Idill
Hátő. Láttam ezt a képet és muszáj voltam.
Meg ne feledjük, hogy a Spanyolország/Ausztria, avagy a Habsburg
Pair nem hivatalos neve… (dobregés) … Spaus.
(ba
dumm tss)
Parancsoljatok,
hangulatalapozó zene.
Atom jól néz ki ebben a tróger gatyában... |
Idill
Roderich megint fordítva mutatta be a grafikonokat. Már nem győzött
elnézést kérni. A főnöke nem volt lenyűgözve, de a
tárgyalópartnerük csak mosolyogva legyintett.
– Csak nem fáradt? – kérdezte.
– Kissé. Még egyszer elnézésüket kérem… megpróbálom
összeszedni magam.
A férfi csak nagy hangon felröhögött.
– Na, majd megnézem, amikor lesz két gyereke!
Vegyes érzelmekkel a bensőjében, féloldalasan elmosolyodott, és
csendesen annyit mondott:
– Már van.
Ha volt valami, amit Roderich teljes szívből utált, akkor azok a
viharok voltak. Nem azért, mert kinn laktak vidéken, és az
esetleges áramkimaradások miatt akár egy egész napig ott voltak
villany nélkül, vagy mert az eső kimosta, elmosta, összetörte,
faágakat sodort rájuk, adott esetben teljes mértékig
elpusztította és még az írmagját is kiirtotta imádott
virágainak. Nem.
Roderich utálta a viharokat, mert kétszeres apuka volt.
Felrezzent a dörgésre. Mélyen beszívta a levegőt, egy kicsit
benn tartotta, és akkor még pislákolt benne a remény, de az
ablakot verő eső hangját túlkiabálták a törpék.
– Mamaaa!
Próbálta lélekben felkészíteni magát arra, hogy megint Lovi
pöttöm lábacskájával az oldalában fogja tölteni az éjszakát,
de letargikus mélázásába belerondított a felesége, aki a bordái
közé könyökölt.
– Te jössz.
– De téged hívnak…
– Te jössz.
Csendes lemondással szedte magát
talpra, és vánszorgott át a gyerekszobába. Feli ágya üres volt,
Lovié szintén. Az álmosságtól merev tagokkal nehéz volt térdre
ereszkednie és benéznie az ágy alá, ahonnét két rémült
kisgyerek bámult rá vissza. Hívnia se kellett őket, a következő
villámlásnál Feli már a nyakában volt a kilencmillió
plüssállatával együtt, Lovi pedig a kezét szorongatta.
– Én nem félek, én nem félek!
Félálomban botorkált vissza a
szülői hálóba. Addigra Isabela már rég visszaaludt, ő meg
Felinek hála erős légszomjtól szenvedett. Berámolta a kölyköket
az ágyba, és visszamászott a helyére. Addigra élete párja is
félig-meddig ébren volt – két kölyök próbált a gyomrán
keresztül visszamászni a méhébe. Odébb taszigálta őket.
Éppen akkor, mikor Rod kényelmesen
elhelyezkedett, és valami mérhető mennyiségű takarót sikerült
szereznie magának, Feli
elkezdett nyüszíteni, hogy az egyik plüssét elejtette útközben
és mi lesz így vele. Isa jelentőségteljesen pillantott a férjére.
Engedélyezett magának egy hosszú pillanatot, míg felállt, hogy
visszamenjen az elszórt plüssért.
Megérte. Mikor belépett az ajtón,
a gyerekei úgy néztek rá, mintha hős harcos volna, aki legyőzte
a sárkányt. Lovi ennek hála nem az anyjához, hanem hozzá bújt
oda. Betakargatta, Felinek is adott egy nyolcszázadik puszit és
végre letette a fejét.
Jó éjszaka volt. Csak háromszor
ébredt fel az elsőszülöttje mocorgására. Kora reggel, mikor ő
is, és Isabella is az éjszakai közjátéktól karikás szemekkel
végezték a reggeli teendőiket a fürdőben megjegyezte:
– Haladunk. – Megmutatta a zöld
foltokat az oldalán Isának. – Legutóbb lila voltam.
Isa büszkén nézett rá, kiköpte
a fogkrémet, és mentolos csókot nyomott az arcára.
– Imádlak titeket. A szemem
fényei vagytok. A csillagot is lehoznám az égről a kedvetekért.
Amelyikőtök még egyszer rajzolós papírnak használja az előszoba
falát,
annak szíjat hasítok a hátából.
