Eredet #1
Kísérletezzünk!
Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy Tonhal, akinek az utóbbi
időben nem volt ihlete. A szeptember az abszolút mélypont volt
egész eddigi írói pályafutása során, mindemellett még a
Blogger sem engedte neki, hogy felöltsön dolgokat úgy, ahogy ő
akarja. Szóval most megpróbál kiszúrni a saját írói
válságával, és fogott egy filmet, amit szépen, gondosan átírt
Hetára.
Mivel pedig hosszú, ezért fejezetenként kapjátok meg. Jól
széthúzva, hogy ellegyetek vele egy kicsit, nekem meg legyen időm
kivakarni magam az Ihlettelenség Mocsarából.
A film: Eredet.
Ha szeretnétek, kaptok hozzá szereposztást is. Tartani fogom magam
a filmhez, tehát aki akarja, elspoilerezheti magának. Még a
párbeszédek egy részét is átemeltem (öh, ja, 100%-át, lol).
Egyes fejezetcímek a filmzene egyes darabjai lesznek. Hans
Zimmer. Imádjátok velem együtt azt a fickót.
Jó, rendben, elismerem, csak angstos GerItát akartam írni. Na.
![]() |
Ötletet adó kép |
(zárójelben: kellett egy gyerek is, aki a végén Seborga, aka Romeo lett.)
Dream
is Collapsing
Annak ellenére, hogy a társalgóban legalább kétszáz ember
kavargott, és lágy dzsesszre beszélgetett, a nappaliban olyan
csend volt, mint egy ravatalozóban. Mr. Honda gondosan felnyársalt
egy darab halat a villájával, és úgy tűnt, csak fél füllel
figyel rájuk evés közben. Ludwig nem tudott ezzel mit kezdeni. Két
mondat között Arthurra pillantott, aki teljesen nyugodtan intett
neki, hogy folytassa csak. A japán felé fordulva úgy döntött,
taktikát változtat.
Megköszörülte a torkát és kérdezett:
– Tudja, mi a világon a legveszélyesebb dolog?
Mr. Honda felnézett. Barna szemeiben nyoma sem volt az
érdeklődésnek.
– A gondolat. Megfoghatatlan és ragályos. Ha egyszer beette magát
a fejbe, jóformán kiirthatatlan. A tudatosított ötletből
gondolat lesz, az pedig elraktározódik.
– Hogy maga ellophassa? – tette le a villáját a japán.
Ludwig megnyalta az ajkát, de szerencsére Arthur nem esett
kétségbe.
– Igen. Az álomban nem működnek a betanult önvédelmi
mechanizmusok és a gondolatokat el lehet lopni. Ez az extrakció.
Ludwigra pillantott, átadva a szót.
– Ki tudjuk képezni az elméjét az extraktorok ellen, Mr Honda.
Ha kéri, akkor felvértezzük az elméjét, és egyetlen extraktor
sem lesz képes behatolni az ön gondolatai közé.
– Ezt mi garantálja?
– Az, hogy a legügyesebb extraktor én vagyok. – Álszerénység
lett volna mást állítani. Ebben a szakmában tényleg Ludwig volt
a legjobb. Felállt és eltávolodott a hosszú asztaltól. Állva
mindig is jobban szeretett magyarázni. – Ha beavat, ha megnyílik
nekem, úgy, ahogy még a pszichológusának sem, ha elmondja nekem a
legmélyebb gondolatait, csakis akkor tudunk segíteni önnek, Mr
Honda. Addig a titkai nincsenek biztonságban.
A japán szeme oldalra rebbent. Ludwig megállta, hogy odanézzen. A
férfi arcát nézte, aki megtörölte az ajkait, majd felkelt az
asztal mellől.
– Megfontolom az ajánlatukat. További jó szórakozást, uraim.
Azzal sarkon fordult. A testőrei széthúzták előtte a tolóajtót,
amin át kilépett a fogadás forgatagába. Ludwigékat a másik
irányban kísérték ki, a verandára.
– Rájött – mondta Arthur fojtott hangon. – Honda tudja, csak
játszik velünk.
Hirtelen megremegett a föld. Meg kellett kapaszkodniuk a korlátban.
Arthur szitkozódott és a tintafekete égre nézett:
– Mi a pokol folyik odafenn?
