hitetlenkedett.
– A valóság szintjén te és én egy szobában alszunk. Csoportos
álomlátogatás.
Meglódult a szívverése. Nem emlékezett rá, mikor feküdt le
aludni. Nem emlékezett rá, mi történt az után, hogy kijött az
egyetemről. Ludwig megnyugtatónak szánt hangsúllyal és
mozdulattal csak annyit mondott:
– Ne ijedj meg.
Az álomvilágbeli utca egyszerre felrobbant. Nem volt tűz, nem
voltak lángok, csak minden a levegőbe repült. A nagyobb darabok
lassacskán felaprózódtak, az utcakövek is kis kavicsokká estek
szét-
– Ha ez egy álom – kiabálta túl a destrukció zaját –,
akkor miért kell megvédeni…
Berobbant mögöttük a kávézó, és valami fejbe vágta. Rémülten
ült fel, és azon kapta magát, hogy egy nyugágyon fekszik, egy
lepukkant, üres raktár közepén. Ludwig mellette egy másik
nyugágyon ült fel, éppen az infúziót rendezgette a csuklóján.
Az ő baljában is volt egy, a cső egy kofferig vezetett, ami
mellett egy borzas, szőke férfi állt, olyan vastag szemöldökökkel,
amit Francis még soha nem látott. Ebből, meg a frissen vasalt szűk
mellényből egyből levágta, hogy angol.
– Mert egy álom mindig több, mint egy álom – folytatta a
leckét Ludwig, mintha mi sem történt volna. – Jegyezd meg, hogy
minden, ami odalenn történik, valóság, amíg fel nem ébredsz. Ha
megsérülsz, az fáj, éppen úgy, mintha ébren lennél.
– A csoportos álomlátogatást a hadsereg fejlesztette ki –
vette át a szót a valóban angol férfi. – Kiképzéskor a
katonák álmukban gyakorolták a gyilkolást.
A mellkasára tette a kezét, hátha ezzel csillapíthatja
versenylóként nyargalászó szívverését.
– És miért van szükség építészre?
– Valakinek meg kell terveznie az álmot – dőlt vissza fekvő
helyzetbe Ludwig. – Meg is nézzük, mit tudsz. Arthur, kérünk
még öt percet.
– Öt percet?! Legalább egy órát beszélgettünk!
– Álom közben az agyunk gyorsabban működik – magyarázta
Arthur. – Öt perc valós időt egy bő órának érzékelsz.
– Kezdetnek próbáljuk meg az előbbi utcát, rendben? – kérte
Ludwig.
A férfi lehunyta a szemét és
elfészkelte magát. Francis még mindig kicsit rémülten és
ijedten pillantott a másikra.
– Csak lazulj el – kérte. – Nem lesz semmi gond.
Ettől pont nem lazult el.
Lehunyta a szemét… és máris ott állt az utcán.
– Elsőre nem is rossz – hümmögött mellette Ludwig, mire
Francis nagyot ugrott. – Az alapok megvannak, a könyvesbolt, a
kávézó. Gyere, fedezzük fel a városod.
– Szóval ezt most én álmodom? – kérdezte.
– Igen.
Érezte, hogy mosolyra görbül az ajka. Hitetlenkedve fordult körbe,
és csodálta meg a századfordulós épületek homlokzatait, az
erkélykonzolok aprólékos faragását. Ébren legalább egy napig
kéne rajzolnia akár csak egy ilyen homlokzatot.
– És azt csinálok, amit akarok?
– Igen. Viszont menet közben ne nagyon változtass, mert akkor a
projekciók felfigyelnek rád.
– A kik?
– Az álomtér lakosai – mutatott körbe a város népén Ludwig.
– Az álmodó adja a világot, az alany pedig megtölti a
tudatalattijával.
Csak
fél füllel figyelt a magyarázatra, lekötötte önnön
nagyszerűsége. Azért egy csinos lánynak utánanézett és
megeresztett a németre egy kaján vigyort.
– Szóval ez a te tudatalattid?
– Igen. – bólintott merev arccal. – Ha gondolod, beszédbe is
elegyedhetsz vele, így is szoktunk információt kinyerni.
– És még hogyan?
– Úgy, hogy építünk egy zárt helyet, egy széfet vagy egy
cellát. Az agy automatikusan oda zárja el azt, amit meg akar
védeni.
Egy sarokkal odébb meglátott egy újságosbódét. Könnyed
léptekkel indult meg arra, jóformán repült. Hirtelen támadt egy
vad ötlete.
– Az lenne a kérdésem, hogy itt mennyire érvényesek a fizika
törvényei?
Arra volt kíváncsi, hogy rá tudná-e hajtani a város egyik felét
a másikra. Mire végigmondta a kérdést, a távolban a világ már
meg is mozdult, és az épületek teteje összeért. Alattuk is utca
volt, a fejük felett szintén. Az emberek mégsem estek le.
Elképedten nézte a csodát, amit alkotott.
