Nászút #13
Imádom,
mikor konkrétan tíz napig szenvedek valamin, hogy aztán két óra
alatt befejezzem. Ez a fejezet éppen ilyen. Közrejátszott egy vita Tumblr-ön, egy kisebb életközépi válság meg a gondolat, hogy vajon mi lenne, ha inkább original történeteket gyártanék. A vége az lett, hogy szégyellném a rengeteg félbehagyott holmim, így inkább folytattam ezt.
Fejezetindító:
egy párkapcsolat, mind gondolom azt mindenki tudja, alapvetően úgy
épül fel, hogy a két fél egyenlő. Ez azt jelenti, hogy a
férfinak ugyanúgy joga van nemet mondani, és ezt a nőnek ugyanúgy
illik tiszteletben tartani.
Ahogy
haladtunk előre ebben a történetben, úgy mélyültem el a
tizennyolcadik században. A vallásos vonal nem azért kúszott be,
mert mért ne, hanem azért, mert a mi kultúránkban mostanában
embereknek ugyan max. húsz százaléka gyakorolja a hitét, ez az
arány azonban még a két világháború között többé-kevésbé
a fordítottja volt. Remélem, nem zavar senkit.
Észrevettétek, hogy Erzsi néha úgy főszereplő, hogy nem is tudtok róla semmit? |
Hogyan
legyünk mindig a megfelelő helyen svéd módjára
– Azt'
most mi lesz? – kérdezte Gilbert.
A
hangja egészen elveszett volt. Nem a nem tudom, mi van most-fajta,
inkább a van egy olyan érzésem, hogy ezt elcsesztük és nem
tudom, hogy fogjuk gatyába rázni-módon elveszett fajta.
Erzsi
átkarolta a vállait.
– Hát…
megbeszélhetjük.
– Úgy,
mint az este?
– Azóta
megnyugodtam – motyogta. – Nem akartam kiabálni veled.
Gilbert
szaggatottan sóhajtott.
– Hallottad,
amit Marie-val beszéltünk? – kérdezte Erzsi.
– Igen
– felelte rövid szünet után.
– Igaz,
amit mondott? – kapott a szaván. – Tényleg aggódsz?
A
férfi felnevetett kínjában.
– Erzsi,
azt hiszem mondtam, hogy egy ekkora hajónak legalább húsz fős
kezelőszemélyzet kell. Mi vagyunk tízen, mert Eduard nem számít,
Gittáról a fene se tudja, hogy mennyire ért a hajókhoz, a
kölykökről meg ne is beszéljünk. Az isten szerelmére,
nyomunkban a Flotta, és van két gyerek a fedélzeten…
– Hé
– vágott közbe. – Hé.
Felé
nyújtotta a kezét a sötétben. Gilbert felnyögött, és elhevert
a derékaljon. Erzsi közelebb mászott hozzá és megfogta a kezét.
Gilbert ujjai erősen szorultak az övéi köré; tényleg ideges
volt.
– És
Roderich? – kérdezte halkan.
– Őt
hagyjuk.
– Olyan
nekem, mintha a testvérem lenne. – Gilbert idegesen szusszant
egyet. – Vele nőttem fel. Miután anyám meghalt, és nem jöttek
többet a barátnői pletykálni, ő volt az egyetlen, aki hajlandó
volt beszélgetni velem arról, hogy mi folyik a nagyvilágban. Vele
játszottam gyerekkoromban. Vele beszéltem meg a kedvenc könyveimet.
Kedvelem őt… de nem tudnék vele élni.
Gilbert
végre ránézett. A pillantása kemény volt, mint a kő. Erzsi az
ajkát biggyesztette.
– Te
el tudod képzelni magad mondjuk, Dora mellett?
– Mi?
Dehogy!
– De
a barátod.
– Mondhatni.
– Parancsolj.
Rod az én Dorám.
Azért
húzta a száját. És kisajátította Erzsi kezét: a mellére húzta
és azzal szórakoztatta magát, hogy körberajzolta a lány tenyerét
és az ujjait hajlítgatta. Nem úgy nézett ki, mint aki nagyon
beszélni akar, Erzsit viszont belülről feszítette a kora esti
feszültség okozta bűntudat, a rossz helyre fektetett szavak. Marie
megjegyzése arról, hogy nem figyel Gilbertre, mikor neki láthatóan
gondjai vannak, még inkább.
– Nem
akartam kiabálni veled. Amikor rád ripakodtam, hogy maradj nyugton,
az meg… az meg azért volt, mert azt mondtad, hogy magas lóról
beszélek veled. Nem akarok veled úgy beszélni. Senkivel se, ami
azt illeti. Úgy terveztem, hogy a rangomat a régi életemmel együtt
ott hagyom Port Magorban. Ha utánam jön, akkor üsd vissza, kérlek.
– Nem
foglak megütni – dünnyögte a férfi. – Se most, se máskor.
Az, hogy visszaütök, csak kicsúszott. Mérges voltam és mondani
akartam valamit.
Lenézett
rá, Gilbert pedig dacosan felszegte a fejét.
– Hatalmasságom
jobb annál, hogy nők ütlegelésével vívja ki az igazát.
Erzsi
felhorkant. Helyes, legalább az egójával nincs gond.
– De
akkor tényleg szólj rám, ha én bántalak. Többet érsz annál.
– Azt
mondod?
– Gilbert,
te nekem mindennél többet érsz.
A
férfi két keze közé szorította az övét, és az arcáig húzta,
hogy forró csókot nyomjon az ujjaira.
– Tudod,
mit írtam apámnak, mikor eljöttem?
Gilbert
a fejét ingatta. Nem csodálkozott rajta, akkor nem mutatta neki,
utána meg nem beszéltek róla.
– Azt
írtam neki, hogy szeretnélek téged boldoggá tenni. És azóta nem
csináltam semmit, csak nehezítettem az életed.
– Ez
nem igaz – vágta rá Gilbert.
– Nem-e?
Még nincs egy hónapja, hogy eljöttem, mégis azt mondod, hogy
zavarlak.
– Azt
mondom, hogy zavar, amit kérsz, nem te vagy az, aki zavar –
csitította. – Erzsi, azt mondom, amit gondolok. Kivéve akkor,
amikor kretén vagyok és nem tudok beszélni, mert nyilván vannak
olyan pillanatai is az életemnek, de nagyon kérlek, ne magyarázz
többet a szavaimba, mit amennyinek én szántam őket. Ha azt
mondom, hogy az esküvőnk előtt nem szeretnék veled hálni, az nem
azt jelenti, hogy csúnyának talállak. Annak éppen az ellenkezője
igaz. – Elhallgatott, és noha a sötétben nehezen tudta kivenni
az arcvonásait, Erzsi érezte, ahogy végigméri. – Te vagy a
leggyönyörűbb nő, akit valaha láttam.
Feszengett.
