Nászút #11
Ha
ti tudnátok, hogy időnként mit össze tudok szenvedni valamivel… Pedig ezt a fejezetet vártam. Meg a következőt is várom. Meg a
továbbiakat. Biztos azért, mert nagyjából tudom, hogy mit akarok
leírni. (És van rá hétezer változatom, szóval nem fogok tudni választani, lol)
Szóóóóval,
gondoltam a történeti hűség értelmében keresek egy térképet a
tengerről, csak hogy tudjam, hogy mi merre van. Találtam is egy
atom vagányat itten e, ez
olyan, mint a Google maps, csak tengerrel.
Meg lehet nézni rajta, hogy a hajók éppen hol vannak a világ
tengerein. Szerintem nagyon fain.
Ezen
térkép és a mélység-funkció értelmezése közben figyelmes
lettem valamire. Nevezett, hogy Venezuelában (ahol perpillanat Gilbó
nagypapája sütteti a hasát) van egy Vargas nevű tartomány,
ráadásul a tengerparton. Kész, ennél a résznél valahogy… hát.
Függelék a történet végén. Egyébként meg fene a mindeneteket.
Korábban nem voltam egy verses típus (most se vagyok, lol), de a
Humalai-lai kapcsán ugye a gyűjtőmunka részét képezte, most meg
balladákat olvasok, hogy meglegyen ennek a történetnek a
hangulata. #rage
![]() |
Lehet, hogy ma Francy szülinapja van, de azért Toni van a képen, heh. Ez a gúnya még kap némi szerepet a fejezetben. |
Hogyan ne legyünk képben túl keveset szereplő észt módjára
Vacsorához gyűltek össze,
mikor Erzsi nagyon büszkén helyet foglalt Gilbert mellett.
– Összepakoltam a kabint.
– Éppen ideje volt, Schatz.
– Egy köszönömnek jobban
örültem volna.
– Nem az én cuccom volt
széthányva – rántotta meg a vállát a vőlegénye. – És
napok óta könyörögtem, hogy takaríts össze, ez a minimum.
Sötét pillantást vetett rá.
– Rátérhetek végre a
tárgyra?
– Hogyne, csak nyugodtan.
Gilbert békés hangvételű
válaszának hallatán muszáj volt vállon csapnia, mire Gilbert
összeszűkölt szemmel felmordult. Rá se bagózott, helyette
előcsapta a dobozkát, amit még Scottól kapott, és most a
takarítás közben a kezébe akadt.
– Elfelejtettétek kifejteni,
hogy pontosan mi is ez az izé.
– Egy darab kártya –
felelt teli szájjal Toni. – Amíg nincs meg az összes, csak arra
jó, hogy belerakd a francia kártya-paklinkba. Az ikrek szélviharban
kanasztáztak, és meg voltak lepve, hogy a pakli fele elszállt.
– Kártyáztok a
Legfelsőbb Lapokkal? – kapta fel a fejét rémülten Scott. –
Ugye csak viccelsz?
– Ha tudsz mondani valami
hasznosítást rájuk a porfogón kívül, szívesen meghallgatunk –
így Marie.
Scott elképedt borzalommal
nézett végig a társulaton, és a fejét csóválva fordult vissza
a kajájához.
– Ez nem volt válasz a
kérdésemre – szólt közbe Erzsi.
– Nincs rajta mit ragozni, a
lényeget szerintem már elmondtuk – vonogatta a vállát Marie. –
Van egy pakli kártya, amit ha összegyűjtesz, megidézheted vele a
Tengert. Vagy annak az istenét.
– A múltkor még istennő
volt – vonta össze a szemöldökét.
Mivel Marie éppen bekapta a
kanalát, Feliks vette át a szót:
– Azért hívja mindenki
tengeristennőnek, mert az utolsó, Kalüpszó, nő volt. De róla
biztosan tudni, hogy meghalt.
– Egy isten, ami meghalt? –
emelkedett meg Erzsi szemöldöke.
– A perszonifikáció halt
meg – pontosított Romana. – A tengernek mindig van egy emberi
alakja. Ókeánosz, Poszeidón, Neptunusz, aztán még vagy egy
millióan, és az utolsó Kalüpszó. Tud varázsolni, meg viharokat
támasztani…
– Meg hobbiból embereket
átkoz meg – kotyogott közbe Alfred csillogó szemekkel. – Mint
a sziréneket. Bár, a legendák szerint a hárpiák is miatta
madarak. Meg van egy rakás fura szörnye, akik neki dolgoznak, és a
segítségükkel néha hőst játszik és…
– Köszönjük, Al – tette
a kezét a térdére Matt. – Kérlek, maradj azoknál az
információknál, amikre pontos forrást tudsz megjelölni.
– Olyan vagy, Mattie.
– Veled mindig és csakis.
Marie letette a szilkéjét, a
fiaihoz settenkedett, és hátulról orvul magához ölelte őket.
– Mi lenne, ha megpróbálnátok
jó példát mutatni ennek a két kis apróságnak? – nézett Peter
és Kalle felé.
A fiúcskákat pont nem
érdekelte, hogy Marie-t mennyire zavarja vagy nem zavarja, hogy
velük éppen mi van. Kalle Gitta oldalának dőlt és annyira álmos
volt, hogy hagyta magát etetni, mint egy madárfiókát. Peter
magának énekelgetett, és éles hangon visított, valahányszor
Gitta megpróbált segíteni neki. Ő is elég laposakat pislogott.