– Jól csinálod – ismerte el Ludwig. – De jegyezd meg, minél
kevesebbet változtass, mikor már a helyszínen vagy, mindent előre
kell kitalálnod.
– De miért? – nevetett.
Istennek érezte magát. Csak akarnia kell, és kinő a földből!
– Mert ha sokat változtatsz, az
alany rájön, hogy ezek nem az ő álmai, és keresni kezdi az
álmodót.
Hirtelen feltűnt neki, hogy minden járókelő őt nézi. Egy
vállvonással letudta, mentek tovább.
Az út, amihez kilyukadtak, elég forgalmas volt. Ludwig megnyomta a
zebránál a gyalogos lámpa gombját, de Francisnek nem volt jövése
várni a zöldre. Minek, ha egyszer itt ő az Atyaúristen? A
képzelete segítségével hidat emelt. Még kész sem volt, mikor
már rálépett.
– Mondom, minél kevesebbet változtass!
Egy ember meglökte a vállával, miközben elsétált mellette.
– Hé, szólj rá a tudatalattidra! – vetette hátra flegmán.
– Ha rá tudnék szólni, nem lenne tudatalatti.
– Egyre bunkóbbak – rázta meg a haját, mikor már a harmadik
ember lökte meg.
– Igen, mert újabb
és újabb részleteket adsz hozzá a készhez.
A tudatalattim érzi, hogy te alkotod ezt a világot. Minél többet
változtatsz, annál erősebben vonzod a projekciókat.
– Miért?
– Idegennek érzékelik az álmodót. Megtámadják, mint a
fehérvérsejt a kórokozót.
Elég hideglelős volt az a végtelenül nyugodt hangsúly, amivel
ezt a német elmondta. Azért sem hitt neki.
– És ránk fognak támadni? – kérdezte hanyagul.
– Ránk? Nem. – Vidáman felhorkant. – Csak rád.
Hirtelen a Szajna partján kötöttek ki. Francis nem tudott
ellenállni a lehetőségnek – bevezette Ludwigot egy kis
pavilonba, körbesétáltak, és mire kiértek a hurok végén, már
a folyó felett voltak egy hídon.
– Nagyon szép munka – biccentett lenyűgözve a német.
Nem is figyelt arra, amit Ludwig mondott. Akkor már inkább, mikor
rémülten utána szólt:
– Ez egy létező híd?
– Igen – értetlenkedett. – Minden reggel átsétálok rajta.
– Nem jó – rázta a fejét. – Soha ne dolgozz emlékekből,
mindig a képzeletedet használd!
– A képzeletnek is kell valami alapanyag – forgatta a szemét.
– Csak részleteket vegyél át, egy lámpaoszlopot vagy egy
telefonfülkét, komplett tereket soha!
– Miért ne?
– Azért, mert ha emlékekből
építkezel, a a végén nem
fogod tudni megkülönböztetni a létező
világot az álombelitől.
Francis felnevetett.
– Áh, szóval ez történt veled.
A vidámsága odalett, mikor a német megragadta a felkarját, és
maga felé fordította.
– Na ide figyelj! Szállj le erről, nem rólam beszélünk!
– Ezért kell nekem építenem az álmaidat?
Elég volt belenéznie a hidegen
csillogó szemekbe a válaszhoz. Megpróbálta
kirántani a kezét Ludwig szorításából. Hiába emlékeztette
magát, hogy ez csak egy álom, a férfi vasmarka fájdalmasan zárult
a felkarja köré. Feldúlt arca és összevont szemöldöke pedig
egészen megrémítette.
A további okítást félbeszakította, hogy Ludwigot néhány
megtermett projekció arrébb rángatta, míg Francis-t lefogták.
Ludwig korábbi szorítása semmi volt ezekhez képest.
– Ne! Ne bántsátok! – kiáltott Ludwig. – Feli, ne!
A tömegen egy angyalarcú, csinos nő vágott át. Tengerészcsíkos
ruhát viselt, aminek ráncai közül egy nagykést húzott elő.
Francis felüvöltött.
– Ébressz fel!
Ludwig azonban még mindig a nőnek
könyörgött, aki lendületet vett. Francis felkapta a kezét, hogy
azzal védje magát, és
minden erejével azon volt, hogy felébredjen, de nem tudott.
Sikoltott, a kés pedig
becsusszant a bordái közé.
Másodszor ült fel szaporán dobogó
szívvel a nyugágyon. Még
érezte a szúró fájdalmat, még nem kapott levegőt.
– Hé – kapta el a vállát Arthur. – Hé, nézz rám, nincs
semmi baj. Nyugodj fel.
– Hah… ha… mi-miért nem ébredtem fel? – Minden ízében
reszketve nézett a férfira.
– Amíg nem telik le az álomidő, nem tudsz a felszínre jönni,
csak ha meghalsz.
– Kell neki egy totem – kelt fel a másik ágyról Ludwig.
Rá sem nézett, botladozva talpra kecmergett. Francis kezdett
elveszni a hirtelen rázúduló újabb és újabb információk
alatt. Szinte reflexből kérdezett:
– Egy micsoda?
