Nászút #14
Figyelem! A történet
augusztus 7-én este 23:08-kor került ki az oldalra. Egyes szereplők
ellen elkövetett atrocitások miatt kicsinyég rosszul éreztem magam, és most, mintegy tíz órával a feltöltés után,
belenyúltam a fejezetbe.
Milyen fura, hogy az ilyen
szamaritánus gondolataim mindig csak publikálás után jönnek elő…
Véééégtelen
pofázás, yass. Más történeteimben két fejezet összevonva nincs
ilyen hosszú, komolyan.
A
történet végén link a további pofázásomra, meg némi
háttértörténetre.
Drága feleim, ez itt a tengernagy. Nagyjából abban a korában, mikor nyakon vágta Kikut. De ez ő. |
Hogyan
káromkodjunk olasz kormányos módjára
Roderich
a távcsőbe nézett és élesen beszívta a levegőt. A másik hajó
még nem volt lőtávolban, de a csövön keresztül már ki tudta
venni a hajó farán az aranyozott Le Sancte Trinite
feliratot. Zavarta a név, mint a körme alá szúródott tüske;
franciául la Sainte Trinité. Spanyolul la Santísima
Trinidad. Latinul Sancta Trinitas. Olaszul nem tudta, de
egészen biztos volt benne, hogy a német a Dreifaltigkeitnak
már tényleg semmi köze ehhez a nyelvi- és nyelvtani szempontból
igen megkérdőjelezhető hajónévnek, amit ráadásul hímnemű
névelővel írtak ki.
Szentháromság.
Elferdítették a nevet, ahogy ők maguk is elferdültek az
igazságtól. Annyit se ér az életük, mint egy lehullott falevél,
és ezért gúnyt űznek a hitéből.
Nem
látott túl sok embert a fedélzeten. Egy vörös kendős, alacsony
nő állt a hajó kormány mögött, és éppen a kerék kikötésével
bajlódott. A korlát miatt nem látta, hogy van-e fegyvere. Kendője
a tatra fellépő férfinak is volt, egy vékony, fekete vászondarab
a homlokára kötve. Hiába nem látszódott tőle a szemöldöke,
Roderich megismerte a vörös hajáról és a tényről, hogy a férfi
egy vállán átvetett skót kockás takaróban létezett. Mondott
valamit a nőnek, majd segített neki jó erősre meghúzni a csomót
és elsietett.
A
következő férfi Fernández volt. A Rettenthetetlen felé
nézett, és ő is váltott pár szót a kormányossal. A hajába
túrt. Vadul gesztikulált, vagy ellenkezett, vagy tagadott. A nő
legalább olyan idegesen felelgetett, ő erősködött. Egyszerre
hagyták abba a hadonászást, és fordultak a lépcső irányába.
A
két kreol bőrű mellett Gilbert Beilschmidt még sápadtabbnak, még
fehérebbnek tűnt. A fehér hollók jutottak eszébe róla.
Leeresztette
a látcsövet, és nyugodt léptekkel a hajó orrába sétált. Út
közben egyszerűen kivette a muskétát az egyik katonája kezéből.
– Uram?
– kérdezte a férfi megilletődve.
Nem
válaszolt, csak oda ment, ahol a lehető legkisebb volt a távolság
a két hajó között. Jól megnézte magának az irányt, megnyalta
és a levegőbe tartotta az ujját, hogy pontosan tudja, merről fúj
a szél, összevont szemmel tűnődött egy csöppet. Alig egy
másodperc volt, míg a vállára kapta a fegyvert és tüzelt.
Éles
kiáltást kapott válaszul, és azok hárman a földre vetették
magukat.
– Lelőtte!
– kiáltott fel az egyik katona álmélkodva. – Szent Habakkuk,
lelőtte!
Inkább
nem javította ki. Nem számolt a menetszéllel, így a golyó
legfeljebb karcolta Beilschmidtet.
Sarkon
fordult, és visszaadta a a muskétát a jogos tulajdonosának.
– Ágyúk?
– szólt.
– Betöltve,
uram – csapta magát vigyázzba a tüzértiszt.
Újfajta
tiszteletet látott a beosztottjai szemében. Elégedett biccentéssel
ballagott vissza a hídra. A csata elé is nyugodtabban nézett.
Eldördült a kezdő lövés, ha van egy kis eszük, akkor már nem
is számítanak tárgyalásra. Még hogy figyelmeztetés nélkül
tüzeljen. Ő nem fog olyan piszkosan játszani, mint a tengernagy.
– Tüzérek
az ágyúkhoz, muskétát készenlétbe!
Vladimirre
nézett, aki görcsösen szorította a kormánykereket. Vállon
veregette.
– Nyugalom,
hadnagy. Hol van Andrei?
– Le-leküldtem
a központi raktérbe, uram.
– Miért
pont oda?
– Azt
mondta, hogy a Trinite fedélzete alacsonyabb, mint a mienk.
Ha sikerül tüzelniük, és ellövik valamelyik mennyezeti pillért,
akkor lezuhanhatnak az ágyúk.
– Helyes,
van magának esze. – Közelebb intett egy matrózt. – A második
fedélzeten kössék ki az ágyúkat a mennyezethez is, de ügyeljenek
a hátrarúgásra!
– Igenis!
Összevont
szemöldökkel nézett végig a hajóján. A távolság a két hajó
között egyre csökkent; a kalózhajó fedélzetén már egy lélek
sem volt. Roderich beharapta az ajkát.
– Tüzelésre
készülj! – adta ki az újabb parancsot. – Vitorlát kurtíts!
A
rövidebb vitorlákkal csakhamar a sebességük is mérséklődött.
Utolérni és nem leelőzni akarta a másik hajót.
Szinte
tapintani tudta a feszültséget, a harc előtti izgalom sűrű
kipárolgását. Ő maga is izgatott volt, alig tudott nyugton
maradni. A háta mögött újra és újra összedörgölte a kezeit,
végül kesztyűt húzott, hogy ne legyen síkos a tenyere az
izzadtságtól.
– Hadnagy,
két fokot keletre, közelítsük meg őket.
– Üres
a fedélzet, uram. Elmenekültek?
– Nem,
pusztán létszámhiánnyal küzdenek. Vagy tüzelnek, vagy
irányítanak.
A
férfi nyelt egyet.
– Uram,
ha közelebb megyünk, akkor ők is jobban tudnak tüzelni miránk!
– Igen,
mi pedig harminc ágyúval fogjuk viszonozni azt a tizenegy lövést,
amit ők megeresztenek. És arra nem gondolt, hogy még el is kell
fogni azt a hajót?
Végre
utolérték a fregattot.
Roderich
volt már tengeri csatában, akkor egy teljes legénységgel
felszerelt kalózhajót fogtak el. A kalózok üvöltöttek és
kézifegyverekkel lőttek. A matrózok bátorságuk bizonygatására
visszaüvöltöttek, és fedezékből viszonozták a tüzet. Most az
ellenséges fedélzeten egy lélek se volt, nem volt kinek kiabálni.
Csak a feszültség rezgett a levegőben. Hallotta a jobb pozícióba
lépő emberek csizmájának a koppanásait.
Ebbe
a feszültségtől terhes, pattanásig feszült csendbe rikoltotta:
– Középső
fedélzet, tűz!
A
következő öt másodpercben tizenkét ágyú sült el. Négy ágyú
nem golyót, hanem kartácsot lőtt. Hasadt a deszka, faszilánkok
röppentek a levegőbe. Roderich szeme megrebbent a hirtelen zajra,
de megingathatatlanul állt, terpeszben, a háta mögött
összekulcsolt kézzel. A Trinite kissé megbillent.