– Olyan kis édesek –
nyüszögte Marie, és összeborzolta a fiai haját.
– Nagyszerű, anya,
befejezted? – kérdezte Alfred, és arrébb evickélt. – Inkább
azt mondd meg, hogy lehet megidézni a tengerek urát, ha
egyszer az óceánon hajózunk. Én ezt a részt tökre nem
vágom.
– Mert gyík vagy –
horkantott vidáman Matt.
– Kuss.
– Még egyszer így beszéltek
egymáshoz, mindkettőtöket kirakom a következő kikötőben –
gügyögte Marie.
– Úgy beszélnek, ahogy azt
egy Kirklandhez illik! – szólalt fel sértetten Scott.
Marie nagyon csúnyán nézett
rá.
– Kérlek. Így is az
egészségesnél több van bennük az apjukból, nem kell, hogy
továbbvigyék az összes hülyeségeteket.
– Nem tudom, mire célzol.
– Talán arra, hogy
folyamatosan öltétek egymást? Szeretném, ha a fiaim nem
keverednének minden második nap vérre menő kardpárbajba.
– Miért, volt ilyen? –
kérdezte Alfred izgatottan.
– Hosszú – vágták rá
egyszerre.
Toni kihasználta, hogy
elterelődött szó, és pont az előtt ért vissza, hogy ismét
elmérgesedett volna a helyzet. Egy pakli kártyával ült le Erzsi
mellé, és elkezdte a szokványos, agyonhasznált lapok közül
kiválogatni a díszesen kifestett darabokat. Ugyanolyan egyoldalú
lapok voltak, mint Erzsi kártyája, filigrán díszítéssel és
aranyozással. Toni kártyája volt az első, ami előkerült.
Rácsodálkozott a férfi lapjára; soha az életben nem tudta volna
a spanyolt ilyen csiricsáré, sujtásokkal és cizellált
fémcsatokkal agyondíszített kabátban elképzelni. Ő és a hajó
teljes személyzete csak örülhetett, ha olyan inget vett fel, amit
be lehetett gombolni, és nem csak betűrte a szárnyakat a
nadrágjába, hogy a mellkasát mutogassa. Azokon a napokon Romanának
általában sokkal inkább nehezére esett a munkájára
koncentrálni.
A pakli úgy sem volt teljes,
hogy mindenki belerakta a maga kártyáját. Toni gondosan
kiteregette azokat Erzsi elé, hogy meg tudja nézni őket. Akárki
is csinálta ezeket a lapokat, időt és energiát nem sajnált,
amikor a festésről és a díszítésről volt szó. Az arcok olyan
élethűek voltak, mintha a gazdájuk miniatűr mását dugták volna
bele a képbe, a ruhák, noha a szabásuk mindenképpen érdekes és
szokatlan volt, a tulajdonosukhoz illett, akárcsak a kezükbe adott
fegyverek.
– Te nem vagy itt –
pillantott fel Gilbertre.
– Persze, mert a fiúk mindig
olyat kártyáznak, amibe nem kell joker.
– Te vagy a joker? – mérte
végig Scott.
– Valami bajod van vele? –
húzta fel az orrát.
Scott feladta, hogy normálisan tudjon beszélgetni a legénységgel. Ennek örömére
fel is hörpintette a maradék levesét és kárörvendő vigyorral
lehajította Feliks elé, akinek aznap este mosogatnia kellett.
– Ugye tudod, hogy téged
holnaputánra osztottunk be? – kérdezte tőle Toni.
Scott beintett. Peter kásás
hangon nyugtázta:
– Scottie bácsi csúnyát
mutatott.
– Majd letöröm a kezét –
mondta neki kedvesen Gitta.
Ő
már szedelőzködött, mert Kalle már a vállára borulva, nyitott
szemmel aludt. Marie nem bírta
tovább a cukiságát,
nyüszögve kurkászta a sztoikus nyugalommal tűrő Matt haját.
Gitta felkelve Peter keze után nyúlt, ő azonban eldobta magát a
padlón és hisztizni kezdett.
– De én nem vagyok álmos!
– Nem, tényleg nem –
értett egyet Gitta. – Csak lemegyünk megnézni, hol lesz a
szobátok, jó?
– Már egyszer megnéztük –
fonta össze a karját a fiú. – És tudom, hogy be akarsz
csapni.
– Nem akarlak becsapni.
– Peter…
Scott felcsattant:
– Ne akard, hogy én
küldjelek le!
Erzsi horkantva felkuncogott
Marie arcán, mert a nő úgy nézett Scottra, mintha megint valami
alpári parasztságot eresztett volna meg. Nem úgy Peter, aki
négykézláb odatekert a szétvetett lábakkal terpeszkedő skóthoz,
és az ölébe mászott.
– Nem akarok!
Scott csúnyán nézett a
kisfiúra, aki legalább olyan csúnyán nézett rá vissza.
– Megvan, honnét tanulta –
nyugtázta halkan Gitta.
Peter Scott mellkasának
támasztotta az állát.
– Mesét! – jelentette ki
ellentmondást nem tűrően.
– Oh, most már mesét is
szeretne az uraság? – billentette meg finoman a fejét a férfi. Erről a
mozdulatról Erzsinek azonnal Roderich jutott eszébe. Arról már
nem, mikor a szája sarka felfelé görbült, majd a tiltakozó
gyereket a karjába kapva felkelt és megindult az alsóbb fedélzet
felé. – És mit meséljek?