Eliza néninek hála, meghonosodott
a házukban a szokás, hogy december hatodikán csokoládét
ajándékozzanak. Mindenkinek ki kellett tennie a kifényesített
cipőjét az előszobába. Mivel Isa nem merte rájuk bízni a
cipőpucolást, ez a rész leginkább reá maradt. Meg az öröm,
mikor végignézte, milyen nagy műgonddal rendezgetik el a gyerekek
a cipőjüket, és hogyan tárgyalják meg, hogy melyikük mennyi
csokit fog kapni. A hároméves
Lovi kitárt karral természetesen nagyobb kupacot tudott mutatni,
mint a kétéves
Feli. Feli ettől teljesen kétségbeesett, hogy ő nem fog annyi
csokit kapni, és Isának nagyon komoly munkája volt benne, hogy
megnyugtassa.
Utána a gyerekek nagyon jól
szórakoztak valamin. Pisszegtek egymásra, nevettek, és nagyon
nézték az apjukat. Rod összenézett Isával, de a nő csak vállat
vont.
– Apa, neked nem fog hozni semmit
a Mikulás, ha nincs kipucolva a cipőd – állt meg előtte Feli
csípőre tett kézzel.
Kicsi lánya nagyon szigorúan
nézett rá. Nem tudta megállni, elnevette magát, és maga is
kifényesítette az egyébként tegnapelőtt vásárolt új cipőjét.
Bemutatta, hogyan rakja oda a gyerekek meg Isa csizmája mellé. Kis
tündérkéi helyeslőn bólogattak.
Hagyományosan ő volt az, aki
hajnalok hajnalán megtöltötte a gyerekek cipőcskéit csokival és
mogyoróval. Huncut pillantással lopózott a konyhában motoszkáló
felesége mögé, elkapta, a nyakába csókolt, és letett
a pultra egy csokimikulást. Isabela majd' elolvadt.
– Nem haragszol meg, ha elosztom a
kicsik között? – búgta. – Tudod, a fogyókúrám…
– Csak tudnám, minek csinálod,
gyönyörű vagy.
– Kedves tőled, hogy ezt mondod,
de olyan vagyok, mint egy tehén.
– Nekem százhúsz kilósan is
tetszenél – biztosította.
– Istenem, ennyire rossz a
helyzet?! – riadt meg Isa, és azonnal szemügyre vette a feneke
méretét az első tükröződő felületen.
Olyan sokszor eljátszották már
ezt, hogy már csak legyinteni tudott. Tökmindegy, mit mondott, Isa
a végén azt szűrte le, hogy ő kövér, és nem fog tetszeni neki,
hiába győzködte, hogy szerinte gyönyörű. És amikor elmentek a
céges partira, gyakran el sem mozdulhatott a felesége mellől,
hacsak nem akarta, hogy kocsányon lógó szemű férfiak
legyeskedjenek a felesége körül. Szegényke elég naiv teremtés,
fel sem tűnik neki, hogy mi van, míg az első kíváncsiskodó rá
nem csap a fenekére.
Mikulási teendőinek ellátása
után ráébredt, hogy késésben van. Beleugrott a cipőjébe, és
már rohant is munkába. Bő húsz percet kellett vezetnie, és egész
végig azon nyűglődött, hogy valami kegyetlenül nyomja a lábát
és sehogy se jó. Végre az irodában lehúzta a cipőjét. A
szomszéd asztalnál ülő Feliks szájában megállt a kávéskanál,
mikor meglátta, hogy valami undorító trutyi borítja a zokniját.
A fénymásoló mellett
szobrozó Francis arcán az
őszinte horror tükröződött.
A gyerekei
csintalan mosolyára meg a
cipője
árára gondolt, mikor belenyúlt, és kihúzta az orrából az
összenyomott csokimikulás celofánpapírját. Francis nem kapott
levegőt a röhögéstől. Feliks a gusztustalanságokról motyogva
tolta félre a kávékölteményét és a megfelelő társaság
hiányára hivatkozva ment ki lábat lógatni.
Francis gonosz
vigyorral bökdöste.
– Hej, Roddy! Úgy látom, hogy
mióta apuka vagy, bárhol és bármikor tudsz aludni – kacarászta.
– Eddig is hallottam, hogy ez egy ilyen spéci képesség, amit a
férfiak kifejlesztenek magukban, miután megszületik az első
porontyuk. Mondd, azt is kibírod, amikor keresztben mászkálnak
rajtad?
Karikás szemekkel nézett fel a
munkatársára.