– Csáklyát
készíts!
A
fedélzeten a muskétások félreálltak, hogy helyet adjanak a
csáklyával felszerelt matrózoknak.
A
Trinite oldalán egyszerre felcsapódtak a lőrések, és az
alsóbb fedélzetek tizenegy ágyú sötét torkába bámulhattak
bele.
– Becsapódásra
készülj! Harmadik fedélzet, tűz!
A
parancs a tisztek hangján gyűrűzött le a mélye, és a
dobbanásokból tudta, hogy megannyi matróz vetette magát hasra
vagy guggolt le. A másik hajón még mindig néma csend uralkodott,
az ágyúk kiáltottak helyettük.
A
hajó megbillent a sorozatos becsapódásoktól, még úgy is, hogy a
túloldalról nagyrészt kartács érkezett. Nem szemetet lőttek,
hanem szabvány kartács-lövedéket, megannyi vasgolyót, ami
átszakította a fát.
Odalenn
valaki sikoltott. Roderich felszisszent.
A
kalózhajón felnyílt a fedélzet egy darabja, mint holmi
kezdetleges sáncfal. Azonnal kiadta a tűzparancsot. Abban a
lélegzetvételnyi szünetben, míg a muskétások második sora
lehajolt, hogy a harmadik célra tarthasson, egy fehér kéz
emelkedett a magasba, és egy öklömnyi cserépgolyót dobott
feléjük. Roderichben bennszakadt a levegő, de szerencsére a
muskétások között volt valakinek annyi lélekjelenléte, hogy a
golyóbisra tüzeljen. El is találta.
A
cserépben olaj volt, ami azon nyomba lángra kapott. Nem érte el
őket, a két hajó között a tenger felszínére hullott.
Viszonylag gyorsan elhagyták, de Roderich akkor már idegesen
Vladimir felé fordult.
– Irányváltás
keletnek, távolodjon tőlük. – A legénységnek már kiáltott: –
Fedélzetre a ballasztokat és a homokot! Tűzoltásra felkészülni,
vitorlákat nyitni!
Pörgött
az agya. A szélpor még működött és drasztikus változásokat
hozott a hajó életében – mintha az irányuktól függetlenül
folyamatosan hátszélben haladnának. Tudta, hogyan lehet
megbecsülni a haladási távolságot, ha az egyik fél oldalról, a
másik hátulról kapja a szelet, na de ki hallott már ilyet, hogy
mindketten hátszéllel futnak?
– Mekkora
távolságot tartsak, uram? – kérdezte Vladimir.
A
férfi kezdte összeszedni magát. Még mindig ideges, reszkető
kezekkel kapaszkodott a kerékbe, de a hangja már biztos volt.
– Amilyen
messzire eldobnak. Cserépbombákat nem tölthetnek az ágyúba,
felrobbanna kilövéskor és a saját hajójukat gyújtanák fel. És
most lőtték el mindenük.
Egy
ágyú, ha megfelelő mennyiségű ember áll rendelkezésre, van
hely és nincsenek zavaró körülmények, akár kétpercenként is
tüzelhet. Ilyen szűkösen, mint ahogy ők vannak, és ahol egyetlen
rossz lépés akár két ember munkáját is akadályozhatja, inkább
három perc. Jobb szeretik tartani az ötöt, ezzel kímélve a
csövet.1
Ez öt perc kínos szünetet eredményez, ha ellőttek mindent.
Jobbra
nézett, a tat két ágyújára. A négy kezelő-matróz várakozón
markolta a gyújtófát. Balra, a főfedélzeten a katonák az ágyúk
mögött sorakoztak, hogy ne akadályozzák hét cső mellett
tüsténkedő tüzéreket.
– Herr
Popescu, hozza egyenesbe. – Vladimir engedelmeskedett. –
Térképészt! Tudni akarom, mi van előttünk.
Miután
rövid, egyenes tőmondatokban kioktatta a férfit, és az elszelelt,
visszafordította a figyelmét a Trinitére. Még mindig üres
volt a fedélzet. A kormánykereket kikötötték, nem tudnak
kanyarodni.
– A
főfedélzet félpercenként süssön el egy ágyút. Ne engedjék
mozogni őket! Kérek néhány éles szemű és biztos kezű
muskétást a tatra, célozzák a kormányt! A legkisebb mozgásra is
tüzeljenek!
Talán
egy kicsit drasztikus megoldás, és sokkal több hadianyagot kíván,
mintha fejjel rontana a falnak, de nem merte kockáztatni a hajó
kigyulladásának lehetőségét. Hátranézett, de a Dommedag
még mindig csak egy fekete paca volt a horizonton, órákra
lemaradva tőlük. Tőlük nem számíthat segítségre.
– Vladimir,
három fokkal korrigáljon keletnek.
A
férfi szó nélkül tekert három fokot a Trinite irányába.
Akármennyire ünneprontó gondolat volt, azért élvezte, hogy a
férfi szó nélkül teljesíti a parancsot, és nem akadékoskodik.
A
nyitott fedélzeti panelt nézte. Vannak raktáron olajjal töltött
agyaggalambjaik. A Gitta nevű nő varázslatot árult és most a
fedélzeten van. A kikötőben személyesen segédkezett annak a
megannyi ládának a berakodásában. Semmi nem garantálja, hogy
nincsenek az olajnál jóval veszélyesebb játékszereik.
Közeledtek,
Roderich megint parancsot adott a vitorlák igazítására még
mielőtt Vladimir egyenesbe hozta volna a hajót. A Trinite
ismét ellőtte mind a tizenegy ágyúját. Válaszul a
Rettenthetetlen is megeresztett egy sortüzet a harmadik
fedélzetről, a nehezebb ágyúkkal.
A
kérdés az, hogy meddig akarják folytatni az egymásra lődözést.
Ha ellövik a Trinite valamelyik árbocát, az elég gyorsan
pontot tesz az ügy végére, de még akkor is el kell foglalni a
hajót, az pedig nem megy egyszerű lövöldözéssel. Át kell
szállni, ahhoz viszont közel kell kerülniük, de közben
figyelniük kell arra, hogy ne gyújtsák fel a hajót… ráadásul
az olaj mocskos egy jószág, nem is lehet vízzel eloltani.
– Puskát
– nyújtotta ki a kezét.
Az
egyik katona azonnal előrelépett és átadta neki a fegyverét.
Roderich előrelépett az ágyúktól időnként megremegő
fedélzeten. A Trinite alsó fedélzetét nézte, a nyitott
lőréseket, az ágyúcsövek mögött cikázó alakokat. A fehér
ing félhomályban remekül látszódik, még messziről is.
A
mestere mindig azt mondta, hogy túl sportszerű a víváshoz. Nem
használja ki a környezete adta lehetőségeket, nem üt, nem rúg.
Úgy vív, mintha nem harcban, hanem egy udvari párbajban venne
részt. Félti a kezeit és nem ad elég erőt a csapásokba. Csúfos
vereséggel végződött minden alkalom, mikor engedett Elizavetának
és gyakoroltak egy keveset.
De
ha van valami ezen a világon, amiben jobb a nőnél, és amire
igazán büszke, akkor az a céllövési tudománya.