Arthur készséggel mondani kezdte:
– A totem egy apró tárgy…
Ludwig megindult kifelé. Muszáj
volt félbeszakítania a
magyarázatot:
– Hé, gratulálok a bájos tudatalattidhoz, Ludwig! Igazán
elbűvölő!
A szívverése kezdett lassulni, ezzel együtt végre megértette,
hogy csak álmodott, nem történt semmi baja. Attól még fájt.
Megrázó volt. Nem szerette azokat az álmokat, amelyekben meghal. A
angol sem javított a hangulatán, aki somolyogva a sarkára ült a
nyugágya mellett.
– Áh, megismerted Frau Beilschmidtet.
– Az a felesége?
– Egen. – Annyiban is hagyta a dolgot. – Szóval, a totem. Egy
kisméretű tárgy legyen, minél nehezebb annál jobb, de olyan
legyen, hogy mindig magadnál tudd tartani.
Egyszerre rázni kezdte a hideg.
– De mi? Például egy pénzérme?
– Nem. Az a fontos, hogy egyedi darab legyen. Ez például egy
cinkelt kocka.
Elővett a zsebéből egy közönséges dobókockát. Francis át
akarta venni tőle, de Arthur elhúzta a kezét.
– Ne, nem adhatom oda. Nem foghatja meg senki más, csak én. Én
tudom, hol a súlypontja, hogy kell eldobni, ettől egyedi. Amikor
ránézel a totemedre, tudhatod, hogy nem valaki másnak az álmában
vagy.
Francis felnézett a férfi káprázatosan zöld szemeibe.
– Nem tudom, hogy nem vetted-e észre, vagy nem akarod észrevenni,
de Ludwignak súlyos problémái vannak, amiket megpróbál eltemetni
magában. Én nem szállok be semmilyen… agybéli kalandba egy
ilyen emberrel!
Azzal felugrott, felkapta az ágy mellett heverő cókmókját és
elrohant az ajtó felé. Mikor becsukta, még látta, hogy Arthur
utánanéz.
* * *
Alfred a fogai közül
a nyelvével próbálta
kipiszkálni az előző
hamburgerből beragadt uborkahéjat. Két ujja között két zsetont
dörzsölgetett.
– Hiába dörzsölöd össze őket, attól nem szaporodnak –
szólalt meg felette valaki.
Hátrafordult, és a körülötte kavargó embertömegben kiszúrta
Ludwigot. Rávillantott egy mosolyt, és visszafordult a
rulettasztalhoz.
– Majd meglátjuk. – Azzal letette a két korongot a tizenhármas
számra.
– Iszunk valamit?
Repült a golyó. Megbűvölten figyelte, hogyan marad ott a maradék
pénze is az asztalnál. Egyetlen vállvonással letudta a
veszteséget, és mire felállt, már megint mosolygott.
– Te fizetsz.
Átfurakodott a mombasai
kaszinó tömegén, és a
kasszákhoz ment. Ott lerakott két csinos oszlop zsetont a
beváltáshoz. Ludwig elemelte az egyiket.
– Látom, a helyesírás nem az erősséged.
– Kuss legyen.
– Kézírást tudsz?
– Ezerfélét.
– Remek.
Megkapta a hamis zsetonokért a lóvét. Ezzel a pénztáros is
kiérdemelt egy széles, boldog mosolyt. Kibélelt zsebekkel még
olyan vidáman csapta hátba Ludwigot.
– Mit szeretnél, pajtás?
A német arca megrándult, és szokás szerint cseszett megszólalni,
amíg egy pohár sör és egy rikító, napernyős koktél
társaságában le nem ültek egy hangulatos kocsma erkélyére.
Akkor viszont belevágott a lecsóba:
– Incepció. És mielőtt azt mondanád, hogy lehetetlen, hadd
mondjam el, hogy…
– Nem, abszolút lehetséges, csak rohadt nehéz – kacsintott.
– Ez
érdekes. Arthur azt hajtogatja, hogy képtelenség.
Felkacagott.
– Á, Arthur! Kicsit korlátolt, nem unod még?
– Amit csinál, azt jól csinálja.
– Tűrhetően – helyesbített. – De fantáziátlanul.
– Nem úgy, mint te – mutatott rá Ludwig.
Ha utalni is akart ezzel valamire, hát Alfrednek nem sikerült
levágni, hogy mire. Beleivott a szájösszeragasztóan édes
koktéljába.
– Incepciót nem hozol össze fantázia nélkül, az biztos.
– Csináltál már ilyet? – nézett rá Ludwig nagyon komolyan.
– Megpróbáltuk. Beültettük az ötletet, az agy meg kidobta.
– Nem tettétek elég mélyre?
Alfred a fejét rázta.
– Igazából nem a mélység számít. Az ötlet magját kell
elültetni, hogy a gondolat már az alany agyában szülessen meg. Mi
meg nem vetettünk, hanem palántáztunk, vagy hogy is mondta Mattie.
Mindegy. Máshogy nem jön össze.