Peter azonnal abbahagyta a
kapálódzást.
– Azt a vicceset az
aranyhallal meg a halásszal.
– Sok olyan mese van.
– A vicceset!
– Gitta, elkényeztetted,
régebben nem mert velem ilyen hangon beszélni.
Gitta a fejét csóválva ment
utánuk. Arra azért még gondja volt, hogy a maga és a gyerekek
szilkéjét odaadja Feliksnek, és megköszönje Marie-nak a
vacsorát. Feliks sugárzó mosolyt villantott rá, Marie azonban nem
ért rá, a cukiság-rohama aggasztó méreteket öltött, mint azt
Matt mord arca tanúsította. Erzsi jót kuncogott Alfreden, aki
szörnyülködve figyelte testvére szenvedéseit. Felhörpintette a
levesét, és nesztelenül elosont az árbockosár irányába. Matt
végig figyelte, gyilkos pillantása véres bosszút ígért.
Erzsi mosolyogva szedte össze
a lapokat és adta vissza azokat Toninak. A spanyol graciast
mondott, és ellibbent Romana mellé.
Mély sóhajjal nézett végig
a fedélzeten, amit alig egy órája mostak fel Gilberttel. Az elmúlt
napok szélcsendje és sima vize után végre feltámadt a szél,
ennek (és a többiek szerint a szélpornak) is hála gyorsan szelték
a habokat. Viszont a széllel a hullámzás is megjött. Már
megtanult sétálni, és a hirtelen billenések kivételével már
meg tudott állni a fedélzeten. Azért a leves nem maradt nyugton az
alacsony peremű fatálkákban. Az egy kicsit megnyugtatta a lelkét,
hogy nem csak az övéből végezte pár löttyintés a deszkán,
hanem mindenki előtt maradt egy kis tócsa. Amit neki kell
felnyalni.
Amint a társulat szétszéledt,
szó nélkül hozta a rongyokat és a kefét, míg Gilbert elment a
vödörért. Mióta a fedélzetre lépett, a hajó tisztán tartása
kettejük feladata volt, csak úgy, mint Romanáé a kormányzás
vagy Marie-é a főzés. Az ikrek szoktak körberohanni a hajón,
hogy minden rendben van-e, van-e valahol lék, meglazult deszka,
bármi. Eduard ellenőrizte a helyzetüket, az útirányt, az ő
dolga volt kitalálni, hogy merre haladjanak. Nem egyszer előfordult,
hogy nap küzben a pápaszemes észt feljött a fedélzetre, és
útirány-módosításra kérte Romanát azzal, hogy a térképen
jelölt homokbuckákon ebben a napszakban nem tudnak áthajózni. A
nő mindig szó nélkül tekerte a kormányt. Toni dolga a hajónapló
vezetése meg a dirigálás volt, amit a többiek lószarnak
tituláltak, de ha a vitorlákkal kellett valamit vacakolni, vagy
egyszemélyes feladatról volt szó, akkor Romana általában őt
ugrasztotta. Ebben nagy szerepet kaphatott az is, hogy a férfi
többnyire ott volt vele.
A mosogatás volt az egyetlen
feladatkör, amit mindennap más csinált. Aznap Feliks volt a soros.
Dora sok sikert kívánt neki és elszivárgott, mire a férje nagyon
elkámpicsorodott. A végén Eduardot húzta be arra, hogy az
elmosott tálakat vigye vissza a konyhába. Az észt nagyon húzta a
száját, de megcsinálta.
Különös az ilyesmi. Kis
közösségben vannak, kénytelenek együttműködni. Ha nem teszik,
a legváratlanabb pillanatban mondhat csődöt a hajó, és ez akár az
életükbe is kerülhet.
Így hát Erzsi nem panaszkodott,
csak sikált.
Míg Scott lenn volt, és
elmondta Peternek a mesét, Marie fenn volt a fedélzeten, és ilyen
csip-csup apróságokkal ütötte el az időt, mint a tartalék
kötelek kibontása, újra feltekerése, és azok esztétikus
elhelyezése. Amint azonban a vörös előkerült, már el is tűnt,
amit amaz csak egy morranással nyugtázott, és leült a tatépítmény
lépcsőjére, éppen oda, ahol a minap Marie a fiait fésülgette.
Pár perc méla malmozás után előszedett egy fémdarabot és egy
reszelőt, azt állt neki ritmusosan dörgölni.
Úgy kellett rászisszennie
Gilbertre, hogy neki ne ugorjon a férfi torkának, mikor a
fémmorzsalék elkezdett a padlóra hullani. A férfi végül nem
szólt, de felvette a reszelés sr-sr-srr ritmusát a
sikálásra.
– Eeeed – szólalt meg
hirtelen Feliks, végtelenségig elnyújtott e-vel. – Gyere már.
– Mindjárt!
Hátranézett a válla felett,
és azt látta, hogy Eduard a korlát felett áthajolva mosolyog a
vízre.
– Ezt meg mi lelte –
dünnyögte az orra alatt.
– Ja, ez csak Ed meg az ő
képzeletbeli barátja – horkant fel Gilbert. – Állítja,
hogy egy bálna kíséri a hajót, de rajta kívül még senki se
látta.