Nem volt energiája a hülyeségeire.
– Tudod, az éjjel arra ébredtem,
hogy Feli üvölt. Elmentem megnézni, hogy mi baja. Ott ült a
legóskosárban, nyilván
úgy, hogy a dolgát már elvégezte. És még ő sírt, mikor nekem
kellett kipucolni azokat a nyomorult legókat!
Francis arcáról lehervadt a
mosoly.
– Természetesen egy óra múlva
Lovi kezdett rá, aztán reggelig fosvahányt mindkettő.
Francis köhécselve elnézést kért
és elsomfordált a maga asztalához.
– Apa, apa, apa!
Feli őszinte rémülettel rohant
oda hozzá és ölelte át a lábait. A karjaiba kapta a rémült
kislányt.
– Mondjad, kicsim.
– Apa, én nem látom a
szemgolyóim!
Megkukult. Hátrafordult Isabelához.
– Erre mégis mi a fenét mondjak
neki?
Valami csörömpölt. Leengedte az
újságot, és már készült felállni, vagy ültéből felkiáltani,
hogy mi volt az, mikor Lovino behúzott nyakkal besomfordált az
ajtón. Letette maga mellé az újságját. Kicsi fia megállt
előtte, felnézett rá és krákogva kérdezte:
– Apa, szeretsz?
– Szeretlek – bólintott.
– És mindig szeretsz?
– Mindig.
– Akkor is, ha rosszat csinálok?
– Igen, akkor is.
– És… és akkor is, ha eltörtem
a pici szökőkutat, amit Eliza néni hozott abból a fura
orrgyárból?
Lehunyta a szemét, sóhajtott
egyet, majd kinyújtotta a kezét a fia felé. Lovino szégyenlősen
tette bele saját picike pracliját az ujjai közé.
– Kicsikém, én mindig nagyon
szeretlek, legfeljebb mérges vagyok rád, esetleg csalódott. És
amit eltörtél, azt Eliza néni nem orrgyárból, hanem
porcelángyárból hozta, és az egy számozott Zsolnay dísztárgy
volt, amit nem értek, hogy törtél össze, mert direkt a
legmagasabb polcra tettem fel.
– Arthur azt mondta az oviban,
hogy nem tudok célozni, és gyakoroltam a pattogós labdámmal –
motyogta.
– És a porcelánt céloztad.
Hátradőlt. Egészen elképesztő
ez a gyerek.
– Nem, azt a pucér libás fiút,
amit Vash bácsi hozott, és a mama szerint nagyon csúnya. –
Megtörölte a szemét és szipogott egyet. – Csak nem tudok
célozni.
Hát. Legalább beismeri, ha téved.
Készséggel elismeri, hogy a konyha
nem az ő szakterülete. Hacsak kedves felesége nem mutatja meg,
hogy mi hol van, akkor teljesen elveszett. Az is igaz, hogy ha minden
hozzávaló kinn van az asztalon, és a nagymamája receptes füzete
ott van a kenyértartó tetején a megfelelő oldalon felütve, akkor
hetedhét határban mindenkit
hazavág a rétesével. Viszont Isabelára mindenképpen szüksége
van, hogy ehhez mindent megtaláljon.
Legyen elég annyi, hogy Isabela a
házasságuk első hónapjában megtanulta, hogy őt nem szabad
elküldeni boltba, mert napestig nem tér vissza. Azonban a
hányás-hasmenés vírusnak van egy olyan ronda szokása, hogy
terjed, és Isa volt a következő áldozat. A kölykök már
meggyógyultak, teljes energiával pörögtek és igényelték a
megfelelő táplálékot is, szóval Isának muszáj volt
tisztességesen főznie, viszont mivel folyamatosan fennállt a
„légiveszély”, Roderich volt kénytelen elmenni bevásárolni.
Kicsit elveszetten kapta kézbe a bevásárlólistát.
Mielőtt nekiindult, a szupermarket
parkolójában, a boltban minden termék kosárba helyezésekor és a
futószalag mellett is ellenőrizte, hogy minden megvan-e.
1. cukor
2. tojás (tucat!)
3. felvágott (amilyet szoktunk, az előre csomagolt)
4. mosószer (Tomi, színes ruhákra)
5. padlizsán (kb. akkorát, mint egy nagy arasz)
6. keksz (töltetlen, sima – hasmenésem van, kicsim)
Mintegy fél órán belül otthon
volt a megpakolt szatyrokkal. Isa szemöldöke egy kicsit felszaladt
a láttukra. Rod észre sem vette, csak lepakolt a konyhaasztalra és
boldogan a feleségére mosolygott.