– Nem számít. A titok benne van a széfben, láttam, hogy
ránézett.
– Azt én is láttam, de… – Arthur arcáról leolvadt minden. –
Ő mit keres itt?
Ludwig a mutatott irányba fordult és megdobbant a szíve. A
verandán egy fiúsan karcsú, alacsony nő közeledett, aki lopva
újra és újra Ludwig irányába pillantott. Lenézett a verandáról,
az alant morajló tengerre.
– Bízd rám, elintézem – vetette oda Arthurnak.
– Húzz bele, nincs sok időnk!
– Tudom, hogy dolgozni jöttünk.
Vissza se nézett. Csak Felit figyelte.
– Ha leugrom – kérdezte a nő bizonytalanul –, azt túlélem?
– Talán, ha jól ugrasz. Mit keresel itt?
Feli felmosolygott rá, a kiálló hajtincse göndörödött.
– Gondoltam, hiányzom.
– Tudod, hogy igen.
A verandának három bejárata volt, őket a bal szélsőn kísérték
ki. Két testőr megállt az ajtó két oldalán, így Arthur
kénytelen volt elmenni mellettük, mikor befelé igyekezett. Ludwig
pont elkapta a szúrós pillantást, hát kézen fogta a nőt, és
megindultak befelé. A fogadás végeztével a vendégek egy része
távozott, a másik felük viszont Mr. Honda éjszakai vendégeként
az épületben maradt. Ludwig éppen ilyen vendég volt.
A ráosztott szobában voltak az előre elrejtett kellékek. Míg ő
elővette a fegyverét és a kötelet, Feli az egyik falon lógó
vízfestményt tanulmányozta.
– Milyen ócska ez a kép. Arthur ízlésére vall.
– Az alany a háború utáni brit festészet nagy rajongója –
válaszolta Ludwig. – Arthurnak éppenséggel van tapasztalata a
témában. Gyere ide, kérlek.
Feli mosolyogva lépdelt oda hozzá, és hagyta, hogy Ludwig lenyomja
egy nehéz fotelre. Gyors mozdulatokkal hurkot vetett a kötélre és
a szék lábára erősítette.
– Hiányzom a kicsinek?
Ludwig megdermedt, és reszketegen sóhajtott.
– Ha tudnád, mennyire. Most kérlek, ne mozdulj. Levegőzöm egy
kicsit.
Kidobta a kötél végét az ablakon, és maga is utánamászott.
Alig ért szintbe a megfelelő ablak előtt, Feli odafenn már el is
veszítette az érdeklődését és felállt. Szerencsére a szék
megakadt az ablak mellett, így Ludwig csak három métert zuhant.
– Verdammt – sziszegte.
Visszamászott az ablakhoz, és felguggolt a párkányra, még
mielőtt a szék megadja magát és esetleg utánajön.
Benn elővette a pisztolyát,
feltekerte a végére a hangtompítót, és biztonsági állásba
eresztve a fegyvert, macskaléptekkel suhant előre az épületben.
Az őrök némán hullottak el a lövései alatt.
Visszasietett abba a helyiségbe, ahol Hondával beszélgettek.
Félrehúzta az egyik kézzel festett, selyemmel borított tolóajtót,
és szusszant egyet örömében. A tolóajtó mögött egy falba
épített polc volt, mellmagasságban egy széffel. Ludwig az előre
megszerzett számsort betáplálva felnyitotta és kivette a
belsejében lévő borítékot. Félbehajtotta, majd egy hajszálra
ugyanolyan borítékot húzott elő a zsebéből.
Egyszeriben meggyulladtak a lámpák. Ludwig megpördült, és Honda
szemébe, illetve féltucat fegyver csövébe volt szerencséje
belenézni.
– Dobja el a fegyvert! – szólította fel Honda.
Mögötte Feli lépett be a helyiségbe, utána két megtermett
biztonsági Arthurt vonszolta be. Az angol arcáról egyértelműen
leolvashatta, mit gondol Ludwigról és az „elintézem”
mondatocskájáról.
– Tedd le a fegyvert, Ludo. Kérlek. – Feli angyalian mosolygott
rá.
Soha nem tudott ellentmondani neki, ha így nézett. A hosszú
asztalra tette a pisztolyát, és Felihez csúsztatta.
– Ő mondta meg, vagy végig tudta? – kérdezte Hondától,
természetesen a feleségére célozva.