– Matthew még dolgozik? – vonta fel a szemöldökét Ludwig. –
Szerinted segítene nekünk?
Fájdalmasan sóhajtott, és a kanadaira gondolt, akivel fogadott
ikertestvérek voltak.
– Nem dolgozik, mióta elvesztette a lábát. Az incepciós balhé
egy egyszeri visszatérés volt a részéről, mert külön
megkeresték, de miután bebuktuk, hazament Québecbe, és kihajít a
házból, ha egyáltalán szóba hozom az álmokat. –
Biztatásképpen, meg mert Ludwig olyan elveszett arcot vágott,
hozzátette: – De tanácsot biztosan ad, ha arról van szó.
Ludwig bólintott. Valószínűleg átgondolta az életét a terhes
csöndben, mert Alfrednek volt ideje elábrándoznia azon, milyen
marha régen volt meglátogatni Mattet. Már legalább két hete nem
rontotta nála a levegőt, ez mégis micsoda dolog…
– Kár, hogy már nem dolgozik – sóhajtott végül Ludwig. –
Volt érzéke a munkához.
– Fél lábbal akkor sem egyszerű – mutatott rá. – Na de, a
munkáról mesélj, pajti! Milyen gondolatot kéne beültetni?
– Egy örökösnek fel kell darabolnia az apja vállalatbirodalmát.
Elismerően füttyentett.
– Hát, ebbe aztán tényleg
minden bekavar a politikai
helyzettől az anti-monopolisztikus nézetekig. Megkerülhetetlenek
az alany előítéletei. Itt le kell menni a leges-legalsó szintre.
– Mire gondolsz?
– Az apjához való viszonyára – vágta rá.
Ludwig szeme megvillant, Alfred meg büszkén kihúzta magát.
Szerette, ha értékelik az ötleteit. Ötletekről jut eszébe…
– Vegyészed van már?
– Még nincs.
– Ez esetben van egy alkalmas jelöltem – szélesen vigyorgott. –
A neve Yao. Nagyon… kreatív a koktélkészítésben.
– Elmehetünk hozzá? – csapott le az ajánlatra.
– Ha leráztad az emberedet. Ott ül a bárpultnál.
Ludwig fáradtan sóhajtott.
– Braginszkij küldte. Csak azt nem tudom, hogy élve akarnak-e,
vagy holtan.
Kihalászta a narancskarikát az italából és vidáman elrágcsálta.
– Majd kiderül. Nyerjek neked időt?
– Fél óra múlva, lenn a bárban.
– Ugyanitt? – nézett fel meglepetten.
– Kétszer nem keresnek egy helyen.
Felröhögött a jó indokot hallva. Ludwig felállt, mire a férfi a
pultnál is szedelőzködni kezdett. Alfred lendületesen felugrott,
felmarkolta az itala maradékát, és megindult a fickó felé.
– Matthew! Matthew Williams! Hát nem hiszek a szememnek, tesó, mi
van veled? – jó erősen vállon csapkodta és ránevetett.
A pali értetlenül meredt rá. Az utcáról kiáltozás szűrődött
fel, válasz helyett a férfi elhajolt mellette, észrevette, hogy
Ludwig leugrott az erkélyről, mire hanyatt-homlok rohanni kezdett a
kijárat felé.
– Úgy látszik, tévedtem – jegyezte meg vidoran Alfred, és
felhajtotta az utolsó kortyokat. – Ebből még egyet. Meg vagy
három hamburgert, ha már itt vagyok.
Kivette a zsebéből Ludwig
tárcáját, és fizetett. Tíz
percet üldögélt a bár bejárati lépcsőjén, közben elmajszolta
a kajáját, mire befutott
egy kellemesen karcsú és fekete Mercedes. Lehúzott ablakán Ludwig
integetett ki.
– Érdekes lerázási technikád van – nevetett teli szájjal.
– Ez másik csapat – lohasztotta
le a jókedvét Ludwig. Maga
mellé mutatott: – Ő Honda Kiku, a megbízónk.
– Egy
pillanat.
Beszaladt a bárba, és elkérte az összes, éppen készen lévő
burgerüket. Fél perc múlva hét darab szezámmagos csodával
lépett ki az ajtón, egy nyolcadikat majszolt. Beült az
anyósülésre, és még azelőtt hátradobta Ludwignak a kicsit
soványabb tárcáját, hogy a német kérte volna.
* * *
Arthur a hetedik újságcikket vágta ki, mikor halk köhintés
ütötte meg a fülét. Az ajtóban a francia kölyök állt.
– Ludwignak igaza volt – biccentett.
– Tessék?
– Azt mondta, visszajössz.
Francis a tarkóját vakarta.
– Én nem akartam, de…
– Túl nagy volt a kísértés – hagyta rá.
– Ez a valami… ez függővé tesz.
Felhorkant.
– Mert szerinted másként mi a fenéért foglalkoznánk ezzel?
Totemed van már?
Végigtaperolta minden zsebét, majd a zakójából előhúzott egy
hüvelykujj-méretű, fém sakkbábut. Egy királyt.