A vőlegényére bámult, aki
rántott egyet a vállán.
– Mind furák vagyunk, az,
hogy a gyagyás lát dolgokat, igazán belefér. Megbeszéltük a
srácokkal, hogy ha igazán megkattanna, akkor majd az árbochoz
kötözzük, de addig hadd vacakoljon a térképekkel.
– Hát jó…
Ed még integetett is a víznek,
és idült mosollyal ment a többi frissen mosott edényért. Feliks
úgy adta oda neki, mintha a férfi leprát terjesztene. Ed pofákat
vágott. Mikor lefelé menet kinyitotta az ajtót, az alsó
fedélzetről felszűrődött Marie hangja. Erzsi a fülét hegyezve
ült fel.
– Ő most… énekel?
– Nem kizárt – hümmögött
Gilbert és ő is abbahagyta a súrolást. – Ó, már megint a
Senta siratója.
– Parancsolsz?
Gilbert kinyúlt és megfogta a
kezét, hogy maradjon nyugton és inkább figyelje a dalt.
Halld a dalt, mit zeng a hullám
A szívem kulcsát bízom rád
Itt dobog – mélyen benn
Én itt leszek veled.
Kedves, várlak, merre vagy
Hol késlekedsz, jöjj haza
A hangodat, bár hallhatnám
Kedvesem, várok rád.
Jöjj haza, várlak téged
Nincs senkim, hogy öleljem
Nincs senki, hogy támasszon
Jöjj, kedves, hiányzol.
Félek most a sötétben
Árnyak lesik léptemet
A hangom szól, sír tehozzád
Kedvesem, vigyázz rám.
Noha az elejéről lemaradt,
lassan képbe került a dal mondanivalójával: a szerelmes nő várja
kedvese hazatértét, akit azonban elnyelt a tenger. Csak a szél hoz
róla néha hírt, hogy Senta szíve még jobban fájjon utána.
Nem is értette, hogy
Gilbertnek egy ilyen depressziós ének után hogy van ereje
rámosolyogni és ott folytatni a munkát, ahol abbahagyta.
– Toni épp a napokban
jegyezte meg, hogy nem hallja Marie-t énekelni. Mert amúgy sokat
szokott, és sajnos nagyon szereti a balladákat. A Le beau Robert
után általában tengernek akarok menni, de a La Vie en Rose-t
szeretem. Hála istennek, angolul kábé csak ezt az egyet tudja,
egyébként mindig franciául énekel.
– Akkor fejlődött – szólt
közbe Scott, anélkül, hogy felnézett volna a fémizéje
reszelgetéséből. – Mikor megismertem, még Senta siratóját
is franciául énekelte.
– A srácok azon tanultak meg
angolul – bökött Gilbert az árbockosár irányába. Erzsire
villantott egy csálé mosolyt. – Mikor kifutottunk Angliából,
Marie volt az egyetlen a fedélzeten, aki tisztességesen tudott ezen
a nyavalyás nyelven. Én meg Toni még valahogy elmakogtunk, de a
srácok, uhh!
Scott szörnyülködve nézett
fel.
– Francia az anyanyelvük?
Szent ég, apám forog a sírjában.
– Úgy tudtam, a skótok jó
viszonyt ápolnak a franciákkal – mondta neki Erzsi.
– Előfordulhat, apám
viszont angol volt és a franciák ellen kémkedett.
Erzsinek leesett az álla.
Gilbert értetlenül meredt rá.
– Ez olyan nagy dolog?
– Az a nagy dolog, hogy az
apja kém volt, és Scott itt ül! Hogy nem vagy körözés alatt?
Vállat vont.
– Nőj fel nem ott, ahol
születtél, beszélj más nyelvet, mint amit elsőnek tanultál,
használj más nevet, mint amit anyád adott neked és meg van oldva.
– Nem is Scottnak hívnak? –
hökkent meg Gilbert.
– De. Anyám nyilván
bepólyált azt' úgy döntött, hogy mi sem jobb, mint Scottnak
keresztelni egy skótot.
– És hogy hívnak? –
kíváncsiskodott Erzsi.
– Scott Kirkland – felelte
magától értetődően.
– Most mondtad, hogy nem ez a
neved! – fakadt ki Gilbert.
A férfi arcára gonosz vigyor
költözött, és elégedetten hátrakönyökölt a lépcsőn.
– Látszik, hogy egyikőtök
se tanult soha varázsolni. A varázslat első szabálya: sose mondd
meg az igazi neved senkinek, mert hatalma lesz feletted.
Már megint a varázslat. Elég
volt a hajó korlátján itt-ott szürkés-kékesen derengő,
körömnyi szélpor-foltokra néznie ahhoz, hogy a hitetlensége
megint meginogjon. Természetesen az is előfordulhat, hogy magától szűnt
meg a napokig tartó szélcsend. Tök reális.
Mély sóhajjal nyugtázta,
hogy nem is a varázslat létezésének lehetősége rémiszti meg,
hanem az, hogy már nem teljesen magabiztos tagadással szemléli ezt
a tárgyat. A belsőjében kibontakozó érzés inkább a
beletörődéshez, mint az elfogadáshoz húzott, de a lelki világa
megborításához elég volt.
Gilbert hörgése rezzentette
fel az elmélyülésből.