Honda ajka megrándult.
– Azt, hogy meg akar lopni, vagy azt, hogy mindketten alszunk? –
Ludwig nyelt egyet. Ezek szerint tényleg tudta. – Tudni akarom,
hogy ki bízta meg.
Feli felemelte a kezét. Még mindig ártatlanul mosolygott, de a
kezében már egy pisztoly volt, amivel előbb Ludwig, majd Arthur
fejére célzott. Ludwig megnyalta száraz ajkait.
– Hiába fenyegeted. Hisz ez csak álom, igaz, Feli?
– Attól függ, mivel fenyegetem. Ha megölöm, felébred. De a
kín… – Lefelé fordította a fegyvert és elsütötte. Arthur
felüvöltött, a szétroncsolódott térdéből vér fröccsent a
padlóra. – A kínt az agy szüli, és a díszletből ítélve,
most a te agyadban vagyunk, Arthur.
Ha szemmel el lehetne intézni a dolgokat, Arthur jóvoltából már
a pokolban égnének mind.
Feli átsétált a másik oldalára, és emelte a pisztolyt, hogy a
másik lábába is belelőjön. Honda, az őrök, Feli, mindenki
Arthurt nézte. Ludwig vetődött, a simára polírozott asztalon
csúszva kapott a pisztolya után. Az első golyót Arthur kapta. A
férfi kifejezéstelen arccal esett össze.
Oldalra gördült, és rohanni kezdett, ki a szobából. Mögötte
Honda felkapta a leejtett borítékot, feltépte, de csak üres
lapokat talált benne.
– Utána! – kiáltotta.
Ludwig ina szakadtából rohant, követte a ház labirintusát.
Beugrott egy alkóvba, ott előtúrta a papírokat a zakójából, és
lázasan forgatni kezdte azokat. Nem olvasott, csak átfutotta a
papírokat, számokat, kulcsinformációkat keresve. A harmadik lap
közepén azonban a sorok feketék voltak, bármi is volt odaírva, ő
azt nem láthatta. Tehetetlenségében elkáromkodta magát. Azon
nyomban meg is bánta, mert meghallották, lövések fúródtak
mellette a falba.
Ismét futásnak eredt. Vissza kell mennie Hondához, ki kell szednie
belőle a kitakart sorok információit, még mielőtt a remegő
talaj kisiklik a lába alól, még mielőtt az álomvilág végleg
darabjaira hullik, és ők felébrednek.
* * *
Arthur káromkodva ugrott fel a fotelből. A szoba másik felén
Ludwig ült előrebukott fejjel, az ő széke egy asztalon állt,
mögötte egy kád víz. Arthur rá se hederített, felmarkolta a
széke mellett lévő koffert és átrohant a másik szobába.
Letérdelt az ágy mellett, amin Honda aludt. Kinyitotta a táskát,
majd egy hosszú csövet kapott elő, aminek a végén egy tű volt.
Borisz rémült képpel került elő a konyhából. Addig a függöny
ráncai között leskelődve az utcán randalírozó tüntetőket
figyelte, akik autókat borogattak és Molotov-koktélokat dobáltak.
Ettől volt az álomban a földrengés.
– Mit csinálsz? – nyüszítette. – Ez még korai!
– Lehet, de az álom összeomlik. Hondát még megpróbálom lenn
tartani. Jók vagyunk.
Belenyomta az infúziót Honda karjába. A férfi forgolódott és
morgott, Arthur pedig a fejét csóválta. Ő már felébredt, és ő
volt az álmodó, az ő elméje teremtette a világot, amiben
léteztek. Nélküle előbb a kép perifériája, így az óceán és
a kert, majd maga az épület is szétesik. Lebuktak, odalenn már
tűzharc lehet. Elég egyetlen törmelékdarab, vagy egy golyó, ha a
japán meghal, lesheti a lenn tartást.
– Ez így nem fog menni – dünnyögte. – Borisz, ébreszd fel
Ludwigot!
A bolgár átszaladt a másik helyiségbe. A csattanások erősségéből
ítélve meg sem próbálkozott a finom pofozkodással.
– Nem megy!
– Lökd bele!
– Mi?
– A vízbe! – forgatta a szemét.
