Boldog Szülinapot Blog!
Boldog
szülinapot blog!
Helyzetjelentés,
avagy mit nem fogok csinálni a vizsgaidőszak végéig: (haha,
nyilván ezeket írom ahelyett, hogy tanulnék…)
Fyrirgefðu
mért akartam hozni ehelyett, de aztán elgondolkodtam, megnéztem
az olvasottságát, és úgy döntöttem, hogy egy kicsit össznépileg
elfogadottabb holmit teszek ki a blog tiszteletére. Amúgy haladok,
haladok. Indokolatlanul művelt leszek zöldenergiából a
végére.
Ritmusváltás:
egy ponton elkövettem azt a hibát, hogy eltűnődtem rajta, mekkora poén lenne, ha
valósághű lenne a történet. Szóval most éppen a németemet
erősítve végigpörgettem Berlin valamennyi baleseti sebészettel
foglalkozó klinikáját, és olyan helyre akarom belőni
a kis drágám lakását, ami három meghatározott egyetem
vonzáskörzetében van. Mert ez egy fontos szempont.
Mindemellett
lassan megvan Gilbert komplett családfája a Német Lovagrendig
visszamenőleg. Liz kezd irigykedni, mert ő még nem tudja, hogy
neki is megvan a teljes családi háttere. Én meg dörgölöm a fejem, hogy vajon miért ajánlgat nekem a Google folyamatosan berlini albérleteket.
S
ha már ennyire benne vagyok, akkor életem kálváriája: nagyon
sokáig nem működött a gépemen a Pinterest.
Azt hittem, meghalok. Szerencsére ez a gond már megoldódott (azóta
se tudom, hogy mi okozta, és miért javult meg, de valószínűleg az
5123 nagyon ideges kattintásnak köze van hozzá), de addig is
kénytelen voltam Tumblr-ön meg DeviantArton lógni :/
Piszok
nehéz volt így fedlapokat találni a ficekhez.
(A
lényegre, Tonhal.)
Imhol
vagyon a blog szülinapi ajándéka. Úgy láttam, hogy ez anno
tetszett nektek, meg rémlik, hogy ígértem hozzá egy folytatást.
Hát tessék. Olyan folytatás, ami további folytatást ígér,
szóval megnyitottam nektek még egy történetet, hehe.
Előző
rész: Hogyan nősüljünk retardált porosz módjára.
Most
egy kicsit angstolunk és szemügyre vesszük, mit érez a faképnél
hagyott Roderich. Hozzátenném, hogy valamikor (nem most, jó régen)
megfogalmazódott bennem az a gondolat, miszerint biztosan neki is van egy
olyan oldala, ahol a sarkára áll és igenis seggbe rúg mindenkit.
Ebben a ficben Roddy pont ilyen lesz. Gilbert, a helyedben
félnék.
Tapsot
Moldovának, kapott egy címkét ő is.
Hogyan
vegyük tudomásul osztrák úriember módjára menyasszonyunk megszöktetését
– Na de fiam – tördelte a kezét Herr Héderváry. – Az mégsem
járja, hogy csak úgy nekivágjon az óceánnak…
– Szóval ez nem járja, ellenben az igen, hogy a lánya megszökött
egy kalózzal? – csattant fel.
Herr Héderváry megszeppenten ácsorgott a szőnyeg szélén.
Roderich igazán mást várt volna ettől a vén rókától.
Vaskézzel igazgat egy gyarmatot, kordában tartja a csőcseléket,
és nézzenek oda, a saját házában nem tud rendet tartani. Most
meg csak pislog, mikor Elizaveta akár halálos veszélyben is lehet!
Végre vette a fáradtságot, hogy felegyenesedjék, és a kofferbe
hajigálandó ruhák helyett az apósát nézze.
– Uram, az egy dolog, hogy én tudom, miféle ember ez a
Beilschmidt. Na de Elizaveta tudja? Tudja, hogy akivel megszökött,
és átélte a romantikus lányregények netovábbját, az egy véres
kezű kalóz, aki több kikötőt rabolt ki és gyújtott fel, mint
ahányat feltüntetnek a bűnlajstromban?!