– Mutasd csak – kérte.
Francis azonnal hátrált egy lépést, mire Arthur elismerően
bólintott.
– Megtanultad. Helyes.
Hátrafordult és félig az asztal alá mászva elkezdett túrni az
álomhozó után. Valahol ott kellett lennie a két bőrönd meg az
iratalom és a papírhullafék között.
– Amúgy Ludwig merre van?
– Elment összeszedni a csapat többi tagját.
– Csak te vagy itt?
Nagyot szusszanva felegyenesedett, kezében a holmival.
– Hidd el, én se vagyok oda érte, hogy pont nekem kell bevezetni
egy csigaevőt a szakma rejtelmeibe, de szükség van rá a melóhoz.
Tedd le magad és fogd be.
Francis fintorgott, átvette a felé nyújtott álomhozót, és
letette annak a széknek a tetejére, ahol múltkor látta. Arthur
nagy vonalakban elmagyarázta neki, hogy mi az a ketyere, hogyan
működik, hogyan kell használni.
– Erre mi szükség? – kérdezte a fiú az okítás harmadik
másodpercében.
– Mert mindig kell valaki, aki kintről vigyáz a gépre. Hacsak
nem szervezünk be még egy embert, úgy ez te leszel. Ludwig nem
akar levinni terepre.
– Várjunk csak, értsem úgy, hogy megcsinálom a munka
oroszlánrészét, ti meg learatjátok a babérokat? – hüledezett.
– Nem, te megtervezed a díszletet, mi meg eljátsszuk a darabot.
Most pedig lemegyünk, és tanítok neked néhány dolgot a
struktúráról…
Francis nyafogott tovább:
– Ha nem akarjátok, hogy én is veletek menjek, akkor miért
akarsz most levinni?
– Ismerned kell az álom logikáját ahhoz, hogy olyan dolgokat
tudj tervezni, amiket hasznosítani tudunk. – Agyérgörcsöt fog
kapni ettől a sráctól, komolyan. – Meg már mondtam, hogy az
agyad hússzor gyorsabb odalenn, és nem mindegy, hogy egy órát,
vagy öt percet vesz el egy napból, hogy elmondjak neked valamit.
– Ezt úgy mondod, mintha lenne más dolgod azon túl, hogy itt
ücsörögsz és portást játszol – forgatta a szemét a szőke.
Kezdte nagyon bökni a csőrét a francia.
– Képzeld, van. Most pedig fekszik, és befogja, különben
véletlenül csak tizenhetedjére fogok vénát szúrni rajtad.
Odalenn elmagyarázta a hálátlan borvedelőnek a paradox
építmények hasznát, elmondta, hogyan kell tisztességes
útvesztőket tervezni, és milyen munkához milyen helyszín illik.
Mivel értetlenkedett, így kénytelen volt szájbarágósan
elmondani. Ők ismerik az útvesztőt és kiigazodnak benne, nem úgy
az álmodó és a projekciók. Francisnek az a dolga, hogy
megtervezze a helyszínt, amit ők megtanulnak. Az egyetlen, aki
eltéved, az alany lesz, illetve a titkait védő projekciók.
– Még jó, hogy az én tudatalattim jámbor – nézegette a saját
projekcióit a francia.
– Most még. De ha nekiállok úgy pipiskedni, mint te múltkor
Ludwig fejében, akkor hamar bepöccen. Senki sem szereti, ha egy
idegen jár az agyában.
Ment tovább és elmondott még két dolgot, mire észrevette, hogy
Francis lemaradt. Az égre nézett és elmormolt néhány szitkot,
aztán visszaballagott hozzá. Egy festményt nézett, amit Arthur
csak úgy poénból lógatott ki az üvegfalú irodaházba.
– Ludwig már nem tud építeni, igaz? – kérdezte Francis.
Mi a francért érdekli. Beszéltek nagyjából három órát.
– Nem kizárt, hogy tudna, de nem akar. Szerinte jobb, ha nem
ismeri a struktúrát.
– Miért?
– Nem tudom, nem mondta. – Ha mondta volna, sem adná tovább
ennek a pofátlan görcsnek. Még egyetemista, pedig biztos van annyi
idős, mint ő.
– Tipped sincs?
Vállat vont.
– Gondolom, Feli miatt.
Francis áh-zott egyet.
– Az exe?
– Nem vált el tőle.
– Hogyhogy, akkor még együtt vannak?
Arthur félrenézett, és a tőle telhető legnagyobb tisztelettel
mondta:
– Az sem. Feli meghalt. Akit láttál, az csak a kivetülése.
Francisnek leesett az álla.
– Oh. Hát… életében milyen volt?
Csendesen felelte:
– Maga a végtelen jókedv és kedvesség.
* * *
Ludwig nem akarta mondani, hogy sérti a fülét Alfred hamis
fütyörészése. Mr Honda pár lépéssel lemaradva követte őket,
és alaposan megbámulta a rekkenő hőségben is bőrdzsekit viselő
srácot.
– Ő a tolvaj? – kérdezte.