Honda még mindig mocorgott, ami aggasztotta. Ellenőrizni akarta az
infúziót, de a pisztolycső az arcába nyomva mozdulatlanná
dermesztette. Lassan, megadóan felemelte a kezeit.
Honda durván mögé került, és a fejének tartott fegyverrel
átvezette a nappaliba, aminek a sarkába ők vitték oda a fürdőből
a kádat. A nappaliból nyílt a második emeleti lakás egyetlen
ajtaja, Honda azt célozta be.
Ludwig szerencsére már a kád szélét markolta. Felbukkant a víz
alól, és egyetlen pillanat alatt felmérte a helyzetet. Ugrott,
közben Arthur félreütötte Honda kezét. A fegyver elsült, a
golyó a falba csapódott. Ludwig azzal a csinos mázsájával
ledöntötte a kis japánt a lábáról úgy, hogy Arthur még mindig
a csuklóját markolta. A férfi keze kicsavarodott, de nem kiabált,
csak vicsorgott és fájdalmasan sziszegett. Azt is csak egy pár
pillanatig. Visszavitték a szobába és kikötözték egy székhez.
Akkor már éppen olyan kiismerhetetlen volt az arca, mint addig.
– Jól felkészült – ismerte el Ludwig.
A víz jól hazavágta szigorúan hátrazselézett haját. Arthurnak
azonban kisebb gondja is nagyobb volt ennél – az utcán
randalírozó tüntetők egyre közelebb kerültek a lakáshoz.
Hondának csak a szemei mozogtak, mikor felmérte, hol van.
– Erről a lakásról még a testőrségem se tud. Hogy találták
meg?
– A maga pozíciójában nem nagyon lehet elrejteni egy szerelmi
lakot, főleg, ha egy férjes asszonyról van szó – vetette oda
Arthur.
Valamikor beszélnie kellene Ludwiggal. Feli nem először lőtte meg
munka közben, és nem a legjobb érzés, arról nem is beszélve,
hogy a nőnek nem kellene ott lennie.
– Ő biztos nem beszélt – csóválta a fejét Honda.
– Nem? – horkant fel. – De igen.
– Volna még egy apróság – tette össze a kezét Ludwig.
– Közelednek – aggodalmaskodott Borisz.
Honda felszegte a fejét.
– Megkapta, amit akart.
– Még nem. Tudta, hogy jövünk, és egy információt eltitkolt
előlem. A szövegből hiányzott egy rész. Mi az? Mit titkol
előlem? – előredőlt. – Ha tudta, hogy jövünk, miért
engedett be?
– Teszteltem.
– Tessék?
– Lényegtelen. Elbuktak.
– Kiszedtünk minden információt az agyából.
– De a módszereik átlátszóak.
– Ludwig! – csattant Arthur. A tüntetők már tényleg a kapuban
voltak.
A férfi felpattant, felmarkolta a pisztolyát az asztalról, és
Hondához sietett. A fejéhez tartotta a pisztolyt.
Közben Borisz a szoba másik felében felkapta a fejét. Hirtelen
Arthur fülét is megütötték Edith Piaf elnyújtott énekhangjai.
Kezdenek kifutni az időből.
– Ki vele. Mit titkolt el?
– Kénytelen lesz közölni a megbízóival, hogy kudarcot vallott.
– A megbízóim csak sikeres munkát fogadnak el – sziszegte. –
A kudarc egyenlő a halállal.
– Ludwig! – sürgette Arthur.
A férfi erre felrúgta a széket. Honda nagyot kiáltott, ahogy
felborult és az arca a hosszú szálú szőnyegbe nyomódott.
– Mondja el, amit tud! Mindent, amit tud, MOST!
Honda halkan felkuncogott. Arthur összevont szemöldökkel fordult
meg. Nem mindennapos, hogy egy halálos fenyegetés közepette az
ember nevetést hall.
– Mindig is utáltam ezt a szőnyeget – mormolta Honda. –
Utáltam a színét, a foltjait. Azt mégis tudom, hogy gyapjúból
van. És én most… – Ludwigra pillantott – egy műszálason
fekszem, vagyis ez nem az én szőnyegem. Még mindig alszom. –
Mosolyra rándult az ajka. – Álom az álomban. Ön valóban méltó
a hírnevéhez, Mr Beilschmidt.