Aznap
másodszor emelt muskétát a vállához. Az a néhány katona,
akinek éppen nem volt dolga azon túl, hogy összeszorított
fogakkal várták, mikor kell tüzelniük, őt figyelték. A jobb
lábát félhüvelyknyit arrébb csúsztatta. A fejét ráhajtotta a
csőre, gondosan célzott. Cérnakesztyűbe bújtatott keze a fára
szorult. Fehér anyag villant, kattant a ravasz, visszarúgott a
fegyver, puskapor csípős füstje mart az orrába.
Dacára
a távolságnak, hallotta a fájdalmas sikolyt. Halvány, de annál
sötétebb mosollyal engedte le a fegyvert, mögötte a katonák
éljeneztek.
– Herr
Popescu, közelebb.
Újabb
ágyú dördült el, ami ezúttal a Trinite egyik lőrése mellett
ütött lyukat a fába. Újabb kiáltások.
– Főfedélzet,
mostantól dupla golyóval tüzeljenek!2
Még
egy csapóajtó felnyílt a fedélzeten. Nem rácsok voltak – a
Trinite fedélzetén nem látott rácsot, végig lefektetett
deszkák voltak –, hanem tömör fa pallók. Összeszorított
állkapoccsal, oda sem figyelve töltötte újra a muskétáját, és
várta a következő agyaggalambot.
Elszámolt
hétig, csak nem jött. Nyolcnál tartott, mikor McKenzie tüzértiszt
a főfedélzeten harmincat üvöltött, és ismét eldördült egy
ágyú. Kilenc, tíz.
– Második
fedélzet, tűz.
– Tűz!
– továbbította a parancsot üvöltve az egyik talpas.
Újabb
lyukak fúródtak a Trinite testébe. Roderich nagy lélegzetet
vett, és elkiáltotta magát:
– Csáklyát!
Nem
kellett számolnia. Ezek az emberek tapasztalt tengerészek voltak,
tudták, hogyan úgy dobni a villás vasat, hogy az elkapja a másik
hajót. Vladimir kérés nélkül tekert egyet a kormányon, hogy
megközelítsék a másik hajót. Széles pallók csattantak a
deszkákon, szapora lábak dübörögtek staccatót a víz felett.
Még
mindig nem volt egy lélek sem a fedélzeten. Roderich idegesen
szorította a fegyverét.
Egy
szakasz indult a másodfedélzetre vezető ajtóhoz, a kapitányi
kajüt felé egy másik. Négy-négy katona előreszegezett
szuronnyal közelítette meg a fedélzeti nyílásokat, és üvöltve
zuhantak hanyatt, mikor golyózápor fogadta őket. Roderich
felszisszent, az átszállt férfiak pedig egy emberként kapták
arra a fejüket. A két panel lecsapódott, a második fedélzet
ajtaja kivágódott, az ajtót betörni készülőkre úgy szórtak
rá egy vödör szenet, ahogy a takarítók löttyintik ki a szennyes
vizet. Sikoltva kaptak az arcukhoz.
Olyan
erősen szorította a fegyverét, hogy a fa panaszosan felnyögött.
– Kapják
el őket – csikorogta.
Újabb
pallót nyújtottak át, azon a sebesülteket hozták vissza a
hajóra. Két katona egy faltörő kossal betörte a lefelé vezető
ajtót, és azonnal újabb tűzijáték villant, elvakítva őket. A
következők az arcukat takarva rohantak át a tűzön. Fémes
pendülés következett, és ájultan dőltek vissza a fedélzetre.
A
kajüt felé szabad volt az út. Egy szakasz berobbant, és
kisvártatva jöttek is jelenteni Roderichnek.
– Uram,
a kapitányi lakosztályt kisebb kabinokká alakították. Mindegyik
üres volt, uram.
– Mennyire
üres?
A
férfi zavartan ráncolta a homlokát.
– A
személyes tárgyaktól eltekintve az égvilágon semmi nincs ott,
uram. Nem vezet oda se lépcső, se csapóajtó. Mindegyik szobában
derékaljak, meg ruhatároló bútorok, ennyi. Az egyikben volt
néhány könyv, meg egy térkép a falon, de semmi egyéb.
Kurtán
biccentett.
– Uram,
keményen tartják maguk az mögött az ajtó mögött. Az
ellenállók…
– Ha
lehetséges, élve fogják el őket. – Rövid szünet után
hozzátette: – Nem szükséges sértetlennek lenniük, de éljenek.
Alig
fejezte be a mondatot, az ajtón üvöltve robbant ki egy
napbarnított bőrű férfi. Őrült kacagással vetette meg a lábát,
és megpörgetett a feje körül egy csatabárdot.
– Che
cazzo, Toni! – hallotta a visítást a katonák üvöltésén
át, és Fernández mögött megjelent az alacsony olasz nő.
Egy
méretes kétlövetű volt nála, a súlyos fajta, amitől az ember
felnyög, ha a kezébe adják. Vargas nem csinált belőle nagy
ügyet, kétszer elsütötte, noha mind a kétszer hátrébb kellett
lépnie, különben a visszarúgó fegyver ledöntötte volna a
lábáról. Az immáron tüzelésre alkalmatlan fegyvert bunkóként
hasznosította. Állon csapott vele egy férfit, aki kiköpte egy
fogát, majd hozzávágta egy másikhoz. Az megbotlott, elesett,
bevágta a fejét a korlátba és nem kelt fel többet. A nő vad
vicsorral előrántotta a kardját.
Közben
levegővételnyi szünetre sem hagyta abba az olasz káromkodások
teljes hangerőn kiabálását.
– Na
de chica! – rikkantotta Fernández túláradó vidámsággal.
Roderich
összevonta a szemöldökét. Talán a nő nem csak a levegőbe
szórja az átkokat és nem is őket szidja, hanem konkrétan
Fernándeznek szánja a szavait.
– Toni,
te barom! – bődült el valaki.
Beilschmidt
egy szál karddal ugrott ki az ajtón. Őt Kirkland követte, aki nem
vesztegette az idejét a kapitánya szidására, azzal kezdte, hogy
úgy lefejelte az egyik katonát, hogy annak eltörött az orra.
A
Trinite legénysége rájöhetett, hogy nem fognak tüzelni,
míg a túloldalon ott vannak a katonák, mert igen nagy eséllyel
őket találnák el. Szép sorjában érkeztek a fedélzetre és vad
kiáltással vetették bele maguk a küzdelembe, még az a két nagy
kamasz is, akiket ő a Flottához legfeljebb hajósúrolásra vett
volna fel.
Felhorkant.
– Ha
valaki, akárki a kormány közelébe megy, legyen az nő vagy
kölyök, tüzeljenek – nézett a katonáira. Azok komoran
bólintottak.
Ismét
felemelte a fegyvert.
Megsajdult
a szíve, mert a túloldalon küzdők között megpillantotta
Elizaveta gesztenyeszín fürtjeit. Aggodalom suhant át rajta, mert
a nő egyetlen serpenyővel volt felfegyverkezve, de ez az aggodalom
tovatűnt, mikor látta, mily effektíven alkalmazza közelharcban.
Szíve
szerint Beilschmidtet lőtte volna le, de ő éppen három
ellenféllel vívott egyszerre, és nem tudta rendesen becélozni. A
csövet tisztább célpont felé fordította; Vargas keményen állta
a sarat, és pöttöm nő létére megizzasztotta két ellenfelét.
–
Vai a farti
fottere, puttana!
Vagy nem figyel eléggé, vagy
csak az olasz nyelv teszi, de mintha még nem hallotta volna tőle
kétszer ugyanazt a mondatot, pedig igencsak hadart a kisasszony.