A kormányzó ugyanilyen málé arcot vágott, mikor kora délben
lejött az emeletről, egy darab papirost gyűrögetve, amire
Elizaveta a búcsúlevelét firkantotta. Ha nem lett volna furcsán
ismerős az önjelölt vőlegény neve, akkor is teljes szívéből
gyűlölte volna a férfit, azonban a csálé sorokra meredve komor
balsejtelem kerítette hatalmába. Mintegy fél órájába tellett
kikeresni a körözött személyek listájában Gilbert
Beilschmidtet, még húsz perc volt, mire a hivatalból gondosan
lemásolva és hitelesítve kihozták a férfi bűneit soroló
papirost. Ezt kapta fel és rázta szét dühös mozdulattal, hogy
hangosan felolvassa a gondosan kanyarított betűket.
– „Gilbert Beilschmidt, születése szerint a Porosz Királyság
alattvalója. Valamennyi európai monarchiában és azok függő
területein körözés alatt áll.” – Jelentőségteljesen Herr
Héderváryra pillantott, és folytatta: – „Antonio Fernández
Carriedo dezertált spanyol flottatiszttel és egy Marianne Bonnefoy
nevű, feltételezhetően a New Orléans-i Szende Szűzből
szökött prostituálttal társtulajdonosa a Le Sancte Trinite
nevű hajónak, mely egyetlen ország adójegyzékében sem
szerepel, illetve bizonyítottan kikötött Tortugán és
Szingapúrban.” Nem tudom, tisztában van-e vele, uram, de egy
tisztességes kapitány azoknak a kalóztanyáknak a közelébe sem
megy, de úgy látom, Beilschmidt gyakori vendég arrafelé.
Lecsapta az iratot az asztalra.
– Kívánja, hogy felolvassam magának, hány királyt és herceget
sértett meg, hány magas rangú személyt károsított meg, hány
kikötő felgyújtásában és kifosztásában játszott jelentős
szerepet, vagy elhiszi, hogy Elizaveta semmiképp nem való egy ilyen
ember mellé? Nem is veszi majd feleségül, csak eljátszadozik
vele, aztán otthagyja a kalózok martalékának Szingapúrban! Ezt
akarja? Hogy az egyetlen lányából egy olcsó kikötői szajha
legyen?!
Nagyon ritkán szokta felemelni a hangját. Az bizonyos, hogy Herr
Héderváry még soha nem hallotta kiabálni. Egészen
megilletődötten nézett és Roderich szapora lélegzete lassan
csillapodni kezdett, mire a férfi összekaparta a kormányzói
méltóságát.
– Értékelem, hogy ennyire a szívén viseli a lányom érdekeit,
Edelstein kapitány. Köszönöm a… részletes okfejtését is. –
Nagyot nyelt. – És igazat kell adjak önnek. Természetesen
aláírom a kihajózási engedélyét.
Nem volt szüksége a jóváhagyására, de oldott valamelyest a
szíve nehezén. Legalább amiatt nem kell aggódnia, hogy
parancsmegtagadásért lefokozzák, és eltiltják ettől a szent
küldetéstől.
Minden indulatát belesűrítette a mozdulatba, amivel lecsapta a
koffer fedelét és az utazótáska mellé hajította. A sarokban
szobrozó rabszolga röptében kapta el, és látva gazdája paprikás
hangulatát, roppant sietősen kifelé vette az irányt. Addig ő
bőrtokba csúsztatta mind a körözési felhívást, mind Elizaveta
búcsúlevelét. A tokot a hóna alá csapta, a sarkát katonásan
összecsapta és kimérten fejet hajtott Herr Hédervárynak.
– Uram, szeretném tudatni önnel, hogy a lánya nélkül nem
vagyok hajlandó Port Magorba visszatérni. Amennyiben a küldetésem
sikertelen, ön nem lát engem többé.
A kormányzó kezet nyújtott.
– Kapitány… nem is. Roderich, fiam. Hozza haza az én
Erzsikémet.