Arthur fülébe csengett az ébresztő, és egy másodpercen belül
már a vonaton ült. Az álomhozó mellett a földön ott ült a
srác, akire rábízták a holmit.
– A szentségit! – csapott a karfára.
– Hogy ment? – kérdezte a kölyök.
– Rosszul – morogta.
Ludwig egy másodperccel később ébredt, mint ő, Borisz hárommal.
Ő volt az álmodó, neki kellett legtovább lenn maradni. Honda nem
mozdult. Amennyi nyugtatót beadtak neki, Arthur nem is csodálkozott
rajta.
– Féleszű! – dörrent Boriszra. – Elcseszted a szőnyeget.
– Nem tehetek róla!
– Te vagy az építész!
– Honnét kellett volna tudnom, hogy bele fogja nyomni a képét?
– Elég legyen – szólt Ludwig. Éppen Honda pulzusát
ellenőrizte.
– Te se voltál éppen százas – vetette oda.
Elmondott még néhány kellemetlenséget, miközben összerámolta
az álomhozót.
– Tudtam, mit csinálok – felelt Ludwig hangsúlyok és érzelmek
nélkül.
– Igen? – gúnyolódott. – Akkor milyen, amikor nem tudod?
Ludwig mélyen beszívta a levegőt. Leszedte a bőröndjét a
poggyásztartóról, és kihúzta a kupé ajtaját.
– Erre most nincs időnk. Leszállok Kyotóban.
– Nem fog benézni minden fülkébe – szólt utána.
– Nem arról van szó, csak nem szeretem a vonatokat. Tokióban
találkozunk.
Mire kettőt pislogott volna, a német már el is tűnt.
– Nagyszerű – dörmögte.
Nem mintha még soha nem rontottak volna el munkát úgy, hogy az
életük tették fel a sikerre. Őt csak az zavarta, hogy megint neki
kellett kifizetnie az alkalmi munkaerőt. Belenyomott egy kisebb
köteg pénzt a szélesen vigyorgó srác kezébe, majd fogta a maga
táskáját, az álomhozót és az esernyőjét, és másik ülőhely
után nézett.
* * *
Órákkal később kettőt koppantott egy szállodai szoba ajtaján.
Ludwig pillanatokon belül ajtót nyitott. Megint zaklatott arccal a
semmibe meredt. Akkor szokott olyat, mikor telefonja volt otthonról.
A szoba ablakán beragyogó nap irányába nézett, hogy hunyorgással
leplezhesse szánakozó fintorát.
– Megjött a gép – mondta köszönés helyett.
– Megyek – biccentett, és valóban nekiállt összekapni azt a
kevés holmiját, amit kiszedett a sporttáskájából.
– Minden rendben? – kérdezte.
– Igen. Miért?
Keményen próbálkozott, hogy a következő mondata ne legyen vádló,
de így is belecsúszott egy kis sértettség. Amire mellesleg minden
joga megvolt, neki lőtték szét már megint
a végtagjait.
– Feli megint ott volt.
– Ja igen… bocsánat a lábad miatt. Nagyon sajnálom.
– Ez egyre rosszabb.
– Bocsánatot kértem, érd be ennyivel – torkolta le. – Hol
van Borisz?
– Még nem futott be. Megvárjuk?
– Nem. Két órája kellett volna leszállítanunk Braginszkijnak
Honda terveit. Már tudják, hogy elszúrtuk. Ideje felszívódni.
Otthagyták a szobát, és a hotel lépcsőjén megindultak a tető
felé. Arthur hosszú hallgatás után kérdezett:
– Hová mész?
– Buenos Airesbe. Egy időre eltűnök, aztán ha lecsengett az
ügy, keresek melót. Te?
– Hazamegyek.
Mire végiggondolta, már ki is csúszott és legszívesebben tökön
döfte volna magát. Szerencsétlen német nem mehet haza, és csak
időnként telefonálhat, különben bemérik a hívását. Pocsék
lehet, ha az ember nem látja a rokonait. Mondjuk, személy szerint ő
pont megvolt nélkülük, de kinek mi. Ha olyan rokonai lennének,
mint Ludwignak, még talán hiányolná is őket.
A tetőn egy helikopter várta őket. Már a leszálló szélén
álltak és a fejhallgatókat is felvették, mikor nyílt a gép
tolóajtaja, és meglátták, hogy már ül benne valaki. Honda Kiku
figyelmes barna szemei fürkészték őket.