Már éppen tüzelt volna, de
a nő arrébb táncolt, Gitta pedig egy vakkantásnak is beillő szó
kíséretében egy marék port szórt a levegőbe, mely éles fénnyel
felvillant, egy pillanatra elvakítva az ellenfeleit és őt is. Már
neki is az ajkára gyűlt a káromkodás, és nem körülményeskedett
annyit. Egyenesen a nő szívére célzott és…
Éles vijjogással lecsapott
az égből Stasya, és felkapta Vargast. A nő szitokáradata
elcsukló nyikkanással szakadt meg. Nem sikoltott, holtra váltan
meredt lefelé.
– ROMANA! – bődült el
Fernández.
A hárpia keményen dobta le a
Rettenthetetlen hídjára
Vargast. A nő felkiáltott, de azonnal a hátára hengeredett, és
rémülten próbált odébb mászni a korlátra leereszkedő
Stasyától.
– Nem szép dolog egy
magafajta hölgytől az ilyen csúnya beszéd, nem gondolja? –
kérdezte mosolygósan Stasya. Lilás szemei Roderich felé
villantak. – Kapitány.
Csak egy biccentésre futotta,
máris vissza kellett kapnia a fejét a nő irányába, aki
megpróbált talpra pattanni és elszelelni. Vladimir elgáncsolta,
egy katona pedig puskatussal tarkón vágta. Nem ájul el, de
elkábult, bágyadtan motyogott. Újra és újra fel akart kelni, de
mindig visszarogyott a padlóra.
Dobhártyaszaggató kiáltást
hallott, és a következő pillanatban valaki úgy oldalba
taszajtotta, hogy elhasalt. Egy pillanat volt az egész, már csengő
füllel talpon is volt, de addigra Fernández ott guggolt Vargas
mellett, fél kézzel a bárdját szorongatta, a másikkal a nő
válla alá nyúlt, hogy felsegítse. Nem nézett az olaszra, zöld
szemei idegesen villantak egyik katonáról a másikra, akik szuronyt
szegezve célba vették őket.
– Adja fel – vetette oda
neki fölényesen Roderich.
A
férfi vicsorgott. A Trinite
felől újabb és újabb kiáltások harsantak feléjük, a „Toni”
és a „Romana” neveket ismételgették. Az egymáshoz csapódó
kardok csengése, a deszkákon dübörgő csizmák és a sebesültek
jajongásán túl Roderich meghallotta a hirtelen feltámadó szelet,
ahogy a kifeszített kötelek között süvít.
Hangos
volt. Egy csata mindig hangos, utána az embernek néha napokig cseng
a füle, de ez is eltörpült a több hordó puskapor berobbanásához
hasonlatos zaj mellett. A kalózhajó
mellett hatalmas vízoszlop
emelkedett a levegőbe. A
cseppek aláhulltak, felfedve az alakját egy
nagyjából Trinite
méretű fleuténak.
A hajó teste keskeny és
kecses volt. Finomabb, kidolgozottabb, mint a galleon, de a
fregatthoz képest elavult. A fája sötét, mint a szurok, mint a
legsötétebb éjszaka, a dagadó vitorlái lángoló narancsszínben
égtek. A tatárbocon egy ferde latin vitorla kapott helyet, és ha
Roderich szaporán verdeső szíve még kétkedett, hát a szél
kisimította a főárboc tetején a rongyos lobogót.
Egy
fleute, fekete fával és tűz festette vitorlákkal. A
bolygó hollandi.
A feltámadt szél még
erősebb lett, és a horizonton fekete felhők tűntek fel, mások
egyszerűen a semmiből kezdtek felbukkanni felettük. Hallotta
hírét, hogy a hollandi nyomában olyan viharok járnak,
amikkel a legtapasztaltabb tengeri medvének is meggyűlik a baja,
mire elfogta a páni félelem. Azt is hallotta, hogy a hajón
egytől-egyig mindenki átkozott varázslómester, akik az ördöggel
cimborálnak, és mindenki, akihez csak a kisujjuk hegye hozzáér,
meg sem áll Lucifer ölelő karjaiig…
A korláton állt egy ember,
fekete kabátja lobogott. A lába, noha térd alatt csizma takarta,
patában végződött. Fél kézzel egy kötelet fogott, hogy
stabilan álljon, a másikkal egy meztelen, széles kard pengéjével
ütögette a lába szárát. És az arca… az arca! Fekete, csupa
fekete, a szája ajaktalan, szörcsögő nyílás, fűrészes végűre
tört csontokként szétálló fogakkal. Túl sok foggal. Az orrán
kékes füstöt lélegzett ki, mely ott gomolygott körülötte, mint
egy helyhez kötött ködfelhő. A szemei feneketlen katlanok, bennük
egy-egy szem sárgásvörösen izzó parázzsal. A fején kalap, de
nem olyan háromszögletű csákó, melyet az angol tengerészek
rendszeresítettek, hanem egy spanyolosan széles karimájú. Toll
helyett kétoldalt korallok álltak ki belőle. Roderich nagyon
remélte, hogy csak korallok és nem agancsok. Vagy szarvak. Az
egyetlen dolog, amiben az alak különbözött a tengerészlegendák
híres-hírhedt Davy Jonesától, a nyaka köré tekert, hosszában
kék-fehér-kék csíkos sál volt.
A tenger ördöge mellett alig
vette észre a turbános alakot, aki az ében korláthoz lépett.
Magasba emelte a karjait, és egyetlen szót mondott, egy szót, ami
megcsiklandozta Roderich füleit, kisimította a homloka ráncait,
végigszáguldott az erein, és vidáman befészkelte magát a
gyomrába.
A világ szilánkosra törve
kifordult a sarkaiból.
– Ügyes – ismerte el kelletlenül Elizaveta, ahogy a maga kötötte csomót nézte, és összehasonlította Roderichével. Az övé fényévekkel jobb volt.
Koppanások a deszkán,
fémes csörgés, egy nehéz nyögés.
– A hajója, fiam – emelte fel a kezét Herr Héderváry és a kikötő felé intett.Roderich az öböl szája felé tekintett és a szíve kihagyott egy dobbanást, mikor megpillantotta a vadonatúj hadihajót. A matrózok már húzták be a vitorláit, készült a kikötésre, de el tudta képzelni, milyen magasztos látványt nyújt, ahogy kecsesen meglovagolja a hullámokat…
– Szerintem csak vigyük
le őket, aru. Egy ilyen hajón mindig van valahol egy cella, nem?
– Csakhogy mosolyog! – nevetett rá a lány.A szívében dallal bontott szirmot száz meg száz virág.
– Még van kettő odafenn
is. Yao, intézed?
– Aiya, ott tollászkodtál
mellettük, nem lett volna egyszerűbb neked lehozni őket?
– Öt, hat, hét, nyolc – sorolta a hölgy, és csengő hangon felnevetett, mikor ferde mosollyal megforgatta. – Na de uram, férjes asszonyokkal nem illik így viselkedni!– De tisztelt édesanyámmal szabad. – Büszke kiskakasként tolta ki a mellét, és átvette a vezetést az anyjától, aki mosolyogva tartott vele a keringő ütemére. Szerető, örömmel teli pillantása gyöngéden cirógatta a lelkét.