– Nem lesz szükségünk tolvajra – rázta a fejét Ludwig. –
Bár tény, hogy ért hozzá. Hamisításban viszont verhetetlen.
Terepen alakváltást is tud.
Honda bólintott, és Alfred széles
karlendítését követve beléptek egy patikába. A srác nem a fal
mentén ment el, ahol ritkább
volt a tömeg, hanem a legsűrűbbjén verekedte át magát, jó
hangosan köszönve meg, hogy utat engednek neki. Az éppen sorra
kerülő elé furakodott és a pultra tenyerelt.
– Halihó, Yaót keressük!
– Kedves fiú, kár, hogy minden szavát üvölti – tette a
következő megjegyzését Hondának.
Hátraküldték őket, ahol egy kupac jeltelen, töltött ampullákkal
és üvegekkel teli szekrény alatt egy hosszú hajú,
meghatározhatatlan korú kínait találtak. Egyetlen pillantást
vetett Alfredre, és az arca elsötétült:
– Aiya! Nem adok kölcsön több pénzt, aru!
– Nem, nem, most nem kölcsönözni jöttem, éppen ellenkezőleg.
Mr Belsch–khhh, szóval Ludwig munkát kínál.
Sose fogja megérteni ezt a kölyköt. Rengeteg szörnyűséget
látott már életében, a szemei mégis úgy ragyognak, mint egy
óvodásnak, aki meglepetés-jégkrémet kap.
– Ludwig Beilschmidt. – Yao végigmérte. – Az extraktor.
Válasz helyett csak bólintott.
– Vegyész kellene?
– Igen.
– Aki eredeti koktélokat is tud?
– És hajlandó lejönni a terepre.
Yao a fejét csóválta.
– Nem-nem-nem, én csak nagyon ritkán megyek terepre.
– Pedig odalenn kell összerakni azokat a koktélokat, amikre
szükségünk lesz – sóhajtott.
Yao megnyalta az ajkát.
– Mihez is?
– Mélyre megyünk.
– Álom az álomban – csettintett. Ludwig szinte látta peregni a
szemei előtt a hatványozódó összegeket. – Két szint.
– Három – javította ki.
A kínai elnevette magát.
– Nem jön össze. Már egy álom az álomban is túl instabil.
– De igen – cáfolta Ludwig. – Összejöhet. Egy kevés
nyugtatóval.
Yao előrehajolt.
– Egy lórúgásnyi
nyugtatóval, aru.
Szemeztek egy kicsit. Elég magabiztosan tette le a kínai elé a
nemrégiben kapott előleget ahhoz, hogy a férfinak ne legyen több
ellenvetése.
– Hány tagú a csapat?
– Öt.
– Hat – javította ki Honda, Hátrafordult hozzá, a japán pedig
közelebb lépett hozzájuk. – Csak úgy tudom meg, hogy sikerrel
jártak-e, hogy ha lemegyek magukkal.
Alfred csücsörített.
– Ilyen munkára nem vihetünk magunkkal turistát, Mr Honda.
– Pedig ezúttal kénytelenek lesznek.
Ludwig próbált kitalálni valamit, amivel gyorsan elsimíthatja a
keletkezett feszültséget, de Yao megoldotta a gondot helyette:
– Vállalom. Van néhány szerem, aminek jó hasznát vehetitek,
aru.
* * *
Kissé kibővült csapattal arra tért vissza Párizsba, hogy Arthur
és Francis vég nélküli vitába bonyolódtak a… hát, úgy kábé
mindenről. Akkor éppen egy lépcsősorról volt szó. Arthurnak nem
voltak elég szélesek a fokok, míg Francis a keskenyítésre
játszott.
– Che, tipik Arthur – horkant fel Alfred.
Az angol felkapta a fejét, meglátta a vigyorgó, integető srácot,
és olyat káromkodott, hogy még Mr Hondának is felszaladt a
szemöldöke.
– Ezt a nyavalyás fattyút minek hoztad?! – mutatott rá.
– Én arra voltam kíváncsi, hogy egy ilyen karót nyelt köcsög,
mint te, mit keres itt – vigyorgott Alfred.
– Mindig meglep, hogy mennyire kedvesek vagytok egymással –
dünnyögte Ludwig. Beavatta a homlokát ráncoló többieket: –
Testvérek.
– Csak félig! – vágták rá egyszerre.
Még egy utolsó undorodó pillantást vetettek egymásra, majd
Arthur vezetésével átmentek a raktárnak arra a pontjára, ahol az
angol pár székből és egy mágnestáblából berendezett egy
ötletközpontot. Alfred kislányos visítással vetette bele magát
az egyetlen forgószékbe, és nagyon vidáman elvolt benne a
megbeszélés végéig.
– Ki a célpont? – fordult
Ludwig Hondához.
Helyette azonban Arthur válaszolt:
– Lovino Vargas, a Vargas Auguste Energiakonszern örököse.
Szóljon, ha tévedek.
– Hogy tudta meg?
Arthur széttárta a karját.