– A francba.
Hát, ez kicsúszott. És a fejhallgató miatt hála istennek
mindenki hallotta.
Ami még szebbé tette, az a Hondával szemközt ülő, megverten
pislogó Borisz volt.
– Hozzám fordult.
Végigfutott a hátán a hideg. Fura, ha az ember fülébe közvetlen
közelről szólnak bele, pláne úgy, hogy egy fél nappal ezelőtt
ezt a fickót még nagyban hajkurászták egy álomban.
– El akarta adni önöket, hogy mentse a bőrét. – Intett az
egyik emberének, aki Ludwig mellé lépett és egy pisztolyt
nyújtott a német felé. – Az öné a jog, hogy elégtételt
vegyen.
Ludwig a fejét rázta.
– Nem élek ilyen módszerekkel.
Honda bólintott és kettőt koppantott az üvegen. A másik oldalt
is nyílt az ajtó, és egy megtermett japán kirángatta Boriszt a
gépből. Ketten hurcolták odébb, míg két másik férfi finom
noszogatására Arthurék beszálltak. Honda fürkésző tekintetét
állva egyre erősebb volt benne a késztetés, hogy kivetődjön a
helikopter ajtaján, még úgy is, hogy már percek óta repültek.
– Mit csinál vele? – kérdezte halkan Ludwig.
– Én? Semmit. – Rövid, jelentőségteljes szünet után
hozzátette: – Ivan Braginszkij nevében nem tudok nyilatkozni.
Összenézett Ludwiggal. Nagyon rosszat szimatolt.
– Mit akar tőlünk, uram? – kérdezte Ludwig óvatosan.
– Incepció. – Arthur felkapta a fejét. – Szóba jöhet?
– Lehetetlen – vágta rá.
– Ha ki tudnak lopni egy gondolatot az agyból, akkor miért ne
tudnának berakni egyet?
Arthur gúnyosan mosolygott.
– Rendben. Elültetek önben egy gondolatot. Azt mondom, hogy ne
gondoljon elefántra! Most mire gondol?
Honda magától értetődően felelt:
– Egy elefántra.
– És ön tudja, hogy ez nem saját ötlet volt, hanem tőlem
kapta! Az elme vissza tudja keresni az egyes gondolatok eredetét. Az
ötlet születése nem hamisítható.
– Ez nem igaz – mormolta Ludwig.
Legszívesebben kirúgta volna a gépből. Éppen most bizonygatja,
hogy a dolog lehetetlen, és talán elengedik őket anélkül, hogy
hiányozna valamijük. Vidáman hazamehetne megenni a bátyja
borzalmas haggisát, erre benyög egy ilyet!
– Képes rá? – kérdezte Honda.
– Most választást kínál nekem? A dolgot Braginszkijjal magam is
meg tudom oldani.
– Akkor van választása.
– És én szeretnék elmenni.
Akkor mi a francnak nyögted be, hogy lehetséges, tündérbogaram.
Lesz egy hosszú és kínos beszélgetésük, annyi szent.
Leszálltak. Honda a kifutón várakozó magángépre mutatott.
– Adja meg nekik az úticélt.
Kiszálltak. Arthur sietősen indult neki, és reménykedett, hogy
nem most fog utánuk szólni. Hát de.
– Mr Beilschmidt! – Visszafordultak. – Nem szeretne hazamenni?
Németországba. A családjához.
Arthur majdnem hozzávágta a táskáját. Ez elég övön aluli
húzás volt.
Ludwig egyetlen pillantást vetett rá, és visszasétált a géphez.
Arthur mellett megjelent az egyik gorilla, hogy elkérje a
fejhallgatóját, de egy kézmozdulattal megkérte, hogy várjon.
Erre a beszélgetésre kíváncsi volt.
– Nem tudja elintézni. Az lehetetlen.
– Akárcsak az incepció.
– Ludwig, gyere, menjünk! – kiáltott oda neki.
A férfi toporgott.
– Mennyire összetett a gondolat?
– Igen egyszerű.
– Egy gondolat sem egyszerű, hogyha bele kell ültetni valakinek a
fejébe – szögezte le.
Honda sóhajtott.