Valaki megfogta a könyökét,
és arrébb húzta. Hiába akart ellenállni, muszáj volt
engedelmeskednie. Hirtelen fogást talált a ködös érzéketlenségen
és képes volt kiemelkedni a
transzból. Hátrahőkölt, mikor megpillantotta a pásztorát. Egy
kínai férfi volt, a szemöldöke sarkából hosszú bőrnyúlványok
nőttek, a kezei helyén pikkelyes sárkánymancsok. Roderich rémült
kiáltással kapott a kardja után.
– Sadik! – csattant a
kínai hangja.
A
turbános egy szempillantás alatt ott termett mellette, fekete
kesztyűs ujjai Roderich homlokára tapadtak. Ismét elsuttogta a
Szót és az elégedettség úgy öntötte el, mint a
dagály.
– Van benne kurázsi,
hogy így ellen tud állni – hümmögött elismerően a kínai.
– Ez nem kurázsi –
rázta a fejét a turbános, akinek maszk takarta az arcát. Az ajkai
vékony vonallá keskenyedtek a koncentrálástól. – A piszok
rájött, hogy belenyúltam a fejébe.
A homlokán erősebb lett a
nyomás és ő zuhanni kezdett…
Rövid lábakon szaladt egy hatalmas világban, meztelen talpai homokot értek. Vad kiáltással tartotta a levegőbe a fadarabot, melyet gyermeki képzelete lovagi kardnak látott, és egyetlen döféssel végzett a sárkánnyal. A szörnyűséges fenevad halálsikolyát még a hetedik határban is hallották, majd a szörny összeesett és kővé változott.Zihálva fordult a másik kisfiúhoz, akinek hosszú haját rövid lófarokba kötötték.– És melyikünk mentse meg a királykisasszonyt? – kérdezte a fiúcska sejpítős némettel.– Én! És én fogom feleségül venni!– Még mit nem! – rikkantotta a másik és a jelszavát kiáltva Roderichre vetette magát.Elég volt egyetlen egyszer összeütniük a kardjaikat, és a két sómarta, napszítta fadarab kettétörött. Ő tanácstalanul szorongatta a csonkot, Eli azonban hátradobta a válla fölött.– Sir Roddy, túl erősek vagyunk a víváshoz. Ha mi ketten összemérjük az erőnket, annak beláthatatlan következményei lesznek.– Milyen az a beláthatatlan következmény? – kérdezte.– Nem tudom, apukám mondta tegnap.Vásott vigyort villantott rá, és Roderich elképedt.– Neked már kiesett az egyik fogad?!
Azon kapta magát, hogy sír.
Két kézzel markolta a korlátot, az arcán peregtek a forró
könnyek.
– Elég – suttogta.
A gyomrában a melegség
dorombolva nyújtózkodott, hízelgett neki, csábította, de ököllel
ütött rá, hogy nyughasson.
– Elég! – kiáltotta.
A meleg visszahúzódott, és
sértetten nyalogatta magát, mint egy asztalról lezavart kandúr,
és néha faroklegyintésnyi hullámokat küldött felé, mintegy
érzékeltetve, hogy még mindig ott van, és ne feledkezzen meg
róla.
A látómezeje kitisztult, de
vörös foltok táncoltak a szélén. Egyet pislogott, a szeme pedig
lángra kapott. Felkiáltott fájdalmában. Lesöpörte a szemüvegét,
és megdörgölte az arcát, de a fájdalom nem hagyott alább.
Két puha, emberi kéz
érintette a vállait.
– Semmi baj, kapitány –
hallotta Stasya hangját. – Nagyjából azóta nem pislogott, hogy
megérkeztünk. Csak kiszáradt a szeme. Nincs semmi baj.
Stasya kedvesen tutúlt neki.
Még masszírozta is, amivel inkább ártott, mint használt, de
Roderich kezdett olyan rosszul lenni, hogy levegőt se igazán
kapott. A fejét mintha kőgolyókkal tömték volna meg, szédült,
és a gyomra is háborgott.
– Sadik! – kiáltott fel a
nő. – Vedd le róla a bűbájt!
– Minek? Süllyedjen vissza
szépen.
Nem tudta kinyitni a szemét,
nem látott, és az alapján, hogy nem hallott semmit, már a
hallását is elveszítette. Stasya kezei még mindig a vállait
markolták, noha azokat már nem igazán érezte.
– Jó, jó, nem kell így
nézni, csinálom…
Stasya végre elengedte, mire
a vállai bizseregni kezdtek, mintha egész idáig a liszteszsákok
bepakolásában segédkezett volna. Sadik kesztyűs keze ismét a
homlokára simult, és a szédülés nyomban elmúlt.
A szeme még mindig égett,
mikor kinyitotta, de már látott. Sadik óvatosan hátralépett.
Roderich a mandzsettájába törölte az arcát, és megkereste a
földön a szemüvegét. Talpra kecmergett, leporolta a ruháját, és
úgy döntött, az lesz a legjobb, ha úgy tesz, mintha mi sem
történt volna.
Ennek megfelelően első dolga
volt rákérdezni.
– Mi a fene volt ez? –
recsegte berozsdált hangon.
– Én csak örömhozónak
hívom – mosolyodott el önelégülten Sadik. – Roppant hatékony
módszer, ha nem akarom, hogy az ilyen pofák, mint maga, meg a
legénysége láb alatt legyenek, míg a dolgomat végzem.
Sadik eltúlzott meghajlással
intett a főfedélzet felé. Odalenn a sárkánymancsos kínai
dallamos nyelvén dünnyögve küszködött, karmos kezeivel nem volt
kifejezetten egyszerű a Trinite legénységére adni a
bilincseket. Stasya ismét az emberi alakjában volt, és miután
meggyőződött róla, hogy Roderich jól – jobban – van, lement
segíteni.
– Finoman, Yao – intette a
kínait.
– Úgy csinálom, ahogy
tudom, aru! – fakadt ki. – Miért nekem kellett átjönni
bilincselni? Bárki másnak jobban megy.
– Egész héten nem
csináltál semmit! – oktatta ki Sadik, és a lépcső korlátjára
ülve lecsusszant hozzájuk. – Ne nézz rám így, a receptjeid
lapozgatása nem tartozik a munka-kategóriába!
– Ez érdekes, többnyire
mellettem ültél, mikor a receptjeimet lapozgattam.
– Hja, és utána felnyaltam
a fedélzetet.
– Befejeztétek? –
kérdezte Stasya.
Mosolygott, de volt valami a
pillantásában, a gömbölyded hangjában, amitől Roderichet
kirázta a hideg.
A térdei még mindig kissé
kocsonyásak voltak, így nem az esztétika, hanem az egyensúlya
megőrzése végett fogta a korlátot, míg levánszorgott a
főfedélzetre. Közben komoly gondot okozott neki kikerülni azt a
matrózt, aki a lépcsőre ájult le.
Illetve nem is ájult el. Csak
hevert, révülten meredve a semmibe, az ajkain mosoly játszadozott.
Megbökte, de nem reagált. A többi matróz ugyancsak kiütve
hevert, volt, aki felkuncogott, mások aludtak, megint mások… nos,
ők deréktájon reagáltak az örömhozóra.
Nem tudta, mikor ért véget a
csata. Az eget már teljesen beborították a felhők, a Trinite
legénysége pedig bilincsbe verve sorakozott a korlát mellett. Ha
sorakozásnak lehet nevezni azt, hogy Gitta és Dorot… a litván nő
kivételével mindegyikük feküdt. Kirkland és az ikrek egészen
úgy festettek, mint akik alszanak. Beilschmidt németül motyogott,
és malomkerék-nagyságúra tágult pupillákkal meredt az égre.