Vőlegénye nem volt rest és
kihasználta, hogy nem figyel. Természetesen azonnal belekötött
Scott fémreszelék-kupacába. A skót morgott, és kijelentette,
hogy nyilván olyan seggfej, hogy szanaszét hagyja maga után a
retket, amit csinál, de csak az ő kedvéért, tessék. Fűzős
cipője talpával söprögette a korlát oszlopai közé a sercegő
reszeléket, ami felsértette a deszkát. Gilbert elvörösödve
felfújta magát, de Erzsi meglegyintette a karját.
– Viselkedj, hé!
A férfi felé fordult, és
Erzsi hátrahőkölt a porosz hirtelen indulatától.
– Volnál szíves ezt
abbahagyni? – csattant fel.
– Micsodát?
– Az ütögetést.
– Nem ütögetlek! –
fortyant fel.
– Áh, nem, ez az elmúlt egy
órában a második volt.
– Alig értem hozzád!
– Szóval mégis ütögettél!
Nem talált szavakat. Feliks
mögötte csücsörítve felmarkolta a tiszta tányérokat, és
elegánsan távozott az alsóbb fedélzet irányába. Scott is volt
olyan kedves, hogy felment a tatra, ahol nem látták.
– Ne beszélj velem ilyen
hangon.
– Milyen hangon? Pont olyan
hangon beszélek veled, ahogy te szoktál velem. Ne nézz rám így!
– kiáltott rá, mikor Erzsi összefont karral a szemét forgatta.
– Ó, most már néznem sem
szabad?!
– Én kérek elnézést, hogy
vannak igényeim! – emelte fel a kezét. – De igazad van, el is
felejtettem, hogy kettőnk közül egyvalaki kérhet és az te vagy.
Ja, nem. Te nem kérsz, te elvársz tőlem dolgokat.
– Sose vártam el tőled
semmit – sziszegte.
– Hát hogyne. A te kérésed
kőbe van vésve, Schatz, de az enyémet kényed-kedved szerint
alakítod, amíg megfelelőnek sem találod, aztán megpróbálsz
meggyőzni róla, hogy eredetileg is azt akartam. Nem vagyok Toni,
hogy papucs legyek.
Elhűlve meredt a férfira.
– Mi a franc ütött beléd?
Gilbert olyan arccal méregette,
amiért egy partnerét egy bálon már felképelte.
– Hányszor kértelek meg rá,
hogy próbálj meg valami rendszerű holmit összehozni a szobánkban?
– Nehogy ezen borulj meg,
mert menten megüt a guta.
– Erzsi, egy kibaszott hajón
vagyunk.
– Na nem mondod! –
gúnyolódott.
Gilbert arca elsötétedett.
– És azt kérdezted, miért
nem akarok veled aludni?
– Komolyan két földön
hagyott ing miatt hisztizel?!
– Nem hisztizek!
– Akkor mi az istent
csinálsz?! – csapta szét a karját. – Az egyik pillanatban még
vidoran sikáltuk itt a padlót, beszélgettünk a francia
balladákról, most meg ott kötsz belém, ahol tudsz!
– Ez is egy apró különbség
kettőnk között. – Hirtelen nyugodt lett a hangja, amitől
Erzsiben azonnal felment a pumpa. – Te ott, akkor és úgy
szurkálódhatsz, ahogy akarsz, én viszont kussoljak. Te nyakon
vághatsz, akár fel is pofozhatsz, de el tudom képzelni, milyen
arcot vágnál, ha én tenném ugyanezt. Hát tudod mit? –
Előrehajolt. – Ha még egyszer megütsz, visszaütök.
Erzsi minden izma megfeszült,
a körmei fájón vájtak a tenyerébe. Igyekezett diplomatikusan
visszafogni a hangját, de az reszketett az indulattól.
– Most úgy beszélsz velem,
mint otthon a kérőim.
Gilbert ajka megvonaglott.
– Én nem a fizikai
fölényemet akarom éreztetni – jelentette ki. – Azt mondtad,
hogy nem akarsz a pénzed és a rangod alárendeltje lenni. Hát én
meg nem akarok a te alárendelted lenni.
– Persze, a következő meg
az lesz, hogy nem akarsz te tőlem semmit. Pakoljam is a cuccomat és
menjek haza?
– Már megint kiforgatod a
szavaimat.
– Nem forgatok semmit sehova.
Gilbert élesen beszívta a
levegőt.
– Lesz olyan ebben az életben
csak egyszer, hogy normálisan meg tudok veled vitatni egy problémát?
– Milyen problémát? Az
egyetlen probléma itt az, hogy nem tudsz emberi hangon hozzám
szólni!
– Az egyetlen probléma itt
az, igen tisztelt kormányzókisasszony, hogy megint magas lóról
beszél velem!
Felállt, és belevágta a
súrolókefét a vödörbe. Hangosan csobbant, és a használt víz
kiloccsant a deszkákra.
– Most meg mit…
– Várj! – emelte fel a
kezét. Gilbert szeme összeszűkült, mire megismételte: – Tégy
egy szívességet és fogd be egy percre.
– Akár holnap reggelig –
hajtott fejet. – Ma idekinn alszom.
Ő is belehajította a maga
keféjét a vödörbe, egy ronggyal tessék-lássék feltörölte a
kiloccsant vizet és eltrappolt a másik irányba. A takarítószereket
kimosás nélkül lehajította az ajtó mellett, és indult le a
raktérbe a szalmazsákért, amit Toni azzal az indokkal levitt, hogy
már úgysem használja senki. Az ajtóban beleütközött Edbe. A
pápaszemes észt egészen rémülten pislogott Gilbertre, mikor amaz
jóformán rárivallt, hogy húzzon az útjából.