Egy pár napja történt beszélgetés villant fel benne, amit egy
gondosan kiválasztott pillanatban ejtett meg a francia nővel. A
gondos kiválasztás lényege az volt, hogy mikor tartózkodnak a
lehető legmesszebb a kíváncsi fülektől.
– Beszélgettem
Marie-val. Erről a… az együtt alvás dologról.
– A
legjobb embert szúrtad ki, de komolyan. Már tudom, miért csesztet
mindenki azzal, hogy nem vagyok elég férfi…
– Nem
arról beszéltem vele, hogy nem vagy elég férfi, hanem arról,
hogy én még szűz vagyok. A szüleim meg a nevelőnőm elsiklottak
e fölött a téma fölött, én meg úgy gondoltam, hogy talán nem
abszolút üres fejjel kéne igent mondanom neked. – Gilbert ideges
krákogásából sejtette, hogy a férfi most fülig pirult. – Nos,
ő azt mondta, hogy elsőre ne számítsak semmi nagy dobásra.
– Ezt
én is megkaptam. Azzal a hozzátétellel, hogy mivel mindkettőnknek
ez a nyitótánc, hagyjunk rá időt.
– Marie
azt mondta, hogy ezt is tanulni kell. És hogy vannak emberek, akik
nem passzolnak össze.
– Attól
félsz, hogy pont mi ketten nem fogunk összepasszolni? – horkant
fel Gilbert.
Összekucorodott
és megrántotta a vállát.
– Mindenki
félhet hülyeségektől, nem?
– Jogos.
De mi ketten táncoltunk. Meg nevetünk. Együtt vontuk be a
vitorlát, és soha senkivel nem találtam meg olyan gyorsan az
összhangot, mint veled.
– Nem
gondolod, hogy ebben közrejátszik az, hogy már ismerjük egymást
egy ideje?
– De,
valószínű. Még egy indok arra, hogy azt mondjam, jó pár
leszünk, nem?
Mosolygott,
és megszorította a férfi kezét. Gilbert visszaszorított, de még
mindig kényelmetlenül mocorgott.
– Azt
eddig is feltételeztem, hogy a férfiak nem mind olyan műveletlen
vadállatok, mint ahogy azt a nevelőnőm volt szíves lefesteni. Azt
viszont mindig meg akartam kérdezni, hogy miért jössz zavarba, ha
hozzád simulok.
A
levegőt megülte a csönd. Olvasta ezt a hallgatást, és a némaság
azt súgta, hogy várjon, mert Gilbert beszélni fog. Hagyja, hogy
összeszedje a gondolatait, szavakba öntse az érzéseit. Itt most
nincs helye sürgetésnek.
– Apám
kereskedő volt. Bejárta egész Európát, Moszkvától Sevilláig.
Egyszer, a Császárság területén megtámadták. Kirabolták, és
félholtan hagyták az út szélén. Apám akkor imádkozott, és
megígérte, hogy Istennek ajánlja az elsőszülöttjét, ha
hazamehet a feleségéhez.
– Mármint…
téged?
– Ühüm.
Apámat egy tucat utazó szerzetes mentette meg. Egy város szélén
volt a rendházuk, Sziléziában. Apa úgy ment haza onnét, hogy
akkor is oda ad be, ha katolikusok. Mer' amúgy rajtam kívül az
egész család evangélikusnak van keresztelve.
– Nem
tudom, mennyire vigasztal, ha azt mondom, hogy én meg reformátusnak,
de nagyjából hat éves korom óta anglikán istentiszteleteket volt
szerencsém hallgatni. Folytasd, kérlek.
– Igazából
nincs rajta mit folytatni. Még nem voltam három, mikor apa a hóna
alá csapott, és elvitt a barátokhoz, hogy ímhol, az
elsőszülöttje. Megkérdezte őket, hogy akkor is elfogadnak-e, ha
ilyen fehér a bőröm, meg vörös a szemem. Ők azt mondták, hogy
apám az elsőszülöttjét ajánlotta fel, hát azt is kell adnia.
– Szóval
szerzetes voltál?
Az
ajka felfelé görbült, ahogy megpróbálta elképzelni a párját
csuhában. Valamiért olyan érzése támadt, hogy a pöttöm Gilbert
sokat vendégeskedett az apátnál, hogy meghallgassa a sokadik
kiselőadást a magaviseletről és a csendes szemlélődés
fontosságáról.
– Nem
vagyok felszentelve. Még csak novícius voltam, mikor eljöttem.
Mindenesetre, engem arra készítettek kicsi koromtól kezdve, hogy
majd szerzetes leszek.
– Ezért
tudsz szépen írni?
– Ühüm.
– Ezért
jössz zavarba? – Gilbert nem felelt. – Ezért ragaszkodsz
annyira ehhez a házasság előtt nincs szex-dologhoz?
Gilbert
nagyot sóhajtott kínjában.
– Hat
voltam, amikor felvettek novíciusnak. Minden reggel öltözésnél
imádkoztunk. Fogadom a szegénységet, az engedelmességet és a
testem megtartóztatását Istennek, Szent Máriának és a
tiszteletreméltó apát úrnak, valamint az ő utódainak, a
rend szabályai és szokásai szerint. Engedelmesség mindhalálig.
Tíz éves voltam, mikor az apát a másik két novíciussal
magához rendelt és elmesélte, miféle bűnben fogan az ember.
Utána már a délutáni tanórákra is be kellett mennem, és a
testvérek mindig úgy fejezték be, hogy ha feltámadna
benned a test éhsége, az csak a Sátán kísértése. A szoknyás
ördög mindig csábítani fog a húsával, de Isten mindenható
kegyelmének vértje óv, az esküd és akaratod fegyvere véd a
harcban.
Nem
talált szavakat. Kavarogtak benne az érzések, de a szörnyülködés
testhosszal nyert. Leesett állal bámult Gilbertre. Odakinn a felhő
elúszott a dagadó hold elől, így láthatta a kedvese fáradt
mosolyát.
– Marie-nak
komoly munkája volt abban, hogy mi ketten összejöjjünk, tudod?
– Ezek
után meg kell, hogy köszönjem neki. Ha egyszer lesznek gyerekeink,
akkor a szerelmi életükkel majd foglalkozom én, rendben?
– Tied
a lehetőség – intett nagyvonalúan.
Hitetlenkedve
csóválta a fejét. Egyszerre azonban megdermedt; a hirtelen
felismerés hullámként söpört át rajta. Megborzongott, a karja
libabőrös lett. Elcsukló hangon bukott ki belőle:
– Te
nagyon szerethetsz engem.
Gilbert
a maga rekedtes, összetéveszthetetlen módján felkuncogott.
– Nagyon
is szeretlek. Mi buktatott le?
– Hát,
az emlegetett neveltetés meg a tény, hogy a Gyarmatok egyik
legnagyobb katonai központjába jártál udvarolni körözött ember
létedre, adott egy szelíd támpontot.
Összenevettek.