Elizaveta az oldalára borulva nevetgélt.
– Nincs semmi bajuk –
szólt neki Stasya. – Nem is fognak emlékezni erre, mikor
felébrednek. Igaz, Sadik?
Az utolsó mondatot megint az
ijesztő hangján mondta, mire a a férfi fintorgott.
– Nem értem a problémát.
Csupa szépet kaptak, képzeld el, mi lenne, ha félelmet vagy
rettegést adtam volna nekik…
– Persze, aztán a nagy
örömködéstől mind ópium-függők lesznek – forgatta a szemét
Yao. – Igaza van Stasyának, töröld az emlékeiket.
Roderich lenézett az egyik
katonára. Boldog mosollyal nyáladzott, és halkan, levegősen
nevetgélt. Valóban úgy festett, mint aki a kelleténél több
ópiumot evett.
Ettől borzasztó gondolata
támadt és megpördült.
– A gyerekek! A gyerekekre
ez hogy hat?
– Vannak kölykök a
fedélzeten? – kérdezett vissza Sadik.
– Az inasom, Andrei – Már
mozdult is a raktér felé, mikor megtorpant. – És a legutóbb a
Trinite fedélzetén is voltak ketten.
Yao aggodalmasan nézett
Sadikra, aki beharapta a száját. Stasya talpra ugrott, és már
sietett is a másik hajó felé, közben átkiáltott a hollandira.
Roderich nem figyelt rájuk, ő
lefelé sietett. Egyik lépcső a másik után, átlépett az
eszméletlen katonákon és a becsapódott ágyúgolyók okozta
rendetlenségen. Végigsietett az alsó raktér folyosóján. Eszébe
jutott, hogy a folyosót középen leválasztó fal túloldalán már
a cellák vannak, az egyikben a Kereskedővel, de ő felnőtt, nem
lehet sokkal nagyobb baja, mint a katonáinak.
Benyitott a raktárba. Körben
a polcokon kenyerek és savanyú káposzta volt, a keskeny közbülső
részen Andrei hevert. Mellette egy félbetört kenyér és egy
kinyitott káposztás üveg, a földön néhány szétszórt
játékkocka.
– Andrei – simogatta meg a
fiúcska arcát. Nem mozdult, mire lekevert neki egyet. – Andrei!
Akárhogy rázta, az inas nem
tért magához. Roderich szívverése gyorsulni kezdett, a torkát
kaparta a hajófenék állott levegője.
– Levegő – zihálta. –
Csak levegő kell neked, ugye?
Úgy kapta fel a gyereket,
mintha nem nyomna többet egy tollal kitömött párnánál, és
magához szorítva sietett fel vele a fedélzetre. A tíz éves
fiúcska fájdalmasan kicsi volt, a kék kabátkája nagy volt rá.
Mire felért a fedélzetre,
azt is érezte, hogy a gyerek teste túl hűvös. Páni félelem
szorongatta. Sadikhoz akart futni a fiúval, elvégre, ha jól vette
ki, akkor az ő bűbája okozta ezt. Tudnia kell, hogyan hozza
helyre.
Éles kiáltás dermesztette
meg. Csak Andrei járt a fejében, azt hitte, most fogják kitépni a
kisfiút a kezéből. Magához szorította a gyereket.
– Ne vigye el! Ne bántsa!
Kalle csak alszik, ne bántsa, eresszen el, hagyja békén!
A hollandi újabb tagja
próbált megbirkózni a visítva rúgkapáló szőke kisfiúval.
– Maradj már nyugton, te
nyavalyás kis…
Az egészen emberi kinézetű,
fiatal férfi kérése meghallgatásra talált, a gyerek
mozdulatlanná vált. Egy pillanat múlva a férfi üvöltve
taszította el magától.
– Au! Megharapott a kis
korcs!
A fiú rémülten nézett
körbe, az arcát könnyek csíkozták. Roderich elkapta a nagy, kék
szemek pillantását, de a fiú nem figyelt rá. Kiutat keresett, és
az egyik irányból az őt felhozó férfi állt, a másikról a
hollandi fogta közre a Trinitét, a fedélzetén egyre
gyűltek a félember lények. A fiúcska felkiáltott, és a pallón
átfutott a Rettenthetetlenre.
A palló tetején Yao várta.
A gyerek átbújt a kínai kinyújtott karja alatt. Megtorpant, mikor
meglátta a hajóstársait.
– Gitta! – sírt fel, és
a nőhöz rohant. – Gitta!
Sírva ölelte a nőt, aki
halvány mosollyal meredt a semmibe.
– Üsd már le! – csattant
fel Yao.
Sadik odalépett a gyerekhez,
a csuklójánál fogva elrántotta Gitta mellől és egy jól
irányzott ütéssel véget vetett a visításnak. Utána a kezét
rázta.
– Kemény feje van, az
egyszer biztos.
Roderich megrendülten meredt
a nedves arcú, ájult fiúra. Utána Andreire, aki még mindig
eszméletlenül borult a vállára. Nem értette.
Stasya lépett a fedélzetre,
és először fordult elő, hogy nem mosolygott. Az arca merev volt,
szemöldökeit aggodalmasan összevonta. A karjaiban egy legfeljebb
öt éves, vörös hajú gyereket hozott.
– Haldoklik.
– És Andrei? – kérdezte
Roderich elszorult torokkal.
Sadik ránézett. Majd Yaóra,
aki Stasya felé fordult. A nő letette a kisfiút az alélt
legénység elé. Odalépett hozzájuk. Roderich úgy tartotta a
kezében a gyereket, mint menyasszonyt a vőlegény. Stasya hosszú,
fehér ujjait finoman Andrei nyakára helyezte. Lehunyt szemmel
koncentrált. Megmozdította az ujjait. A másodpercek idegölő
lassúsággal követték egymást.
A nő a szemébe nézett és
Roderich már a legrosszabbat feltételezte.
– Ő is.
Még él!
Rögvest utána követte a
letaglózó felismerés: a nyílt vízen az égvilágon semmit nem
tud vele kezdeni. Hacsak a hollandi legénysége nem tudja a
gyógymódot, akár el is kezdheti írni a gyászbeszédet. Egyből
kettőt, mert ha Andreinek valami baja lesz, akkor Vladimir felköti
magát az árbocra vagy tengernek megy.
Térdre rogyott, és óvatosan
lefektette Andreit a padlóra. Ha nem lett volna olyan betegesen
sápadt, azt hihette volna, hogy csak alszik. Sadik a háta mögött
összefont kézzel el akart somfordálni, de Yao egyetlen csúnya
pillantással maradásra bírta.
Két tompa koppanás. Egyszer
szállított lovakat, tudta, milyen hangja van a patának a fán.
Elszorult torokkal, de önmagát mit sem féltve nézett fel a fekete
arcú férfi lángszemeibe. Az ég mennydörgött.
Kérdezni akart, de a kérdései
értelmüket vesztették. A patás kék-fehér-kék csíkos sáljára
egy száj volt rajzolva, éppen a torka elé. A tenger ördöge néma
volt.
Végigfutott rajta a
reszketés, mikor a férfi megemelte a kardját. Az egyre tornyosuló
szürke felhő között végigfutott egy villám, a fénye túl
hosszan időzött a pengén. A mennydörgés még hangosabb volt,
mint a csata ágyúlövései.