– Azt mondta, idézem: „a
legfőbb vetélytársam egy öreg és beteg ember.” Augustus
Vargasra tökéletesen ráillik a leírás, pláne úgy, hogy az öreg
haldoklik. A felső fiókban van az elmúlt hetek
minden újságcikke, ami velük foglalkozott.
– Helyes – biccentett Ludwig. – Viszont ez nagyban bonyolítja
a helyzetünket.
– Miért? – fordult hozzá Honda.
– A feleségem Augustus Vargas
lánya volt. – Ó, drága Feli. – Az öreg nem bírt elviselni.
Lovinóval soha nem találkoztam, csak egy levélben küldött el
egyszer
melegebb éghajlatra.
– Ha sógorságban vagytok, akkor hogy lehet, hogy soha nem láttad?
– értetlenkedett Alfred.
– Úgy, hogy Feli hozzám akart jönni, ezért az öreg kitagadta –
válaszolta egyszerűen. – Ezt pedig Lovino nem volt hajlandó
megbocsátani nekem.
– Ez kelthetett közöttük egy alap konfliktust – kezdte
fejtegetni rögtön Arthur. – A cikkek szerint is feszült volt
köztük a viszony.
Ludwig kiszedte a mappából a fényképeket, és körbeadta.
– Pletykákra nem alapozhatunk – csóválta a fejét.
Visszafordult Hondához. – Pontosan mi vele a problémája?
– Ahhoz magának semmi köze.
Visszatette a mappát az asztalra és megtámaszkodott.
– Mr Honda, látom, még mindig nem érti. Amire mi készülünk,
az nem egyszerű ipari kémkedés. Fontos, hogy tisztában legyen
vele, hogy az incepció, amit kér, egy nagyon komoly beavatkozás. A
gondolatmag, amit beültetünk, kifejlődve hatással lesz annak az
embernek a személyiségére. Megváltozhat tőle a… lehet, hogy
más ember lesz belőle.
Honda összeszorított szája egyetlen vonalban egyesült.
– Ha minket legyőznek, egyeduralkodóvá válnak az energiapiacon.
És már nem bírjuk a versenyt. Ők fogják ellenőrizni a fél
világ energiaellátását. A Vargas Auguste önálló
szuperhatalommá válik! – Először látta dühösnek a japánt. –
Mindnyájunk jól felfogott érdeke, hogy Lovino Vargas feladja a
tervét.
Alfred megkopogtatta a széke karfáját, és feltartott egy képet.
– Össze tudna hozni egy találkozót ezzel az emberrel? Edmund van
Dyk. Az öreg Vargas jobb keze, és Lovino Vargas keresztapja.
Honda hümmögött.
– El lehet intézni. De jó referenciák kellenek.
Alfred harsányan felkacagott.
– A referenciáknak én szakavatott gyártója vagyok, Mr Honda.
Arthur öklendezést imitált.
* * *
Az öreg Vargast Amerikában kezelték, és ahol a főnök, ott az
igazgatósági ülés. A marha hosszú repülőút után Alfred
vidáman lépett a szabadság földjére. Arra nem számított,
milyen rohadt unalmas lesz ott ülni abban az irodában. A holland
pasas végig a szakmáról beszélt az ott üldögélő igazgatókkal
és ügyvédekkel – egy ilyet játszott el maga Alfred is. Két
ajtó volt a teremben, az egyik, amin bejöttek, és a másik, ami
mögött nem tudta, hogy mi van. Közvetlenül mellette ült, és
időnként erős gyógyszerszag csapta meg az orrát.
Az őszülő holland végül ledobta az aktuális mappát az
asztalra, és döntött.
– Makacskodnak, nincs megállapodás. Odacsapunk nekik.
Az egyik igazgató – fiatal újonc – megszólalt:
– Elnézést, Mr. Dyk. Úgy tudtam, Augustus Vargas lehetőség
szerint kerüli a pereskedést.
A holland fenyegetően lassan fordult a férfi felé, aki nyomban
megpróbálta felvenni a széke mintáját.
– Ha úgy gondolja, adjuk elő Augustusnak a fenntartásait.
– Annyira nem fontos – cincogta.
– De, de igen, a lesz a legjobb.
Alfred kicsit hátrébb húzódott, ahogy a holland elment mellette,
és benyitott a másik helyiségbe. A betegség keserű szaga ömlött
közéjük. Az egyik igazgató gondolkodás nélkül állt is fel
ablakot nyitni.
Mr. Dyk besétált az elegáns, faborítású helyiségbe. Körben
könyvespolcok álltak, azok előtt kis emelvényeken antik tárgyak.
Természetes fény csak a szoba hosszabbik falán lévő, üveges
beugrón át jött a szobába. Ebben a fényben álldogált Lovino
Vargas, és az alant korzózó népséget figyelte. Alfred csak a
hátát látta, és az ellenfényben egészen feketének tűnő
körvonalait.