Erzsi felkiáltott, mikor Gilbert lehúzta magához, és még jobban
rátört a nevethetnék, mikor a kedvese csitította, hogy a többiek
szeretnének már aludni. Kuncogva összeölelkeztek, és Erzsi
hirtelen sokkal értékesebbnek érezte a csókot, amit a homlokára
kapott.
– Egy
dolgot még nem értek.
– Csak
egyet? Jó neked.
– Hiába,
ilyen az, ha valaki okosnak születik.
– Hé!
– Hehe.
Na de, hogy van az, hogy Toniékon ilyen jól el tudsz kuncogni?
– Ők
házasok. Meg igen ritkák azok a pillanatok, mikor Tonit komolyan
tudom venni. Ezt ne mondd tovább neki, légy szíves.
– Nem
állt szándékomban a beszélgetésünknek akár csak egy szeletét
továbbadni a tudtod és beleegyezésed nélkül.
– Ez
megnyugtat.
Hozzásimult.
Gilbert megtámasztotta az állát a menyasszonya feje búbján, és
nagyot szusszant.
– Jó
illatod van – dünnyögte.
– Ezt
képes vagy úgy mondani, hogy már idejét se tudom, mikor fürödtem
utoljára tisztességes kádban?
– Hja.
– Férfiak
– mormolta Erzsi, és érezte, ahogy a párja mellkasa megremeg a
halk nevetéstől.
Nem
tartotta valószínűnek, hogy valaha megunja azt az érzést, hogy
Gilbert karjaiban, a férfi szívdobogásának muzsikájára alszik
el. Vagy hogy a gyöngéd cirógatására ébred. A nyújtózkodáson
még volt mit javítania, megint sikerült orrba vágnia szegényt. A
reggeli rutinnak lassan része lett, hogy Gilbert fájdalmasan
feljajdul, ő meg szabadkozik, míg ki nem mennek a fedélzetre.
Nyugalmas
nap elé néztek. A szélpor működött, a vitorlák dagadtak. Nem
kellett irányt módosítani, sőt, aznap senki nem öntötte fel
semmilyen mocsokkal egyik fedélzetet sem, így csak elég volt
egyszer lesikálniuk a kislányt. Erzsi kezdett ráérezni a gyorsan
nagy hatékonyságú takarításra, habár Gilbert még így is vagy
négyszer olyan gyorsan és kétszer olyan jól végezte a dolgát.
Ehhez köze lehet annak a ténynek, hogy Erzsi jelentős időt szánt
arra, hogy a felmosófára támaszkodva röhögjön Gilberten, mikor
a vőlegénye az orra alatt káromkodva próbálta tisztára törölni
a korlátot egy nedves ronggyal úgy, hogy a szélport nem érinti.
Levágta
a vödröt a lépcső alá, és a megérdemelt pihenésre gondolva
ballagott fel a tatra Romana mellé, hogy mindkettejüknek értelmesen
teljen a nap további része. Az olasz nő mellett ott találta a
franciát is, aki mindent tudó mosollyal mérte végig.
– Látom,
sikerült beszélned a fejével.
Gilbert
felé nézett, aki valamin összevitatkozott az ikrekkel. Ő az árboc
tövéből fel, Alfred a kosárból lefelé kiabált.
– Egyébként
is megbeszéltük volna – jelentette ki magabiztosan.
– Oh,
hogyne. Pont úgy ismerem mindkettőtöket.
Marie
roppant jól szórakozott a kárára. Gilbert rálegyintett az
ikrekre és távozott az alsóbb fedélzet irányába, mire a fiúk
odafenn hurrogtak. Erzsi már kezdte úgy érezni, hogy ez nem az ő
párosuk napja lesz, de Marie jókedve rögtön elszállt, mihelyst
meglátta a fedélzetre lépő Scottot. Az undorodó fintort csak
akkor volt hajlandó letörölni az arcáról, mikor Scott a válla
felett hátrafordulva szólt Peternek, hogy mi lenne akkor, ha jönne,
és nem kéretné magát. Peter nem kérette magát, csak nyafogott,
hogy a kék a lányok színe, és miért kell neki kék ingecskét
hordani.
Erzsi
ezen a ponton feltette magának ugyanezt a kérdést, mert a fiai
hiányában Marie őt állt neki ölelgetni.
– Annyira
cuki – nyüszögte.
– Menj
és őt ölelgesd – dörmögte.
– Már
megtettem. Meg én vettem rá Gittát, hogy ezt az inget adja rá.
Kalle még cukibb.
Erzsi
sokatmondó mozdulattal vonta fel a szemöldökét. Marie csak
nevetett.
Kalle
tényleg sokkal cukibb volt az ingecskében. Durcásan összefonta a
karjait, mikor Gitta kihozta a fedélzetre, és letette Peter mellé.
Scott azonnal felszólalt, hogy semmi olyasmiről nem volt szó, hogy
neki esetleg két kölyökre kéne vigyáznia. Gittának elég volt
mereven megbámulnia a férfit ahhoz, hogy a véleménye
megváltozzon.
Erzsi
és Marie a híd lépcsőjének tetején ülve elnézték, hogyan
tanítgatja Scott a fiúcskákat a tisztességes tengerészcsomó
kötésére. Ott ült a gyerekek mellett törökülésben és a maga
keresetlen stílusában, de meglepően türelmesen magyarázta a
lépéseket, ezredszerre is kijavítva a srácokat, ha valamit
rosszul akartak húzni.
– Milyen
furcsa – jegyezte meg Erzsi. – Nem gondoltam, hogy ért a
gyerekekhez.
– Az
öccsein is ő anyáskodott.
Csak
ekkor gyúlt lángra benne az isteni szikra – Marie ismeri a
fickót.
– Ühm,
Marie…
– Ettől
a kezdéstől valamiért baljós előérzetem támadt – sandított
rá a nő.
– Semmi
komoly. Csak annyi, hogy tegnap este szóba került a varázslás, és
Scott azt mondta, hogy az első szabály az, hogy ne mondd meg
senkinek az igazi neved. Ez…
Nem
tudta folytatni, mert a francia röhögőgörcsöt kapott. Erzsi
értetlenül nézte az oldalára borult nőt, majd a vállát
vonogatva Romana és Scott tudtára hozta, hogy hiába néznek rá, ő
nem tudja, mi lelte.
Marie
nagy sokára megnyugodott. Mélyeket lélegezve bámulta a szikrázóan
kék eget, majd felült és odakiáltott Scottnak:
– Tényleg
azt mondtad neki, hogy a varázslat miatt használsz más nevet?
Scott
arca azon nyomban elsötétedett, mire Marie kárörvendő kacajt
hallatott.
– Ne
merd! – fenyegette meg a mutatóujjával Scott.
– Oh,
mert miért ne? – Virágos jókedvvel fordult Erzsihez. – A
névnek csak egyes varázslatoknál van jelentősége…
– Például
azoknál, amiket én használok!
– … és
perpillanat pusztán annyi történt…
– A
névnek retek nagy hatalma van, ezt épp elégszer elmondtuk neked!