Nem sújtott le. Bőrkesztyűs
szabad kezével markolattól a hegyig végighúzta a kezét a széles,
handzsárnak is beillő szablya oldalán. Az ujjait
összecsippentette, mintha egy hajszálat húzott volna le a kezéről.
Leengedte a kardot, és leguggolt. Roderich át akarta ölelni
Andreit, elhúzni a démon elől, de megdermedt, mikor az
összecsippentett ujjak között fehér lidércfény ragyogott fel.
Meg sem tudott mozdulni, mikor
amaz a kisujjával kinyitotta Andrei száját, és a másik kettővel
lenyomta a fényt a fiú torkán. Az immár üres kezével befogta a
száját, mintha attól félne, hogy a lidércfény ismét kiszökik.
Andrei a szájára szorított
kéz miatt tompán felköhögött. Roderichből megkönnyebbült
kiáltás szakadt fel.
A patás – dehogyis démon,
hát megmentette! – a kardjával a fedélzet deszkáira csapott,
mire Sadik már ott is termett mellette, és két kézzel fogta meg a
fiú fejét, hogy levegye róla a bájolást. Egyszerre engedték el.
Andrei szempillái
megremegtek. Motyogott valamit, Roderich feltételezte, hogy románul.
A feje oldalra bukott, és nagy sóhajjal álomba merült.
Hálásan felnézett, hogy
megköszönje, de akkor a patás már a következő villám fényét
gyűjtötte a kardjáról, Sadik pedig Kalle fejecskéjét fogta. A
kisfiú bágyadtan felsírt, mire a patás megérintette a homloka
közepét, és elernyedt.
Sadik a jól végzett munka
morranásával kelt fel, a szája pedig elképedten elnyílt, mikor a
patás harmadszor is végighúzta a kezét a pengén.
– Kapitány, a szöszit mi
csaptuk le.
A kard hegye a litván nő
felé fordult. Mind értetlenül néztek vissza a férfira. Stasya
szemében csillant fel elsőként a megértés:
– Terhes.
A férfi bólintott. A kardot
markoló kezével ügyetlenül átkarolta a nőt, és féloldalasan
melléült. A lidércfényt nem a nő száján küldte le, hanem a
hasára simította. A fénye átszűrődött az ujjai között. A
patás erősebben nyomta a fényt a nő hasának. A kismama egész
teste felragyogott, mikor a fény végre visszakúszott a helyére.
Sadik nem késlekedett, az egyik kezével levette róla a bájolást,
a másikkal azon nyomban állon is vágta. A patás tartotta meg,
hogy ne csapódjon a deszkának.
Roderich szíve még mindig
összevissza kalimpált. Újra Andreire nézett, a fel-le emelkedő
mellkasára, a nyakán lüktető ütőérre, és úgy érezte,
mondania kell valamit. Akármit.
Gyorsan elszállt a pillanat.
– Kapitány úr – toppant
a fedélzetre az a fiatal, aki a szőke gyereket kihozta a hajó
belsejéből. – Mindjárt napnyugta, és a tengernagy azt mondta,
egy napunk van.
A férfi bólintott. Kétszer
megütötte a karjával a lába szárát. Mikor Sadik elment
mellette, izomból ráhúzott a fenekére, mire ő méltatlankodva
feljajdult.
– Jó, na, a franc se
gondolta, hogy vannak kölykök is egy ilyen helyen!
Roderich az üzenethozó fiúra
meredt. Átlagos magasságú volt, és nagyjából annyi idős, mint
az elalélt ikrek. Lehet valami Stasya társaival meg a sálakkal,
mert eddig csak Yao mutatkozott nyakbavaló nélkül, de az ő
ruhájának magas állógallérja volt. A fiú fehér sálját tépte
az egyre erősödő szél. Barna gyapjúöltözete nem kifejezetten
tengerész-holminak tűnt.
Az arca fogta meg. A szeme és
a haja színe, az álla vonala, a jeges pillantása. Mintha Bondevik
tengernagyot látta volna, húsz évvel fiatalabb kiadásban.
A fiú gőgösen végigmérte
és otthagyta. Egyedül Stasya maradt hátra, hogy felhúzza őt a
földről.
– Bocsásson meg a
gyermekekért, kapitány – hajtott fejet. – Nem kenyerünk
ifjoncokat bántani.
Mereven bólintott.
Hirtelen rászakadt az egész
nap és megszédült. Egy beszélgetés a Kereskedővel, csata,
varázslat és szegény Andrei… Lenézett az inasra.
– Ő se fog emlékezni
semmire – mosolyodott el Stasya. – Nagyon fog fájni a feje,
mikor felébred, de ön lesz az egyetlen, aki emlékezni fog a
történtekre. Talán azoknak lesz egy halovány képzete, akiket
leütöttünk, de mindenki más nagy eséllyel arról is
megfeledkezik, hogy egyáltalán látta a hajónkat.
Roderich nehezen bólintott.
– Őket miért kellett
leütni? – Hirtelen fellángolt benne a harag. – És miért nem
történt semmi azzal a fiúval, mikor Andrei majdnem… ő majdnem…
Nem tudta kiejteni azt a szót,
ahogy korábban a kraken is az ajkára forrt.
Stasya csak mosolygott.
– Az inasa csaknem meghalt,
kapitány. – Elakadt a lélegzete a hárpia kijelentésének
egyszerűségétől. – De amit a tenger elvesz, azt vissza is tudja
adni… egy bizonyos határig. Szerencséje, hogy Sadik hibájából
történt és a kapitány éppen itt volt. – A szőke kisfiúra
nézett. – Őt a fae vére óvta meg.
– A milyen vére? – fakadt
ki.
– A fiú nem teljesen ember.
Roderich szemei elkerekedtek.
Stasya beharapta az ajkát, és
a hajójára nézett. Yao és Sadik ismét összevitatkoztak valamin.
Bondevik hasonmása blazírt képpel figyelte őket, a kapitány
pedig semmit se tett a vita elcsitítására. A nő gyorsan benyúlt
a ruhája nyakán, majd Roderich felé nyújtotta a kezét.
– Fogja.
Egy pöttöm üvegfüggőt
nyomott a kezébe. Magas nyakú, fületlen korsót formázott, és
alig volt nagyobb, mint a mutatóujja egyik ujjperce.
– Ha valaha olyan helyzetbe
kerülne, hogy szüksége van rám, törje le a nyakát, és
kisegítem, amint tudom. – Indulni akart, de visszafordult: –
Természetesen csak tengeren működik. – Tett két lépést, de
megint visszafordult: – És egy jó tanács… ha valaha összehozná
a balsors egy Kirklanddel, vagy valaki mással a fae-ből, még
véletlenül se mondja meg neki a teljes nevét.
Meg se várta, hogy bólintson,
vagy kiemelkedjen a döbbenetéből. Még a szárnyait kis
kiterjesztette, hogy gyorsabban átjusson a maga hajójára. A
bolygó hollandi pillanatok alatt eltűnt a tenger hullámai
között, mintha ott se lett volna.
Ő meg csak állt, elképedten
szorongatva az üvegfüggőt. Akkor kapott észbe, mikor leszakadt az
ég.
>>> Folytatás >>>
Link a korábban említett
pofázásra. Egyszer majd fenn lesz Tumblr-ön és akkor a link is oda fog mutatni, de per pillanat a Tumblr nem kedvel. Ezt úgy vagdostam össze print screenekből.
Jelen fejezet új szereplőit
majd a következő fejezet kipakolásakor fogom kirakni, nem akartam
elspoilerezni magam a címkékkel ^^
Ugyanez van a fejezetcímekkel.