– Valami rosszat csináltam?
– nézett Erzsire, mikor Gilbert eltűnt.
– Dehogy, csak meglágyult az
agya a sok napsütéstől – fuffogott. – Jobb estét.
Otthagyta az immár értetlen
férfit a fedélzeten. A nap már lement, így hamarosan a koromsötét
szoba plafonját bámulta, megint. Egyedül, megint. A különbség
annyi volt, hogy most látni se akarta Gilbertet. Vagy de. A fene se
tudja. Zavarosak voltak az érzései, még zavarosabbak a gondolatai.
Kiment volna bocsánatot kérni, de amint felült, megszólalt benne
a kisördög. Ezt nem ő kezdte, sőt. Ebben a vitában minden
szempontból Gilbert a hunyó, lesz szíves ő bocsánatot kérni.
Rábólintott, visszafeküdt,
és azon nyomban elbizonytalanodott.
Nyitott szemmel meredt a
sötétbe. A hullámokról visszatükröződő holdfény beszökött
a kajütablakon és folyamatosan változó formákat rajzolt a
plafonra. Összevont szemmel, aggódva figyelte a fényjátékot,
ujjai a medálját morzsolgatták. Egy aranykereszt volt, amit
állítólag a keresztelőjére kapott. Nyilván nem emlékezett rá,
csak azt tudta, hogy vele van, mióta az eszét tudja.
A legénység többi tagjának
is volt. Más forma, anyag, de azt első pillantásra megállapította,
hogy a nyakláncát mindenki aranyművestől vette, és nem vásári
bizsut hord.
Egy kalózhajó, hívő
legénységgel.
Egy kalózhajó, amin igazából
nem is kalózok, hanem csempészek szolgálnak.
Felnyögött és átfordult a
hasára.
Finom kopogtatás zavarta meg
az éjszaka csendjét. Amilyen halk volt, akár egy egér lábait is
hallhatta volna. Mégis azonnal felugrott a fekhelyéről, mert úgy
érezte, ha nem nyit ajtót, Gilbert nem fog még egyszer kopogni.
A férfi helyett csak Marie-t találta a
küszöbön, mire rögvest alábbhagyott a lelkesedése. A kései vendégnek hátborzongató hátteret szolgáltatott a korláton
derengő, de fényt ki nem bocsátó szélpor.
– Szervusz.
– Ráér holnapig? – vetett
be egy műásítást.
– Ugyan már, pontosan tudom,
hogy még nem aludtál.
Megdermedt a nyújtózkodás
közepén. Nehéz sóhajjal eresztette le a karjait.
– Mit szeretnél?
– Ez nem kérés, inkább
tanács. Békülj ki vele.
A híd árnyéka miatt nem
látta az arckifejezését, csak azt, hogy a fejével Gilbert felé
bök.
– Ő kezdte – fintorgott. –
Majd bocsánatot kér ő.
– Egy veszekedéshez két
ember kell – mutatott rá.
– Majd bocsánatot kérek, ha
itt az ideje – fonta össze duzzogva a karját.
Marie nem felelt. Erzsi
kényelmetlenül feszengett a csöndben.
– Egyáltalán, miért izgat
téged az, hogy mi van velünk? Tonit és Romát nem szoktad
abajgatni.
– Nem, mert nekik maguktól
is van annyi eszük, hogy megbékéljenek egymással.
Elfordult. Marie sóhajtott.
– Ersi. Te szereted
Gilbertet, én viszont vele hajózok évek óta. Tudom, hogy milyen.
Nem beszél róla, de szerintem borzasztóan nyomasztja, hogy láttuk
a kikötőben ezt a te tengerészed.
– Már miért nyomasztaná?
– Látta valaha a kérődet?
– Nem. De azt ne mondd nekem,
hogy abból a távolságból meg tudta mondani, hogy néz ki.
– Nem, ő csak annyit látott
belőle, mint én: a magabiztos kiállást és a büszke tartást.
Azt látta rajta, hogy olyan rangja van, amilyen neki sosem lesz,
ellenben te beleszülettél.
– Ezt már megbeszéltem vele
– mondta halkan, de bizonytalanul.
– Elmesélhetik neked, hogyan
kell viselkedni tengeri csatában, de amint odakerülsz, rögvest más
lesz a leányzó fekvése.
Lesütötte a szemét. Marie
folytatta:
– Ez pedig a másik, ami
zavarja. A hajón Gilbert ért messze legjobban a fegyverekhez, de
így is elmarad egy gyakorlott haditengerész mögött, pusztán a
gyakorlatlansága miatt. És most egy felfegyverzett hajó követ
minket, teljes legénységgel. Mi néha még a manőverezéshez is
kevesen vagyunk, nem az, hogy egy ütközethez! Ha elkap
minket az a hajó, akkor nincs sok esélyünk.
– És a szélpor?
– Gitta boltjában
találkoztatok a kapitánnyal. Lehet, hogy neki is van.
– Miért nem kérdezzük meg
Gittát arról, hogy mit vett? – szívta be a levegőt ingerülten.
Marie a fejét rázta.