– … hogy
Scott uraság nincs kibékülve az anyakönyvezett nevével, és
szeretné azt titokban tartani.
– Óh
– mosolyodott el Erzsi.
– Óh,
bizony – kacsintott Marie.
– Anyátok
szentségit – fakadt ki Scott, és már Erzsinek is nevetnie
kellett, mert a férfi észrevehetően elvörösödött.
– Annyira
csak nem lehet szörnyű – próbálta vigasztalni. Született
nemesként pontosan tudja, milyen hülye neveket képesek az emberek
a gyermekeikre aggatni.
– Igazából…
– kezdte Marie.
– Ha
elmondod nekik, akkor belefojtalak a tengerbe, azt remélem tudod.
Elég
komolynak tűnt a fenyegetése ahhoz, hogy Marie csak csendesen
somolyogjon magában. Erzsi már látta, hogy a nő komoly zsarolásra
fogja felhasználni a megszerzett információt.
– Nem
is Scottie bácsinak hívnak? – nézett fel Peter őszinte
szörnyülködéssel.
– De
igen – vakkantotta a férfi. – Te szereted, ha Alexandernek
hívlak?
– Nem,
az olyan fura – fintorgott a fiúcska.
– Látod
– mutatott rá. – Na, ott tartottunk, hogy azt a végét átdugod
ezen a hurkon.
Marie
még mindig nagyon jól szórakozott, de kegyeskedett magában
nevetgélés helyett még mesélni is:
– A
varázslás amúgy egy elég komplex dolog. Sokféleképpen lehet
hozzáfogni, és van egy rakás módszer rá. Minden nyelven máshogy
csinálják, mert ahogy egy szónak az egyik nyelvben van egy konkrét
jelentése, úgy a fordításához a másikon teljesen másmilyen
képzet társul. Az egész igazából a megfelelő szavak
kiválasztásán múlik, a jó hanglejtésen. Néha még az is
számít, hogy beszélsz vagy énekelsz.
– Aha
– bólintott Erzsi.
– Van
még ezen kívül a belső affinitás, a veled született tehetség.
Már akinek van. Ami engem illet, kitartok amellett, hogy csak
azoknak az embereknek illene varázsolni, akiknek van hozzá belső
affinitása, a többiek boszorkányok.
Erzsi
kezdte feladni, hogy megértse a legénységet. Marie kalóz, de
hívő, tudja, hogy korábban ő szórta ki a szélport, de azért a
boszorkányokkal vannak gondjai… Eddig is tudta, hogy vannak
komplex és összetett személyiségek, na de ennyire talán nem kéne
elrugaszkodni.
– És
Scottnak van ilyen belső… affinitása?
– Igen,
neki van, csak ne kérdezd róla, mert akkor egy évezredet
hallgathatod, hogy milyen nagyszerű varázslómester ő is, meg…
meg a három testvére is.
Mentálisan
gratulált magának, amiért egy ilyen jól indult beszélgetést
sikerült elcsesznie. Marie megint elszomorodott, de egy mély sóhaj
után ismét széles mosolyt erőltetett az arcára.
– Nohát,
mondtam neked, hogy a nyelv sokat számít. Én néhány kisebb
varázslatot tudok, azokat is latinul. Gitta a holmija alapján nem
egy varázslómester, de ki tudja, hogy a svédeknek milyen kellékek
kellenek. Scott viszont jó mélyen benne van. Ha látod, hogy fura
dolgokat csinál – kiguvadt szemekkel rázta a kezeit a levegőben,
és úgy dülöngélt, mint aki túl sokat ivott – plusz még
valami fura nyelven is vartyog hozzá, akkor kerüld el messziről
vagy esetleg tökké változik a fejed.
Bólogatott,
és mosolyogva nézte, hogyan kap agyérgörcsöt Scott, veszi el
Petertől a kötelet és mutatja meg neki még egyszer, hogy is kell
megkötni azt a csomót. Csak akkor koppant jelentős késéssel,
amit a nő mondott, mikor ő már állva nyújtózkodott, hogy menjen
a dolgára.
– Várj,
hogy érted azt, hogy tökké?
A
nő vigyorgott, és a maga kecses, kígyózó mozdulataival
ellejtett.
– Marie!
Hé!
Már
készült felugrani, hogy kisajtolja a nőből, amit tud, de Romana
odaszólt neki a kormány mögül:
– Hagyjad.
Csak játssza a nagyokost, ő se konyít hozzá sokkal jobban.
– De
most az előbb azt mondta, hogy ő is tud néhány varázslatot! Meg
ha egyszer Scottal utazott, akkor csak ért hozzá valamennyire, nem?
– Nem
– rázta a fejét a nő. – A varázslók és a varázslattal
kereskedők mind esküt tesznek, hogy őrzik a tudásukat. A szélpor
kiszórása nem egy nagy kunszt, azt igazából bárki meg tudja
csinálni, abban meg nem vagyok biztos, hogy gyorsabban gyógyulnak a
sebeink csak azért, mert Marie elénekel néhány latin himnuszt.
Erzsi
bólintott és újra a hajó másik végébe nézett. Marie
letelepedett Scotték mellé, a skót pedig sérelmezte, hogy a nő
holmi ölelkezéssel zavarja a tanítványait a roppant fontos
ismeretek elsajátításában. Marie csak a szemét forgatta.
– A
köteleink nagy része majdnem olyan vastag, mint ezeknek a
pindurkáknak a csuklója. Ha meg is tanítod őket csomózni, nem
mennek vele semmire.
– Tényleg?!
– kiáltott fel Kalle felháborodva, és már fordult is, hogy
elszeleljen. Marie gyorsabb volt, és a kisfiú kisvártatva már a
szabadulásért kapálódzott.
– Kösz,
most a maradék lelkesedésük is elszállt – morogta Scott
fapofával. – Mellesleg, mindig jól jön, ha az ember tud kötni
egy tisztességes csomót.
– Hogyne,
egyszer kell begubancolniuk a nadrágjukat, vághatjuk le róluk
késsel.
Kalle
abbahagyta a ficánkolást, és roppant gyanús arcot vágott.
– Meg
ne próbáld – figyelmeztette Scott és Marie egyszerre.
Peter
egyik felnőttről a másikra nézett.
– Scottie
bácsi, akkor nekem most Gitta vagy ez a néni az anyukám? –
kérdezte tisztán és értelmesen.
Erzsi
felkacagott Marie arckifejezésének láttán. A nő felvette egy
adag napon felejtett vaj halmazállapotát.
– Attól
függ! – kiáltott le az árbockosárból Alfred. – Szeretnél a
kisöcsém lenni?
Peter
összevont szemöldökkel, nagyon komolyan elgondolkodott ezen a
kérdésen. Kalle kezdte unni a helyzetet, meg azt, hogy Marie olyan
erősen tartja, és nem tud szabadulni. Nyüszögött egy sort, és
panaszosan Gitta után kiáltott.