– A legfőbb vetélytársam egy öreg és beteg ember. A fiának,
aki rövid időn belül megörököl tőle mindent, úgy kell
döntenie, hogy feldarabolja a vállalatbirodalmat.
Ez hol a francban egyszerű.
– Hagyjuk ki ezt a munkát, Ludwig!
– Várj még – szólt hátra neki a válla felett.
Oké, ő a főnök, mégiscsak ő a legjobb ebben a rohadt szakmában,
de azért szeretné, ha az ő véleményére is adna.
– Hogyha elvállalnám, hogyha… meg lehetne csinálni, akkor
milyen garanciát kapnék? Honnan tudjam, hogy hazajuttat?
– Sehonnan. De én tudom. Vagy azt választja, hogy kockáztat…
vagy azt, hogy ha öreg lesz, megkeseredetten és magányosan hal
meg.
Ludwig lehajtotta a fejét. Arthur már fogalmazta is azt a rövid
monológot, amit majd a gépen a fejéhez vág. Talán felveszi és
másolatban elküldi ennek a nyomorult japcsinak is. Az ötletelés
szilárd elhatározássá érlelődött, mikor Ludwig bólintott.
– Gyűjtsön csapatot, Mr Beilschmidt! És válassza meg jobban az
embereit.
Sajnos felszállt, mielőtt kioszthatta volna. Bosszúból kért
abból a steakből, amivel a gépen megkínálták. És még finom is
volt. Megfeledkezett miatta a repülés iránti fóbiájáról.
Bezzeg Ludwig csak ült a saját tányérja felett, és nagyon
komolyan bámulta a felhőket.
– Figyelj, tudom, hogy szeretnél hazamenni, de ez a meló nem fog
összejönni.
– De sikerülhet. Csak elég mélyre kell menni.
– Nem tudhatod.
– Csináltam már ilyet – vallotta be.
– Na és kivel?
Kerülte a pillantását. Szóval Felivel. Olyan mélyet sóhajtott,
hogy innen a levegőből is súrolta a Marianna-árok alját.
– Miért megyünk Párizsba? – váltott témát.
– Mert kell egy építész.
* * *
Koppant a cipője alatt a márványpadló, az ajándékszatyor
madzagfüle átnedvesedett a tenyerében. Tudta, hová megy, nem
kellett útbaigazítást kérnie. Emeletre fel, harmadik előadó
balra. Ott is volt, a katedra mögött ült, a méretes asztalon szét
voltak teregetve a papírjai, a táblán mögötte számítások.
Ráncosabb volt, mint mikor utoljára találkoztak, de a haja még
mindig szőke, igaz, egyre világosabb. Meg nem mondta volna róla,
hogy már elmúlt hatvan éves.
– Apa – állt meg a lépcső tetején. – Még mindig nem
szereted az irodádat?
Aldrich Beilschmidt felnézett és letette a tollat. Azt a halvány
valamit produkálta, amit a családjuk merevebb arcú tagjai boldog
mosolynak neveztek.
– Nem lehet gondolkodni abban a cellában. Nem túl veszélyes itt
lenned?
– Te is tudod, hogy amilyen bürokrácia itt van, sosem adnának ki
Németországnak.
– A te esetedben szerintem azért összehoznák valahogy.
Leballagott hozzá, és feltette a kezében szorongatott
ajándékszatyrot az asztalra.
– Küldenék… egy kis ajándékot Romeónak. El tudod vinni?
– Ha hébe-hóba kap tőled egy plüssállatot, még nem győzi
meg, hogy van apja.
Sóhajtott.
– Tudom, de… a mostani munka más. A megbízóim nagyon
befolyásos emberek, el tudják intézni, hogy megszüntessék
ellenem a körözést. Ha összejön, haza tudok menni.
Jó nagy ha. De még mindig több remény, mint amije egy héttel,
vagy akár csak egy nappal ezelőtt volt.
– Cserébe csak hagynom kéne, hogy megrontsd az egyik tehetséges
diákom, nemde? – tippelt Aldrich. Fia arcába nézett és
horkantott. – Sejtettem.
– Tudod, hogy mit ajánlok.
– Veszélyt és még több veszélyt.
– Korlátlanul használhatja a fantáziáját, kiszabadulhat a
valóság szűk keretei közül, a semmiből emelhet városokat.
– Álmokban élne, akárcsak te – bólintott.