Alig tudta kiszabadítani a kezét a szorításból. További szó,
vagy búcsúzkodás nélkül, sebes léptekkel ment ki a kúria előtt
várakozó kocsihoz. A kikötőben ott várta a csónakja, és alig
lépett le a deszkára, már meg is indultak a kissé távolabb
horgonyzó Rettenthetetlenig. Mélyebb merülésű hajó volt,
apály idején óhatatlanul megfeneklett volna, ha a dokkokhoz
közelebb dobják le a vasmacskát.
Még rá sem lépett a fedélzetre, már ki is adta a parancsot az
indulásra. Valamennyi körülötte álló egyszerre fordult meg és
meredt rá néma döbbenettel.
– Valami probléma van a hallásukkal?! – rivallt rájuk. – Azt
mondtam, vitorlát bonts!
Rohanvást siettek a dolgukra. Az egyik matróz kezébe nyomta a
bőrmappát, hogy vigye a kabinjába, majd felballagott a
kormánykerékhez. Vladimir folyamatosan felé pislogott a szeme
sarkából és úgy állt, mint akinek zabszem van a seggében.
Lehetett is, lomhán indultak meg. A parton sétálva hamarabb kiért
volna az öbölből, mint azt a fogát csikorgatva megállapította.
– A látcsövemet – nyújtotta a kezét.
A kis Andrei már ott is állt mellette, félve pislogott fel rá, és
átnyújtotta neki a fényesre suvikszolt, sárgaréz látcsövet.
Komor elégedettséggel vette át, majd a fiút maga után intve
megindult az orrba. Milyen különös, hogy elég egy kicsit máshogy
viselkednie, mint ahogy szokott, elég egy kicsit paprikásabban
szólnia az emberekhez, és máris haptákba vágják magukat.
– Szólj a bátyádnak, hogy forduljon délnek. Elsőként a
Karibi-térséget szemrevételezzük.
Andrei nagyokat bólintott, és már iszkolt is. Roderich összecsapta
a látcsövet, majd a háta mögött összefont karral, a matrózokat
szúrós szemmel bámulva ballagott vissza a tatba, a kapitányi
kabinba.
A holmija már kipakolva várta a fejedelmi lakosztályban. Egyetlen
csuklómozdulattal hárította el a rabszolga kínálta bort, és
küldte ki őt a helyiségből. Lehet, hogy rabszolga, de attól még
beszélhet, és Roderich nem szerette, ha valaki tanúja annak, mikor
nagy ritkán elveszíti a türelmét és belerúg néhány dologba.
Most is, mint mindig, csak a nagylábujja bánta.
Morcosan zuhant le az oroszlánlábas székbe. Összevont
szemöldökkel meredt az asztalra kiterített térképen heverő
mappára, mintha az tehetne róla, hogy Elizaveta megszökött.
Lassan, fél kézzel húzta meg a bőrszalagot, és nyitotta fel az
irattartót. A fecninek már a látványa is arculcsapás volt,
minden szó, a tollhegy minden karcolata egy döfés volt. Gilbert
Beilschmidt neve egyszerre volt a tőr megforgatása és a só. A bal
kezével követte a kajlán elhajló sorokat, és hirtelen eszébe
jutott, milyen dallam tudná kifejezni ezt, a bensőjét összeszorító
különös érzést. Az ujjai megremegtek, mire keményen ráharapott
az állkapcsára és ökölbe szorította a kezét.
– Elizaveta! – szólította meg a lányt, aki a hátsó kert
lugasában üldögélt.
Könyvjelzőt csúsztatott az olvasmánya lapjai közé, és
mosolyogva felnézett. Milyen különös, felemás felállás volt!
Eliza a levelek alatt az árnyékban, ő pedig a szikrázó
napsütésben, pedig ő az, aki retteg, ő tart attól, hogy egyetlen
mosoly összetöri a vékony jeget, ami összetartja a hűvös
udvariassága látszatát.
– Szervusz, Rod. Ismét Port Magorban?
– Ameddig az időm engedi, igen.
– Merre járt?