A
nő pillanatokon belül megjelent, és Marie már kénytelen volt
útjára engedni a rezes hajú apróságot. Az ikrek hurrogtak, Marie
fityiszt mutatott nekik, Erzsi és a többiek pedig nevettek rajtuk.
– Fiúk,
inkább a dolgotok végezzétek! – kiáltott fel az ikreknek
Romana. Azért ő is mosolygott.
– Ünneprontó!
– kiáltotta Alfred a legkisebb neheztelés nélkül.
Matt
ott állt mellette. Ő már egy ideje hátrafelé figyelt.
Hunyorgott. Leárnyékolta a pillantását, és nagyon-nagyon sokáig
meredt valamire. Erzsi arcáról lassan lehervadt a mosoly, ahogy a
magasabbik fiút nézte, aki könnyedén, a kézfeje hátával
megütötte Alfred felkarját, majd előremutatott.
Alfred
ugyanúgy húzta össze a szemét, ugyanazzal a mozdulattal emelte a
homlokához a jobbját, hogy ne süssön a szemébe a nap. Mindketten
ujjatlan fehér ingben és barna daróc-térdnadrágban voltak,
mezítlábasan. A szél úgy fésülte a hajukat, hogy abban a
pillanatban tényleg teljesen egyformák voltak.
Csak
Erzsi nézte a fiatalokat. Csak ő érezte a végtelenségig megnyúlt
időt, csak az ő emlékezetébe égett bele az egymás mellett álló
srácok alakja. Csak az ő szíve szorult össze, mert érezte, mi
fog történni.
– Hajó!
– kiáltotta el magát Alfred. – Hajó van mögöttünk.
– Hogy
mi? – kiáltott fel nekik összevont szemöldökkel Scott.
– Hajó
– ismételte Alfred, és idegesen nézett le. – Felénk tart és
közeledik.
– Közeledik
– ismételte gépiesen Scott és Gittára nézett.
Nem
mondtak semmit. A nő kurtán bólintott.
Scott
eldobta a kötelet és talpra pattant.
– Peter,
le a raktérbe, most.
– Mi?
De…
– Nem
vitatkozom, lefelé!
– Gyere
– nyújtotta a kezét Gitta. Kalle ott ült a másik karján, és
aggodalmasan figyelte az elkomoruló felnőtteket.
Romana
négyet dobbantott a tat deszkáin, és rárivallt a padlódeszkára:
– Toni!
Kelj föl!
Marie
már ott sem volt, lobogó hajjal rohant le az alsó fedélzetre.
Mire Toni a szemét dörgölve előkerült a délutáni
sziesztájából, már vissza is ért, nyomában az idegesen merev
arcú Gilberttel, a túl komor Felikssel, a végletekig elszántnak
tűnő Dorával, és a szemüvegét görcsösen igazgató Eddel. Az
ikrek lecsúsztak a tatra. Erzsi akkor már Romana mellett toporgott,
a torkát szorongatta egy láthatatlan, erős marok.
Marie
azt mondta, hogy elmesélheti, milyen egy tengeri ütközet, de csak
akkor fog kiderülni, hogy Erzsit milyen fából faragták, mikor
valóban harcra kerül a sor. Gilbert az este azt mondta, fél. Akkor
csak a megértésre gondolt. Az átélésre nem.
Egy
tucatnyian vannak, és van velük két gyerek is.
Nagyot
nyelt, és összerezzent, mikor a mellette megálló, mord Gitta inge
a karját súrolta.
– Nagyjából
hat mérföldnyire lehetnek – mondta a maga csendes módján Matt.
Ez
megmagyarázta, hogy a tatról miért csak egy sötétebb pontocska
látszódik a látóhatár szélén.
– Semmi
mást nem láttatok? – tette csípőre a kezét Toni. A szemöldökei
összeszaladtak, és róla is sütött az aggodalom.
– Túl
messze vannak – rázta a fejét Matt.
– Igazából
akár egy nagyobb halászbárka is lehet – ismerte el Alfred. –
Vagy egy postahajó.
Gitta
összeszorított szájjal, szigorúan rázta a fejét. Nem szólt
semmit; Scott beszélt helyette.
– Ahhoz
nem fúj eléggé a szél. Ilyen időben legfeljebb három csomóval
haladnának, azt is csak akkor, ha egyáltalán el tudnak indulni, és
jóféle áramlatot kapnak el. Ennél gyorsabban csak akkor mozognak,
ha szélpor van náluk.
– De
hogy értek utol minket? – csattant fel Romana. – Eddig
akárhányszor szélport alkalmaztunk, lehagytuk a tengernagyot!
– Eddig
akárhányszor fogócskáztatok, nem volt a fedélzeten nem is egy,
de két kereskedő a maga teljes árukészletével – mutatott rá
Scott.
– Másodszor
és harmadszor meg voltunk pakolva. Az nem lehet indok.
Gilbert
a fejét rázta.
– Másodszor
csak félig volt a raktér, ráadásul részlegesen összecsukható
állványzatot szállítottunk, ami rengeteg helyet foglalt.
Harmadjára meg kidobtuk a holmink nagy részét, nem emlékszel?
Erzsi
érezte a levegőben rezgő lehetőséget. Egyszerre fordultak Scott
és Gitta felé. A svéd nő arca elsötétedett.
– Nem.
– Akkor
már adjatok egy kötelet is, hogy felkössük magunkat –
fintorgott Scott.
– A
jó ég áldjon már meg! – kiáltott fel Feliks. – Ezek csak
tárgyak, itt életekről van szó!
– Ezek
a tárgyak egyszeriek és pótolhatatlanok – mondta Gitta. A hangja
hideg volt, de gömbölyű, mint az italba dobott, kissé már
megolvadt jégdarab.
– Egyre
kevesebb a világban a mágia – bólintott Scott. – Már nem
készítik a tárgyakat, csak felhasználják őket. Ha kidobjuk a
készletünket, becsukhatjuk a boltot, nem tudjuk pótolni.
– Hát
istenem! – csapta össze a kezét Romana. – Hogy oda ne rohanjak!
Gitta
szeme fenyegetően megvillant.
– Ezeknek
a holmiknak a fele idősebb, mint mi összesen együttvéve. A másik
fele idősebb, mint a Vatikán.
– És
vannak, amik egyidősek az emberiséggel – fejezte be Scott
ridegen. – Nem fogom a tengerbe szórni.
– Akkor
hogy számláztad ki nekem az elromlott holmikat? – kérdezte
pimaszul Toni.
A
skót a szemét forgatta.
– Egy
varázsláda nem biztos, hogy önmagában varázslatos. Lehet, hogy
csak az egyik lábát vágtad gallyra, és lehet, hogy azt a lábat
éppen lehet pótolni. A javítási költségeket számláztam ki.