– Képzeld, az egyik eladó volt
olyan kedves és megmutatta nekem, hogy mit hol találok!
Elkezdte kirámolni a szerzeményeit.
Egy kiló cukor, két tucat tojás, három csomag felvágott, négy
csomag mosószer, öt padlizsán… egyszerre azt vette észre, hogy
kedves neje az asztalra borulva kapkod levegő után, úgy nevet.
– Rod, az egy számozott lista
volt!
Az öröme nyomban semmivé lett.
Élete hibája volt spanyol nőt
feleségül venni. Élete hibája volt kiszámolni, hogy olcsóbban
kijönnek, és hamarabb odaérnek, ha autóval mennek, mintha
repülnek. Hajnal négykor indultak el, és nyolc órányi kocsikázás
után éppen ebédidőben fékezett le a ház felhajtóján.
Kinyitotta a hátsó ajtót kikötötte Lovit, utána áthajolt a
visító fián, maradandó halláskárosodást szenvedett és
kicsatolta Felit is. A két gyerek rakétaként vágódott ki a
kocsiból, és támadta le a semmiből előkerült nagyszülőket.
Addigra Isabela is visszarázta a helyükre megmacskásodott tagjait.
– Mi a baj, harcos? – duruzsolta
a nő és megsimogatta a mellkasát.
– Hétkor ébredtek fel – nyögte
lehunyt szemmel. – Az öt órája volt.
– Megtiltom anyámnak, hogy
gyerekdalokat tanítson nekik – bólintott Isa. – Nem akarom még
egyszer három órán keresztül hallgatni ugyanazt.
– Ha tanítja őket, akkor
változatosabb lesz a repertoárjuk – vetette ellen, és nagyot
nyögve kihúzta magát. – Nem, én csak azt várom, hogy Lovino
megszerezze a jogosítványát… első dolgom lesz beülni mögé,
és öt nyavalyás órán át rugdosni az ülése hátulját.
– Jaj, szegénykém!
– nevetett Isa és hozzábújt.
– Tudod – ült le mellé egy
alkalommal Francis –, nagyon sokat mesélsz a gyerekeidről, meg a
feleségedről, meg az életedről, de egy dolgot árulj el nekem:
amellett a sok szerencsétlen dolog mellett tudod szeretni őket?
– Hát hogyne – derült fel az
arca. – Imádom őket, mikor nem csinálnak semmi rosszat.
Ezen elgondolkodott, majd a helyzet
tisztázására hozzátette:
– Imádom őket, mikor alszanak.
Lovino nagyon vidáman ment ki
játszani a kutyával. Roderich anyósa hálás mosollyal ült le az
asztalhoz.
– Úgy örülök, hogy végre
megbarátkozott Enriquével!
Csakhamar elveszítette a
beszélgetés fonalát. A többiek túl gyorsan beszéltek, ő meg
még mindig csak törve tudott spanyolul.
– Apa – rángatta meg az inge
ujját Feli. – Apa, te hogyhogy nem érted, amit beszélgetünk?
Megnyalta az ajkát és spanyolul
válaszolt a gyereknek:
– Ha ilyen gyorsan beszélnek, azt
nem értem, egyébként igyekszem javítani a spanyol tudásomat.
– Én miért tudok jobban
spanyolul, mint te?
– Mert neked csak két év
tapasztalatát kell lefordítani, nekem huszonnyolcat – simogatta
meg mosolyogva a buksiját. – Te nem akarsz kimenni játszani a
kutyussal?
– Nem – rázta a fejét nagy
komolyan. – Enrique ijesztő. Én cicát szeretnék.
Isabela kuncogva puszilta meg a
kislányát, majd kikiáltott a kertajtón:
– Lovino! Gyere csak, kapsz
paradicsomsalátát!
Nem kellett sokat biztatni, a
paradicsommániás kis huszár mindjárt benn volt a házban.
– Kinn pisiltem az udvaron –
újságolta nagy büszkén.
– Nagyszerű. Kérlek mondd, hogy
nagyanyád díjnyertes dáliáira. – A nagyi felé fordult, akinek
már sötétedett az arca. – A nevében is elnézést.
Mindig is tudta, hogy Isabela
szüleinek soha nem sikerült teljesen megbarátkoznia a ténnyel,
hogy ő a lányuk férje. Még az sem enyhítette az ellenszenvüket,
hogy nem Ausztriában élnek, hanem Genfben. Nekik egyre ment,
német-német, és minden német tahó. Akkor is, ha minden áldott
alkalommal kikérte magának, hogy ő osztrák.