– Őt is köti a Törvény. A
varázseszközökkel üzletelők esküt tesznek, hogy nem adnak ki
információt sem az árujukról, sem a vevőikről. Gitta azt sem
mesélgetné el, ha ez a te kapitányod meztelenül hányt volna
cigánykerekeket a boltjában.
– Rod nem az a fajta, aki
ilyesmit csinál – mondta szárazon.
– Jól ismered őt?
– Barátok vagyunk –
bólintott rá. – Illetve, azok voltunk, mielőtt megkérte a
kezem, én meg nemet mondtam neki.
– Szegény fiú.
– Szegény vagy nem szegény,
vannak pillanatai az életemnek, amikor igenis tudom, hogy mit
akarok. Az egyik az, hogy nem akarok Rod felesége lenni, a másik,
hogy Gilberté igen. Talán. Azt hiszem.
Marie felkuncogott.
– Azért békülj ki vele.
– Ezzel fogsz a nyakamra
járni, amíg meg nem tesszük, mi? Egyáltalán, miért olyan fontos
neked, hogy mi van velünk?
Meglepődve megugrott, mikor a
francia megsimogatta az arcát.
– Azért mert majdnem olyan
büszke bolond vagy, mint én voltam. Gilbert is legalább annyira
fennhordja az orrát, mint Arthur. És mi is veszekedtünk,
nagyon-nagyon sokat. Úgy ment el, hogy haragudtam rá.
Nyelni akart, de nem tudott.
Egy végtelen gombóc ült meg a torkában, a nyelőcsöve pedig
ezerkarmú manccsá változott, ami a belső szerveit morzsolgatta.
– Mellesleg, jó az, ha túl
vagytok az első nagy vitán, mikor egybekeltek. Romana egészen
depressziós lett, miután először összekaptak Tonival.
– Nem vagyok Romana.
– Istennek legyen hála érte,
ha tudtam volna, hogy mivel jár a vigasztalása, akkor inkább
bezártam volna egy hétre a raktérbe. – Egy lélegzetvételnyi
szünet után hozzátette: – Most pedig eredj szépen és beszélj
azzal a tuskó fejével.
– Most? – hökkent meg.
– Mikor máskor? Csak nem azt
hiszed, hogy alszik?
Marie felkuncogott, az árboc
tövében heverésző takarócsomó pedig behúzta a nyakát.
– Sok sikert – veregette
vállon Marie. – És javaslom, hogy a továbbiakban az általános
ismereteid bővítésén túl a kis drága lelkivilágát is tűzd
néhányszor napirendre. Adieu!
Sarkon fordult és ellibbent a
konyha irányába, amerre az ő szobája volt. Menet közben lehajolt
Gilberthez és belecsípett a csuklyás izmába, amitől ő egy
elhaló nyikkanás kíséretében legördült a szalmazsákról.
Sziszegve, német trágárságokat dünnyögve masszírozta a nyakát.
Marie a lépcső tetejéről
visszafordult:
– Mars befelé!
Gilbert abban a pillanatban
talpra ugrott és megindult a kabin felé.
– Jóvanna, nem kell mindig
kicsapni a hisztit…
Erzsi félreállt és
beengedte. Betette utána az ajtót. Az ágy két végén telepedtek
le, onnan fixírozták egymást.
Gilbert törte meg a csendet:
– Azt' most mi legyen?
Ballada
– Kétféle
típusa van: északi és déli. Az északi inkább elbeszélőbb, a
déli énekes, táncos. Amikor magyarul kiejted a ballada szót,
mindenki Aranyra meg az érvágós verseire gondol, szóval ki lehet
következtetni, hogy mi melyik típusba tartozunk. Amúgy a déliek
is sírnak balladázás közben, csak táncolnak rá, mert miért ne.
Senta:
Öh, üh, ezt a részt kicsit szabadon értelmeztem. Sentának
eredetileg Wagner A bolygó hollandi című operájának női
főszereplőjét és a hollandi menyasszonyát hívják, itt inkább
egy ballada-címadó. A nótát inkább hagyjuk.
Le
beau Robert:
tizenhatodik
századi francia népdal.
La
Vie en Rose:
ezzel kapcsolatban történelmileg pontatlan vagyok, tetszik tudni,
ez Edith Piaf
egyik száma, de szerintem tök szép. Szóval Marie énekli és
kész. Amúgy azt már az elején is tudtam, hogy ő egy ilyen
danolászó nőszemély lesz; hogy a fenébe felejtettem el ezt
eddig megemlíteni…
Francia
kártya:
végre valami, amivel kapcsolatban félig-meddig hiteles tudok lenni.
A négy színű kártya ugyanis már a középkor óta létezik, és
az országoknak rendszerint megvan a maga színösszeállítása
(spanyol, magyar, német, stb.). Amúgy ebben a korszakban az, hogy a
kártya egyoldalú, tehát hogy csak az egyik irányból látszódik
rajta a minta, még teljesen általános volt.
Támadt
egy olyan baljós érzésem, hogy valamit elfelejtettem mondani,
amit pedig tudom, hogy akartam. Egyéb kérdés, óhaj-sóhaj
esetén tudjátok, hol találtok.
Egy fejezet! *-*
VálaszTörlésEnnek az elolvasása is a sütéssel egy időbe esett, ilyenkor egyedül a ragacsos telefon kijelző a baj.