Plusz tény, vannak a holmiban szimplán érdekes és kevéssé
varázslatos dolgok, de ahhoz, hogy azokat kihajigáljuk, egyesével
kell átnyálaznunk a komplett rakteret, és hála a kockafejűnek –
intett elegánsan Gilbert felé –, ez nem menne egy kikötés és a
teljes holmi kirakodása nélkül. Így csak a kisebb tárgyak
mozdíthatóak, azok pedig kevés kivétellel mind mágikusak. A
fennmaradó tárgyak nem képviselnek jelentős holtsúlyt.
Feliks
szája széle megrándult.
– Nem
fogom a feleségem és a meg nem született gyermekem épségét
kockáztatni a kurva üzleted miatt.
– Feliks…
– Dora,
kérlek. Tudom, hogy tudsz vigyázni magadra, de ha lehet, akkor
inkább kerüljük a harcot.
– És
ha tárgyalnánk? – dobta be Erzsi.
Minden
szem felé fordult.
– Mégis
milyen tárgyalási alapunk lenne? – sóhajtott fáradtan Marie.
Félrebillentett
fejjel nézett vissza a nőre.
– Én.
Gilbert
teljesen megütközve meredt rá. Erzsi mosolyogva megpaskolta a
karját.
– Kicsikém,
ne feledd, hogy orvul elragadtad egy kormányzó lányát.
– Ah,
tényleg.
– Ha
Roderich az, és nem a tengernagy, akkor sanszos, hogy meg tudunk
egyezni vele.
A
férfi megmerevedett.
– Nem.
– Gilbert!
– kapta el a kezét, és megszorította, hogy a szemébe nézzen. –
Jó cserealap vagyok, és gondolom, te se akarsz úgy harcolni, hogy
két gyerek és egy várandós nő van a fedélzeten.
– Engem
ne számíts ballasztnak – mordult Dora. – Tudok harcolni.
– Amíg
az ifiúr nem rúg gyomorba – mutatott rá Feliks.
– Majd
megbeszélem vele – simogatta meg a hasát a nő.
Visszafordította
a pillantását a vőlegényére.
– Hallottad,
mit mondott az a tollas nő. Négy órával jártak mögöttünk,
vagyis jó hosszú idege nem álltak meg. Part mentén hajóznak, a
Flotta szabályzatában benne van, hogy mennyi élelem jár ilyenkor
egy hajónak. Ki kell kötniük. Én meg akkor szépen meglógok és
jövök utánad.
Melegen
a kedvesére mosolygott. Gilbert ajka megremegett, és szorosan
átölelte.
– Féltelek
– súgta a hajába.
Visszaölelte
a férfit, a vállára hajtotta a fejét, és inkább nem mondta,
hogy ő is borzasztóan meg van rémülve.
Mi
lesz, ha nem Roderich van a hajón. Mi lesz, ha megegyeznek, hogy ő
átmegy, és akkor a Trinite szabadon távozhat, de nem
tartják meg az egyezséget. Mi lesz, ha szétágyúzzák a hajót.
Mi lesz, ha Gilbert…
Szorosan
lehunyta a szemét, és gátat vetett az ártalmas gondolatoknak.
– Egyszerűbb
lenne megvárni, amíg közel érnek, és szimplán lepuffantani a
fickót – dörmögte Gilbert.
– Hé!
– két kézzel eltolta magát tőle. – Lehet, hogy a Flotta
tisztje, és nem azon az oldalon áll, mint mi, de attól még a
gyerekkori barátom, szóval leszel szíves nem bántani.
Megegyeztünk?
Gilbert
félrenézett.
– Gilbert.
– Jó,
jó, egy haja szálát se fogom meggörbíteni, most örülsz?
Komoran
bólintott.
– Szép
terv – jegyezte meg Scott. – Szóval adunk egy csitrit a behúzott
farokkal elkullogásért cserébe?
– Amennyiben
van egy jobb ötleted rá, hogyan győzzünk tízszeres túlerő
ellen, szívesen meghallgatjuk – jelentette ki Feliks negédesen.
A
férfi egyik vastag szemöldöke megemelkedett, és gonosz vigyorra
húzta az ajkait.
– Mint
már említettük néhányszor, két kereskedő utazik veletek,
komplett felszereléssel. És ha hiszitek, ha nem, az életünket mi
is szeretnénk megóvni.
– Hajlandó
vagyok rendelkezésetekre bocsátani az eszközeimet. – Gitta
hangja baljós nyugalommal rezgett. Az egész nő baljósan nyugodt
volt. Hideg és távoli, mint a ragyogó telihold a derült téli
éjszakákon.
– Remek
– somolygott Marie. Erzsire bökött. – Akkor hát te vagy az
A-terv. – Az ujja tovább vándorolt Gittára. – A raktár és a
harc az utolsó lélegzetünkig pedig a B. No de, mi lenne, ha te
kezdenéd? – A mosolya tovább szélesedett, ahogy Scott felé
fordult. – Egészen véletlenül volt már szerencsém hasonló
helyzetben hajókázni veled, és akkor a meglógás körülbelül
két percet vett igénybe.
– Meg
egy dobot, meg a testvéreimet – bólintott Scott.
Ha
Gitta olyan volt, mint a Hold, akkor ez a férfi volt az aratás
előtti jégverés, mely magában hordozza az éhhalál fenyegetését.
Marie nem vette magára, ugyanolyan könnyedén folytatta:
– Tudom,
hogy teljesen egyedül is tudsz csinos dolgokat énekelni.
– Tudtam
– javította ki. – Egyszer, régen.
Marie
elkomorodott, a hangja nyers lett.
– Mi
lenne, ha nem kéretnéd magad, mint a fürdős kurvák, hanem
egyszer az életben hasznossá tennéd magad?
Scott
ellökte magát a korláttól. Az arca, akár az acél.
– Mi
lenne, ha elhinnéd, amit mondok?
Olyan
fenyegetően tornyosult ott, mint egy viharfelhő, még úgy is, hogy
nem ő volt a legnagyobb darab a fedélzeten. Abban a pillanatban
mégis mindegyikük eltörpült mellette.
– Anya…
– érintette meg békítően az összevont szemöldökű Marie
karját Mattie.
– Nem
értelek – csóválta a fejét a nő.
Noha
Scott arckifejezése alig rezzenésnyit változott, a fenyegető aura
eltűnt. Erzsi döbbenten vette észre, hogy az elmúlt húsz
másodpercben Gilbert karjába kapaszkodva, visszafojtott lélegzettel
állt. Mélyen teleszívta hát a tüdejét, úgy pillogott a skótra.
Scott vagy húsz évvel öregebbnek tűnt.
– Marie,
én Owen halála óta nem énekeltem – vallotta be halkan, szinte
suttogva.
A
nő szemei elkerekedtek.
– Nem?
– ismételte bután.
– Egy
hangot sem – ingatta a fejét lassan, gondterhelten. Végighordozta
rajtuk a pillantását, ami lassacskán megkeményedett, olyan lett,
mint általában. – Még valami, vagy mehetek a kardomért?