Hogy adjak címet a fejezetnek úgy, hogy valamelyest illeszkedjen
ebbe a sorozatba, és ne írjam le a komplett tartalmat? Mert lássuk
be, Romana nagyjából három bekezdés erejéig tudott káromkodni,
utána könyörtelenül kiütöttem.
1 1848-ban
volt a nagyon jó tüzelési sebesség a kétpercenként egy golyó.
Azt tudom, hogy hűteni kellett az ágyúcsövet, szóval ez csak
olyan... nemtom, kegyes hazugság.
2 Kis
lőtávolságnál ezt meg lehetett csinálni, és meg fogtok
lepődni, két golyó az annyi mint duplaannyi kár.
Hát ez a fejezet egy kicsit zavaros rá sikeredett de a végére azért csak rájöttem mi történt. Örülök hogy végül nem nyírtad ki szegény kölyköket. Egy percre azért megállt bennem az ütő hogy most mi lesz. Meg azt most nem vágom, akkor most Rodi foglyul ejtette a Trinite legénységét? Mindenesetre nagyon várom a következő részt.
VálaszTörlésÓha. Mindig azt hiszem, hogy el tudom viselni a konstruktív megjegyzéseket, aztán a kommented után egy kicsit megböködtem a közepét. Aztán láttam, hogy az elején máshogy volt a leírás, belinkelt zene nélkül, szóval az is lehet, hogy még a szerkesztés előtti verzió volt fenn (Tonhal erősen reménykedik benne, lol)
TörlésNo de. Ha van időd és kedved, akkor szívesen meghallgatom, hogy szerinted hol volt zavaros. Vagy mi volt a gond. A Trinite helyzetét fentebb igyekeztem tisztázni, és köszönöm, hogy szóltál. Oh, és igen, Rod némi segedelemmel, de fogságba ejtette őket :D
Ami a kölyköket illeti, most egy kicsit rosszul érzem magam miattuk... de a karakterfejlődés érdekében történt minden ;-;
Story time: az eredeti verzió sokkal, de sokkal sötétebb volt. Négy oldalt dobtam ki, hogy ne menjen le ez a kedvesnek indult mese kaszabolós horrorba.
Örülök, hogy írtál, sok szeretettel várlak vissza!
Nekem szörnyű a szövegértési képességem?
VálaszTörlésMeglehetősen zavaros volt számomra, hogy akkor most mi van.
Tehát Antonioék eleve vesztésre álltak, jött a sátáni másik hajó, akinek legénysége közé kína, törökország, meg a sálas fazon tartozik... Vagy ez Sadik hajója... Oké, elkábították az összes embert kivéve Roderichet, a gyerekek nem kompatibilisek ezzel a módszerrel...
Nem, valami itt nekem nagyon nem állt össze...
A'sszem újraolvasom.
Te vagy a második, aki nem érti, akkor csak baj van vele ;-;
TörlésHát, a Trinite már akkor vesztésre állt, amikor Rod utánament, elvégre ott vannak vagy 15-en a Rettenthetetlen száz fője ellenében... ettől függetlenül a kézitusában megizzasztották egymást, aztán jött "a sátáni másik hajó", és nagyon gyorsan véget vetett a küzdelemnek. Hogy amott ki és milyen viszonyban áll egymással, azt Rod nem tudhatja, ergo az ő szemén keresztül mi se fogjuk tudni.
Bocsika, hogy nem tudok írni ;-;
Igenis jól írsz, csak vannak olyan dolgok, amiket írói szemmel nem lehet meglátni.
TörlésBlogot terveztem indítani, és előre elkezdtem kidolgozni egy-két vázlatot. Aztán újra átfutottam a szöveget. Aludtam rá egyet, mikor ismét elolvasom mit írtam, hirtelen rájövök, hogy néhány szövegrészlet érthetetlen, néhol egész szavak hiányoztak...
Azért a két probléma külömböző, de nehéz írni, ha nem csak magának firkál az ember, hanem tudja, hogy ezt valakik el is fogják azt olvasni.
*külöNböző
TörlésLátszik milyen fényes az írói karrierem...
Előző hozzászólásaimban is voltak már hibák, kérem ezeket elnézni. :)
Az a baj, hogy elolvastam ezt a rákot azóta vagy négyszer, egy-két helyen belejavítottam, nőtt bele még egy plusz mondat, de... nem nem értem, mire céloztok. Hol csúszott el? Hol vált zavarossá? Én erről az oldalról csak azt látom, hogy benne van minden, amit bele akartam rakni, ráadásul egészen úgy, ahogy bele akartam rakni. Az egyetlen dolog, amire gondolni tudok, hogy A bolygó hollandi és a hirtelen megjelent kupac új karakter borított meg titeket, ami problémás, mert még (Tonhal gyors fejszámolást végez) (Tonhal felhagy a gyors fejszámolással és előszed egy papírt) 13+ karakter vár a sorára, hogy bemutatkozzék.
Törlés#szenvedés.
Na hat visszatertem :3 Hat most bepotoltam a dolgokat es aww *-* az az oreges valahol vicces meg meghato volt :'3 A kepes gyonyoru volt :'D nem nem sirtam....veletlenul se konyeztem be a vegen.....hisz ismersz :'D
VálaszTörlésAw itt meg a naszutba meg porog az elet :'D Varom a kovit :3
Ejha, ha a fényképes óta nem jártál erre, akkor elég sokat kellett most olvasnod, főleg ebből :D
TörlésEzúton is minden tiszteletem a könnyeidnek.
Itt pedig nyilván. Pereg, mint a homok...
Várlak vissza sok szeretettel ;)
Ez egyre izgalmasabb lesz ^^ megjött a Hollandi is, hozott sok új karaktert, tök boldog lettem tőle. Mi lehet a nyakbavalókkal, micsoda? Katyusán is van sál? A többieken tudom, hogy van. Illetve Yaón állógallér.
VálaszTörlésLehet, hogy írtad már valahol, de nem emlékszem: Dora drága hányadik hónapjában jár? Ha mindent jól követtem, ~1 hónapja Erzsi már észrevette rajta, hogy kismama, a picur már jócskán mozgolódik, tehát az első trimeszteren valószínűleg már túlvan, de még nem akkora dinnye, hogy a Hollandi legénységének egyből leessen, mi a helyzet. (Amúgy biztos tekintélyes tényező írási szempontból, mert ha ő nekiáll vajúdni, ott logikusan mindenki eldob mindent...)
Bocsi, hogy már megint sokat pofáztam ,:D
Szia!
TörlésNincs azzal semmi gond, legalább levágom, hogy mit éreztél/gondoltál közben, és nekem is sokat segít :D
Teljesen jól tippelted be Dora babájának korát, akkor volt negyedik hónapban, amikor találkozott Erzsivel és az idő csak múlik. Azt még érdemes hozzátenni, hogy a társulat korszellemnek megfelelően öltözködik, tehát relatíve bő ruhákban tengetik napjaikat. A hollandi embereket cipelő legénységének (rip Yao) valószínűleg egyéb baja is volt, mint azt figyelni, hogy kinek van lehetősége lebabázni :D
Nem emlékszem, mit akartam a sálakkal, szerintem az történt, hogy meghatározó erővel volt rám a világ összes fanartja, amikor ezt a történetet összepolkáztam.
Várlak vissza szeretettel! <3
(És láttam ám a többi üzenetedet is, és majd szépen lassan azokra is válaszolok uwu)