Az egyetlen, ami nem illett a klasszikus berendezésű szobába, maga
Augustus Vargas volt, a rácsos kórházi ágyán. Az ágy mellett
egy nővér szorgoskodott, éppen a csipogó-sípoló kijelzők
adatait olvasta le és vezette át a naplójába.
A vezérigazgató-helyettes lassan sétált be. Éppen apa és fia
között félúton állt meg, majd az mozdulatlanul fekvő főnökét
szemügyre véve, az ifjabbik Vargashoz fordult:
– Hogy van? Én nem akartam őt zavarni ezzel, de…
Augustus Vargas szemei felpattantak és felkiáltott, de olyan
hirtelen, hogy Alfred összerezzent a székén. Az addig mozdulatlan
Vargas-fiú is felkapta a fejét.
– Lovino! Megmondtam, hogy… tüntesd el ezeket a…
A hangjában parancs. Hozzászokott, hogy azt teszik, amit mond.
Inteni akart a fiának, a lendületes mozdulattal levert valamit az
ágya melletti szekrényről. Egy képkeret volt, ami csattant a
földön. Az üveg kitört belőle.
Lovino az apja mellé sietett. A nővér előbb ért oda, igyekezett
megnyugtatni. Az öreg, aki nem volt teljesen magánál, észre se
vette a fiát, aki megállt, leguggolt, és kézbe vette az összetört
képet.
– Várj! Jól van, csináld… Hozd! Jöhet, gyerünk!
Levegőt is alig kapott, de azt mind arra pazarolta, hogy az
árnyaknak parancsoljon. A nővérke megpróbálta nyugtatni.
– Soha, soha! Nem hallod? Oda tedd! Megmondtam, hogy…
Augustus delíriumában Lovinóra pillantott. Pár rövid pillanatig
meredtek egymásra, addig az öreg egészen mozdulatlan volt, és a
nővér be tudott adni neki egy injekciót. Augustus feje oldalra
bukott. Lovino, kezében a képpel, lassan visszalépdelt addigi
őrhelyére. Felnézett, mikor a keresztapja odalépett hozzá és a
vállára tette a kezét.
– Ez biztos kedves emlék számára.
Lovino szeme összeszűkült.
– Én tettem az ágya mellé. Rá se pillantott.
Mr. Dyk sóhajtott, és keresztfia vállára tette a kezét.
– Lovino. – Kis szünetet tartott, és folytatta: – Muszáj
tisztáznunk az ügyvéd kérdését. Tudom, hogy…
– Ne! – lépett el mellőle a fiatal férfi. – Ne most.
– El kell kezdened gondolkodni a…
– Ned bácsi.
Nem is mondott egyebet. Hátat fordított neki, és a törött üvegű
képet a hóna alá szorítva tovább bámulta az utcán kavargó
népeket..
Alfred megállta, hogy ne füttyentsen. Azt csak akkor eresztette ki,
mikor ismét Párizsban volt.
– Hát, nem volt egy szép túra, az egyszer biztos! – csapta le
a megfigyeléseit tartalmazó cetlit.
Ludwig a fecnire pillantott, és nyomban vissza is adta neki, hogy
lehetőleg Arthur keze írását imitálva vésse le egy másik
jegyzetlapra. Alfred nem értette, miért mondja azt mindenki, hogy a
saját írása olvashatatlan. Oké, lehet, hogy olyan krikszkrakszok
a betűi, mint amilyen jól utánoz, de ez nem indok. Az orvosok
kézírását is elolvassák valahogy. Végül az egyszerűség
kedvéért tartott egy rögtönzött kiselőadást a
megfigyeléseiről.
– No srácok, elmesélem, milyen hősies voltam. – Hallotta
Arthur szaggatott sóhaját, mire elvigyorodott. – Ez a van Dyk
nagyon keveri a szálakat. Az öreg Vargas még meg sem halt, de már
most úgy viselkedik, mintha ő lenne a kiskirály.
– El tudod játszani az első szinten? – kérdezte Ludwig.
Egyszerre néztek rá elképedten. A német vállat vont.
– Beszéltem Matthew-val. Sokat gondolkodott az incepción, és van
néhány jó ötlete. Így az is, hogyha te, Alfred, eljátszod az
első szinten Dyket, és sikerül manipulálnod, akkor…
– … akkor a második szinten a saját Dyk-projekciója
visszaigazolást adhat! – jött rá, hogy mit akar Ludwig.
Büszkén kihúzta magát. Arthur megnyalta a száját.
– Így saját magának adná az ötletet.
– Pontosan! – mutatott rá. – Amúgy megjegyeztem Dyk
mimikáját, még a legjellemzőbb szavajárása is megvan, szóval
el tudom játszani.
Arthur hátradőlt, és bólintott.
– Alfred, le vagyok nyűgözve.
Széles mosolyt villantott rá.
– A leereszkedő bókjaidat mindig nagyra értékelem, kedves
Arthur.
Sírok a röhögéstől és ez még csak a második rész xD Annál a résznél amikor Arthur és Alfred össze találkozott eskü magamra ismertem xD
VálaszTörlésÖrülök, hogy tetszik :D
Törlés