– Csak
egy pillanatra – intette türelemre Toni. Megköszörülte a
torkát. – Tehát, fiúk, lányok. Előbb beszélünk, csak utána
harcolunk, de azért mindenki húzzon valami lábbelit.
Erzsi
csak fél füllel hallgatta Toni eligazításának végét. Az
ágyúkra vonatkozó hadi szakkifejezések felét nem is értette, és
jobban örült volna, ha a spanyol csak annyit mond, hogy „Harcra
készülj, mocskos patkányok!” Ehelyett konkretizálta, hogy mi
mindent kell elvégezniük abban a pár órában, ami idejük még
van. A bőséges lista végén derékból fordulva megkérdezte
Gilbertet, hogy kifelejtett-e valamit. Kedvese a fejét rázta, mire
Romana gratulált Toninak élete első hibátlanul kiadott
parancsához.
Az
olasz nő nem a tőle megszokott csípős hangnemben beszélt.
Túlságosan keményen harapott az alsó állkapcsára. Oda se nézve
veregette vállon Tonit. A férje mosolyogva megköszönte, de ő is
fakóbb volt.
Félrehúzódva
utat engedett a mellette elsiető Scottnak. Meg mert volna esküdni
rá, hogy széles, dülöngélő medveléptekkel igyekvő férfi nem
azért nyúlt az arcához, hogy idegesen a hajába túrjon, hanem
azért, hogy megtörölje a szemét. Feliks Dora kezét szorongatta,
és akadozva igyekezett mondani valamit, de a nő az ajkára tette a
kezét, majd puhán megcsókolta.
– Ne
búcsúzz, míg nem kell – mondta, és biztatóan mosolygott. –
Fogsz te még táncolni a pici esküvőjén. Mind fogunk.
– Úgy
legyen – dörmögte Gilbert.
Kézenfogva
terelgette menyasszonyát a kabinjuk irányába. Erzsi megpróbált
nem foglalkozni vele, hogy milyen gyászos lett a hangulat.
Megpróbált nem arra koncentrálni, hogy a Flotta legkisebb hajóján
kétszer annyian szolgálnak, mint a Trinitén. Megpróbálta
elfelejteni az okát annak, hogy miért húz hosszúnadrágot,
víváshoz használatos inget, és lábra simuló csizmát.
Megpróbált nem túlságosan ideges lenni amiatt, hogy a fegyverövét
nem csatolhatja fel, és el akarta felejteni, hogy azért van ez így,
mert ő most túszt fog játszani.
Megpróbált
mindent elfelejteni abban az ellopott pár percben, míg a kabin
falának támaszkodva állt, Gilbertet ölelte és szerelmes szavakat
suttogott neki. Megpróbált feloldódni a férfi ölelésében,
elbújni rekedt hangja repedéseiben. Gilbert megnyugtató, szerelmes
szavakat mormolt neki, mégis úgy csókolta, mintha nem lenne
holnap.
Gilbertnek
ez a „Fogadom a szegénységet, az engedelmességet és a testem
megtartóztatását Istennek, Szent Máriának és a
tiszteletreméltó apát úrnak, valamint az ő utódainak, a
rend szabályai és szokásai szerint. Engedelmesség
mindhalálig.”-szövege tulajdonképpen a Teuton Lovagrend
felszentelési esküszövege, egy kicsit ferdítve. Helyesen:
„Fogadom a testem megtartóztatását, a szegénységet és
engedelmességet az Istennek, Szent Máriának és neked, a Teuton
Lovagrend mesterének, valamint utódjaidnak, a rend szabályai és
szokásai szerint. Engedelmesség mindhalálig.” A többi saját
szülemény, kivéve azt a tényt, hogy a „szoknyás ördög”
kifejezést egy paptól hallottam, és a körülöttem lévő összes
hölgy nevében voltam szíves megsértődni.
Amúgy
most megcsillantottam valamit, amit amúgy már egy ideje meg akartam
csillantani.
Ez
úton is elnézést a könnyedebb hangulatért érkezetteknek; még
egy keveset kénytelenek leszünk sötétebb vizeken hajózni.
Itt döglődtem idegenben (oké, csak a nagyapámnál), és rájöttem, hogy van net.
VálaszTörlésMajd megláttam egy fejezetet! (Micsoda fordulatos beszámolót tudok én írni).
Ellepett a hetália. Mikor már a mémes oldalakon is szembejön egy hetás úgy, hogy a készítő sem tudta, hogy az az.
Másik: Mi a búbánatot keresnek az isten háta mögötti falu mellet lévő drótkötélpályán dánok? Vagy svédek? Vagy olaszok? Mert voltak ott. A kínai, meg az osztrák családon meg sem lepődöm. Illetve a skót úriember, aki a centrumot kereste Veszprémben. Ezeknek az embereknek hogy jön az, hogy akkor most egy ilyen szerencsétlen országban töltik a nyarat?
Oh, ez úgy hangzik mintha mérges lennék rájuk. Nem vagyok, csak meglepődtem.
A fejezet.... Nagggyon jó! Tetszik, ha egy történetben életszerűen viselkednek a karakterek. Gilbert szexuális érintkezéshez baló hozzá állása, ami egyenesen canon...
Köszönöm, hogy feldobtad a napom!
Én meglepődtem :D
TörlésNa igen, egy pont után mindenben meglátja az ember az utalásokat. Ennél már csak egy rosszabb van, amikor tanulsz valamit, és mindenben azt kezded látni. Az iszonyat irritáló.
Amúgy teljesen megértem, én a minap Székesfehérváron üldögéltem egy fagyizóban, és leszólított egy kaliforniai fazon, hogy ugyan, segítsek már neki egy kicsit. Utána lebegtem egy kicsit, mert a nyelvtudásom úgy bármilyen nyelven nem éppen vállalható minőségű, de megértettem a palit, és ő is engem. Mr Worldwide-nak éreztem magam egy kicsit.
A többiek, akikre vártam, ugyanezt mondták. Eljön Európába olyan retek messziről, és nem is Pestet nézi meg, hanem a vidéket? Ráadásul Székesfehérvárt, aminek a kétharmada szoci betonrengeteg?
*Tonhal elolvasta a fejezetre adott pozitív visszajelzésed és átlépett a nirvánába*
Valamiért megfogadtam hogy ebbe a történetbe csak akkor kezdek bele ha már kész van hogy ne kelljen várni mindig az új részre.