– Nem kell belépnie az álomba, elég megterveznie és betanítania
a szinteket – rázta a fejét.
Apa szkeptikus volt.
– Tervezhetsz magad is.
Ludwignak akkora csomó nőtt a torkába, mint a sógornője
palacsintasütője.
– Feli nem engedi.
Aldrich arcán átfutott az aggodalom. Előredőlt és halkan,
könyörögve kérte:
– Térj vissza a valóságba!
– A valóságba? A fiam, a te unokád, arra vár hogy hazamenjek.
Ez lesz az utolsó munka, ez elvisz hozzá. Nem lennék itt, ha
tudnék más megoldást, apa. – Könyörögve összetette a kezét.
– Kérlek, segíts. Kell egy építész, aki olyan jó, mint én
voltam.
Aldrich hunyorgott.
– Akad egy, aki még jobb is.
Követte őt az épület másik szárnyába. Míg arra vártak, hogy
vége legyen az előadásnak, Aldrich mesélt neki arról, hogy mi
van otthon. Hogy van a kisfia, mekkorát nőtt, hogy megy Gilbertnek
az építőipari vállalkozása, Roderichet végre kiengedték a
szanatóriumból, és otthon próbálja kiheverni a depresszióját.
Az apja panaszkodott, hogy ennek örömére folyamatosan mélabús
zenéket komponál.
– Így vissza fog esni – csóválta a fejét. – És még csak
az sem lendít a hangulatán, hogy már felkéréseket kap és
imádják minden hangját.
Haza akart menni hozzájuk. Anyához, apához, két fivéréhez, a
kisfiához.
Álmodozását a termekből kitóduló diákság zavarta meg. Aldrich
fürkészni kezdte a tömeget, majd odakiáltott egy szőke férfinak:
– Francis!
Egy viszonylag alacsony fiatalember volt, vállig érő hajjal és
pamacsszakállal. Mosolyogva nézett fel Aldrichra.
– Francis, engedje meg, hogy bemutassam a fiamat, Ludwig
Beilschmidtet. Kínálna önnek egy állást.
– Gyakornokit? – fordult felé.
– Többet annál.
Biccentett egyet az apjának, és egy kézmozdulattal maga után
hívta a fiatalt az udvarra. Az aktatáskájából előkotort egy
vázlatfüzetet és egy filcet.
– Ez egy tesztfeladat.
– Elmondanád, hogy milyen munkáról lenne szó?
– Előbb bizonyítanod kell, hogy alkalmas vagy a feladatra.
– Miért?
– Ez a munka nem kifejezetten legális.
Francis szemöldöke felszaladt, de nem kérdezett többet a teszt
végéig. Két perc alatt terveznie kellett egy egy perc alatt
megoldható labirintust. Kellett neki néhány bemelegítő-kör, és
és fel kellett cukkolnia egy kicsit, de akkor olyat tett le elé,
hogy Ludwig megemelte a kalapját.
– Jó. Ez tetszik.
Először is sok sikert hogy kikeveredj az írói válságból én innen is drukkolok érted^^ Másodszor pedig hála neked rájöttem, hogy ezt a filmet még nem is láttam pedig még Leo is szerepel benne szóval gyorsan pótoltam is :D (Oké csak el akartam spoilerezni magamnak kövezzetek meg érte :DD) És így ez lett a második film amit neked hála néztem meg és tetszett. Esetleg nincs több a tarsolyodban? Szívesen fogadok ajánlásokat mind filmekre mind sorozatokra :)
VálaszTörlésLassacskán csak válaszolok :D Bocsánat a késlekedésért.
TörlésA drukkolást hálásan köszönöm, dolgozom rajta.
Majd ha eszembe jut még valami, akkor mondom :D
Nem vagyok nagy Hetás, így olyan sokat nem olvastam tőled, mint amennyit kellett volna, de eddig valahogy túlfutott a szemem, hogy van egy Eredet ficed * - * pont a napokban láttam újra, úgyhogy most azonnal belevetettem magam :D Dicaprio hangjával hallottam Beilschmidt-et.
VálaszTörlésNagyon jó :D Folytatom is tovább!
Szia!
TörlésHát, öh, nem egy nagyon kreatív darab, azért remélem, élvezni fogod ^^"
Jó szórakozást hozzá!
Tonhal