Az elején nem szerettem ezt a történetet, de mivel az AusHun a NOTPm, de shipelem a PruHunt, ezért adtam neki egy lehetőséget, ami jó döntés volt, mert a varázslat belekeverésével, és a kártyákkal, miután megszoktam a karakterek családi állapotát és kapcsolatát egymással, egyik kedvencem lett.
Arthur felbukkanásában reménykedhetek, ugyanis egyik kedvenc hetáliás szereplőm, meg elvégre ő az egyik olyan ország akiről az embernek a kalózkodás jut az eszébe.
Szavazást kezdeményezek azért, hogy kevesebbet kelljen tanulnod és dolgoznod, hogy többet írhass nekünk.
Oh? Ühm, az a helyzet, hogy ha nem bánod, akkor ez a komment nekem megérne egy bővebb kifejtést. Természetesen csak akkor, ha van rá időd.
TörlésMiért nem szeretted a történetet és mi volt a gond a szereplők családi állapotával? (Ha nem akarsz itt válaszolni, akkor az elérhetőségeim listázva vannak a "Rólam" fül alatt.)
Nem mondom, annak azért örülök, hogy most már szereted őket :D
Arthurról... hát, asszem ebben a fejezetben is emlegettem, és fogom is még a továbbiakban, sok egyéb országokkal egyetemben. (*Tonhal ránéz az összes ötletre, történetvezetési vázlatra és a karaktereket összekötő ágrajzra. Tonhal úgy dönt, ideje elkezdenie terhesjógára járni, mert ennek a gyereknek már rendes nevet kell adni.*)
Hm. Az a baj, hogy erről egy mém jutott eszembe.
http://fos.hu/it4
Magával a történettel semmi baj sincs, inkább a személyes véleményem/ízlésem befolyásolt.
TörlésEleve úgy áltam még neki olvasni a merengőn, szemezgetve a nyolcvanakármennyi egyéb olvasmány közül. Eleve rövid kis szórakoztató egyperceseket kerestem, és a hosszabb mini regényeken is csak átrohantam. Egyéni szoc. problémáim is voltan, így se a nyugodt olvasási körülmény, se jó hangulat nem volt adott.
Rátett még egy lapáttal az, hogy darabokban olvastam. Közben rátaláltam oldaladra és más blogokra, belekezdtem más regényekbe és novellákba is, így kavarodott bennem a sok különböző történetszál.
Ez is egy AU, és minden ilyen irományban az adott karaktereket más helyzetbe teszik, ezt meg kell szoknia az olvasónak, így értettem, a családi állapotos és kapcsolatos részt.
Tehát összességében negatívan álltam hozzá, és nagy makacssággal eltökéltem, hogy én ezt nem fogom szeretni, amivel tönkretettem magamnak az amúgy jó fanfictiont.
Így visszaolvasva a hozzászólásom, az írói munkálataithoz ezzel nem tettem hozzá semmit, csak magyarázkodtam.
Na, ezért nem írok véleményt sehova, mert építő jellegű kritikával nem tudok szolgálni.
Sose zavarjon, egy komment mindig hizlalja az író egóját, szóval csak nyugodtan. Attól se fognak fejlődni az írói képességeim, hogy elmesélitek, mit ettetek ebédre, de szoktam örülni neki. (Olyan érzés, mintha valaki törődne azzal, hogy vagyok, szipp :"D)
TörlésÉs ami azt illeti: ez igenis fontos megjegyzés volt, és örültem neki. Más megvilágításba helyezte a dolgokat, és eszembe juttatta, hogy az olvasói oldalon én mit szoktam érezni. Pl. imádom a fluffot, ellenben szerintem meglepően sok angst van ezen a nyavalyás oldalon, mert írni viszont meglehetősen kellemes, menet közben az ember kiadja magából a negatív energiáit.
Szó mi szó: nekem ebből az jött le, hogy a sztorival magával nincs baj (*Tonhal sandán néz önmagára*), de ehhez is, mint mindenhez ezen a világon, kell egy hangulat.
Hm, meg lehetett volna fogalmazni ezt a választ rövidebben? Egészen biztos! Tele volt felesleges mellébeszéléssel? Igeeen! Tonhalnak gyorsabban kéne írnia a folytatásos cuccait? Naná!
Köszönöm szépen a válaszodat, és hidd el, segített. Szép estét ^^
Kezdjük a címszereplővel, mert ez nagyon furdal! Szóval Ed. Meg a bálna. Lehet/lesz/van ennek köze a Wellerman című tengerésznótához? Az volt az első asszociációm. A második meg az Ice Age 4. De ez tuti spoiler. Azért abban majdhogynem biztos vagyok, hogy nem most hallottunk róla utoljára :D
VálaszTörlésAztán meg, folytassuk a veszekedős PruHunékkal! Mert basszus, tuti, hogy ezek nem lesznek csettintésre cuki-bújci párocska, a közös történelmük során is végig egymást ölték, és személyiségileg se az a kifejezetten simulékony egyik se. Különben is, le a sztereotípiákkal, nem csak az angol-francia páros veszekedhet agyba-főbe!
Azt meg nem értem, miért mondod, hogy nem tudsz Berwaldot írni, szerintem abszolút önazonos. Még ha most nem is így hívják.
És, ha már így szóba került, nagyon tetszik, hogy hetero párosoknál sokszor azt hagyod meg férfinak, akit a fandom szeret ellányosítani. Tino, Arthur, Lukas... le a sztereotípiákkal, no!