VálaszTörlésHát nagyon örülök hogy nem tartottam be! :D
Tegnap éjszaka és ma reggel bepótoltam is a lemaradásomat. Már nagyon izgulok értük, és olyan gyönyörűen írod le a kapcsolatukat hogy öröm olvasni. Persze mikor átcsap ökörködésbe , az jobban az én területem de néha kellenek azok a szívszóritó jelenetek is ^^
Oh hát mint fehérvári lakos , sok nemzetiséggel találkoztam akiket magam sem értem mi hozott erre :DD Egyszer egy enyhén nem szomjas (feltehetőleg orosz a Putyinos pólójából ítélve) pali kérdezte meg miután égig dícsérte a magyar nyelvet, hogy merre vezet az út Siófok felé. Nos, mai napig nem tudom mi lett szegénnyel mivel egy idő után a rendőröket jobb társaságnak vélte mint engem és nem várta meg hogy elirányítsam :D
Jaj és csak azért hogy egy kis ihletett adjak és hogy megrontsalak , itt egy kis meme egy "tengeri ütközetről" https://www.youtube.com/watch?v=8UjWwMtrETk (reméljük nem ez lesz Gilberték sorsa :D)
És most már én is nagyon várom a következő fejezetet :D
Óóó, behúztam még egy embert! Halld ördögi kacajom a távolból, muhahaha! >:3
TörlésAzért remélem, aludtál is valamit. Legalábbis nekem egyre több időmet emészti fel, míg visszaolvasom az előző fejezeteket, mert retardált vagyok, és elfelejtem, hogy mit írtam le, hehe.
Ezek a külföldiek... azért remélem, az oroszod csak az útirány végett csapódott a fakabátokhoz, és nem ment az őrsre ingyen szállásra :|
Hát, ha fehérvári vagy, és jártál az elmúlt két hónapban a belvárosban, akkor még az is lehet, hogy futólag láttuk egymást. Van ott egy közhasznú könyvterjesztéses bodega, és a munkatársaimmal megállapítottuk, hogy a fizetésünk jelentős része használt könyvre, fagyira és alkoholra megy.
Hmmm, ez a videó adott néhány ötletet... Még jó, hogy a csatajelenet fele már megvan... a másik fele meg nem tudom, hogy lesz ;v;
Mikor megneztéztem a linket (mert hát ki ne tenné ezt, ha azt mondják mémet rejt), és kapásból az jutott eszembe, hogy vajon hogyan reagálnának kedvenc "kalózaink" arra, ha a Rodék flottája nem hátulról, hanem szemből érné utol őket. Az arckifejezésük valószínűleg Németh Szilárdéra emlékeztetne...
VálaszTörlés(https://goo.gl/images/gG3Nvz)
Ittas oroszt terelgetni sem lehet jobb, mint bepánikolt olaszt lementeni a kötélpályáról.
Miután végigterelgettem a pályán, átment ritmusváltás!poroszországba, és ódákat zengett a karizmaimról (ezt elkönyvelhetem szóviccnek?), és megdicsérte a brit akkcentusom(?), merthogy az amerikai olyan ronda. Onnantól kezdve pedig sorra szidtuk végig a népeket Franciaországtól Németországig, amin hetalia fanként kicsit jobban szórakoztam mint illett volna.
Az a helyzet, hogy ha Roddy szemből jönne, akkor nem csak Gilbóék, de szerintem ő is erősen meglepődne...
TörlésA karizmaidról annyit, hogy múltkor volt szerencsém meghallgatni egy rövid fejtágítást arról, hogy mi az, ami saláta, meg mi az, ami nem. A végén arra jutottak, hogy minden saláta, amit a készítője annak gondol. Szóval neked egészen biztosan nagyon jó karizmaid vannak ;)
Oh aludtam én valamennyit, bár nyaranta ha tehetem inkább bagoly életmódot folytatok, ami lehet nem teljesen egészséges :DD De ezért a sztoriért megérte fent maradni.
VálaszTörlésMi szél hozott szerény városomban ha szabad érdeklődni ?^^ :0 Ott annál a kis könyves résznél én is jártam , az ember kincsekre tud ott találni!
Nem hagyhatom ki hogy ne reagáljak arra a képre mert nagyon jól szórakoztam rajta, habár lehet a bátyám kicsit furának nézett :D
Eközben pedig Nor harca valami hasonló kifejezésben feltűnne a háttérben: https://24.p3k.hu/app/uploads/2017/05/lazar-lead-1024x576.jpg
Drága oalszok, egy élmény lehetett szegényt levakarni :D Nekem egyszer egy észak-olasz nénivel volt szerencsém beszélgetni (volt az inkább activity de sebaj) és ő pedig a déliekről mondta hogy áh nem szabad oda menni, meg lopósak :DD mint hetáliás én is jól szórakoztam rajta.
Az oroszommal végül nem tudom mi lett, lehet kapott egy kis ingyen szállást csak ameddig kijózanodott , de hogy hogy jutott Siófok helyett Fehérvárra! :D
Ki mondta, hogy nem az? Ezt csak a pacsirta-életet reklámozók hirdetik, és nem értem, hogy miért ők diktálnak mindent, ha egyszer belőlük kevesebb van. Nekem is este tizenegykor támadnak a "legjobb" ötleteim és legalább egy-két órát elvagyok még a megvalósításukkal, szóval legfeljebb annyira leszel egészségtelen, mint én.
TörlésA legjobb azért volt idézőjelben, mert az ilyen ötletek hatására az esetek többségében valaki megszívja.
Olaszországban én magam sose jártam, csak annyi kapcsolatom van a népséggel, hogy volt egy olasz cserediák a sulinkban, aki a végére gyönyörűen megtanult magyarul, és most itt él és egy magyar lányt vett feleségül. Ja, meg szobatársam mesélte, hogy voltak kinn és valami kiabálást hallottak az egyik boltból. Jót röhögtek rajta, aztán kis fülelés után hallották, hogy magyar a kiabálás nyelve. Mentek katasztrófa-turistának, és kiderült, hogy egy fazékboltban egy hetven pluszos nénike mondja az olasz eladónak jó hangosan, hogy értse, hogy neki nem az a fazék kell, hanem az a másik, a piros.
Mert a külföldi az tudja, csak jó hangosan kell mondani neki, hogy értse.
Székesfehérvárra pedig olyan triviális dolog vitt, mint a... munka.
Hát mint egy másik Fehérvári egyet kell értsek veled. Fogalmam sincs, hogy egyáltalán mi vonz ide turistákat az apró belvárosunkon kívül (jó van egy Bory vár, de tényleg csak ennyi jut eszembe). Amúgy lehet hogy a bodegát ismerem amelyikre gondolsz a múltkor sok szép "új" könyvet sikerült ott szereznem.
TörlésA történethez meg csak annyit, hogy egy nagyon jó fejezet lett, izgatottan várom a folytatást :) Erzsi és Gil meg hát egy örök OTP lesz nálam szóval nagyon örülök hogy ilyen szépen be tudod mutatni kettőjüket, ilyenkor jövök rá hogy miért is ők a kedvenceim (a sok másik mellett természetesen :'D).
Ugye. Az antik könyvek néha tökre megérik a pénzüket, főleg akkor, ha jó állapotúak és szépek és nem azzal a hülye régi betűtípussal nyomták őket, amitől az ember a falra mászik.
TörlésA következő fejezetről... Nos, éppen most fogom felrakni... a fogalmazáskészségemet oszd el kettővel, nagyjából az lesz a fejezet.