– Nem – húzta el a száját
Lovino felháborodva.
Nagyi a szívére tette a kezét, és
láthatóan nagy kő esett le a szívéről.
– Enriquére pisiltem. Olyan volt
neki, mint egy zuhany.
Nagyapa kezéből kiesett a villa.
Végül természetesen ő is
áldozatul esett a vírusnak. Az összes gyomorforgató tünet mellé
beszedett egy gyilkos harmincnyolc fokos lázat is. Úgy érezte,
végnapjait éli.
– Apa – állt meg az ágya
mellett Lovino. – Ha meghalsz, alhatok én anyuval?
– Egy kis vírusba nem fog
belehalni – hessegette el Isa. – Apátok egyébként is egy hős.
Most pedig sipirc, és tegyétek vissza az építőkockákat a
dobozba, vagy hátrakötöm a sarkatokat!
A gyerekek indokolatlanul sok
energiával rohantak ki, és a zajok alapján a szétszórt
építőkockáknak a közelükbe se mentek.
– Szóval egy hős vagyok? –
mosolygott fel bágyadtan Isára.
– Az – bólintott. – Az én
kedves, halandó hősöm, akit lever a lábáról a láz – Roderich
a szemét forgatta –, nem tudja, hogy néz ki egy bevásárlólista
– erre felnyögött –, illetve hiába pelenkázta két évig a
kisebbik gyerekét, még mindig szentül meg van győződve róla,
hogy egy fia és egy lánya van.
Összevonta a szemöldökét.
– Várjunk. Azt akarod mondani,
hogy…
– Hogy nem Fiorella, hanem
Feliciano. Mégis hova tetted a szemed, kicsim?
– Ühh. Tudod mit, szólj csak
nyugodtan Lovinak, hogy már az este alhat veled, én addig belehalok
a szégyenbe.
Vége
Ez nagy volt XD Ezen vegig rohogtem XD Az egeszet imadtam ez kesz XD Szerencsetlen feli XD Rodi aztan szegyenkezhet XD
VálaszTörlésValahogy egyuterzek lovival meg felivel vihar idoszakban :'D es sajna en is feli 2 lehetnek mert pont ahogy leirtad ' már a nyakában volt a kilencmillió plüssállatával együtt' Ez en vagyok vihar idoszakban XD
(Tudom..eleg nagy szegyen venszamar letemre :/ de ez van....)
Hat ez osszesegeben nagyon edes es vicces volt XD Azon a szemgolyos reszen vagy egy fel oran keresztul rohogtem XD meg ugy az egeszen XD
Örülök, hogy mosolyt csaltam az arcodra! :D
TörlésVihar-élmény kapcsán azt tudom felhozni, hogy mindig felébredek rájuk, mert pocsék alvó vagyok, viszont nem zavarnak. Úgy emlékszem, csak egyszer féltem viharban: mikor közvetlenül egy tetősík-ablak alatt volt az ágyam. Az para volt xD
Köszi a kommentet, és várlak vissza! ^^
Azt hiszem viszonylag rég lestem fel.... Sebaj, lényeg hogy hiányzott az olvasás és volt mivel pótolni. ....Kéne ide valamit fogalmazni. Szeretnék. De este van. Na mindegy. Lényeg a lényeg, hogy újabb jó kis mosolyogtató írásnak lehettünk szemtanúi és nyugost lelkiismerettel röhöghettem a vírus végig haladásán mert mi már kigyógyultunk. xD Amúgy olvasás közben meg is álltam mikor Felit lánynak hívták és elgondolkodtam de végül vállrándítással rád hagytam, hogy ha már a spanyol lány, akkor biztos a kis olasz is csak a sztori miatt változtatott nemet. Aztán the end. :'D
VálaszTörlésÖsszességében tök aranyos. Olyan jó a családi idillről olvasni mindig.
Oh, és utólag: Boldog Karácsonyt, és előre is boldog új évet! ^-^
Üdv újra itt! :D
TörlésJej-jej, megmosolyogtattalak ^^ Húgom annyit mondott erre, hogy változtassam meg a neveket, és frankó sk novella lenne belőle, de szerintem ezzel az utolsó snittel elbizonytalanítottam.
Örülök, hogy tetszett! A jókívánságokat köszönöm szépen, és természetesen viszont kívánom! ^^