Arrébb csúszott a padon és megütögette maga mellett a kemény
bükkfa deszkát. Roderich torka egy csapásra kiszáradt és
hirtelen túl melegnek érezte a könnyű nyári ruházatát. Tétova
lassúsággal lépett oda mellé és ereszkedett le a padra.
Elizaveta meg csak mosolygott, a karját a pad támlájára dobta.
Egyszerű, fehér inge túl sokat engedett látni a bőréből, és –
Mein Gott! – a nadrágja a lábára simult, követte a
vonalait, és Roderich egyszerre azon kapta magát, hogy a látóhatárt
bámulja, az öböl déli oldalán emelkedő szirtet, a szélben
táncoló zászlót és magában a tengeri törvényeket recitálja,
hogy ne csináljon semmi meggondolatlanságot.
– Plymouth-ban, Princetownban és Bostonban. De örül a szívem,
hogy ismét itt lehetek önnel, kisasszony.
– Én is örülök, hogy láthatom. Mi hír az Óvilágból?
– Az édesapja nem szokta tájékoztatni önt?
– Apám roppant szűkmarkú a hírekkel – forgatta a szemét. –
Szentül meg van győződve róla, hogy egy hölgynek nem szükséges
tudni, mi zajlik a nagyvilágban. De maga nem ilyen, igaz, Roderich?
Cinkosan hunyorogva, illetlenül szélesen vigyorgott rá, minek
hatására az egész bensője elzsibbadt, és a szervei úgy
döntöttek, nem felel meg nekik az a hely, ahová a Jóisten
végtelen bölcsességében elhelyezte őket, és inkább másik
pontot keresnek a testén belül.
– Csakhogy mosolyog! – lökte meg a vállát Elizaveta nevetve. –
Azt hittem, már azt is elfelejtette. Az akadémia igen rossz
hatással van önre.
– Nos… minden bizonnyal.
Nem bírt tovább megülni. Úgy érezte, lángol az arca, a füle,
és emiatt szégyellte magát. Felugrott, de ez megint zavarba hozta.
Most mit csináljon? Az ujjai remegtek, hát összeszorította őket.
– Régen szerette, ha játszom önnek a fortepianón – jutott
eszébe hirtelen.
– És milyen jó, hogy szóba hozta! – ugrott fel a lány
felvillanyozva. – Apám nem olyan régen hozatta a legújabb
darabot Firenzéből, és egész egyszerűen szégyen, amit én
művelek rajta.
Karon ragadta, és behúzta maga után a házba. Roderich botladozott
utána, úgy érezte, hogy mérföldekre le van maradva a
szélvészként kavargó lánytól. Hagyta magát lenyomni a
zongoraszékbe, és csak pár pillanatig mert Elizaveta lelkesedéstől
lázasan csillogó szemeibe nézni, ahogy a lány leült a fortepiano
mellé egy székre.
Talán egy lélegzetvételnyi ideig tartott a habozása, magasba
emelt kezekkel, játékra kész tartással. Mit játsszon? Az ismert
darabokat vagy válasszon annak a kottafüzetnek a darabjai közül,
amit a legutóbbi útja során tanult meg, vagy… vagy.
Önmagát játszotta el. Andante szonátába fogta a lelkében
tomboló, ismeretlen és riasztó érzéseket. Megszólaltatta a
félénk óhajt Elizaveta érintésére, a kívánságot a hangjára,
a vágyat a közelségére. Az utolsó akkordnál fülig pirulva
ébredt rá, hogy igazából szerelmet vallott neki.
– Te szent Isten, Roderich, maga még mindig egy menthetetlenül
melankolikus! – nevetett fel a lány. – Játsszék inkább valami
gyorsat, táncolni való kedvem van!
Szégyenkezve bólintott, és ujjai maguktól fogtak a legújabb
bostoni táncdalokra.
Milyen ostoba is volt akkor! Elhitte, hogy Elizaveta nő, pedig nem
az. Csak egy leány, kedves és széplelkű. A kormányzó lányaként,
a környéken messze a legmagasabb rangú hölgyként nem volt
lehetősége megfelelő társaságban forogni. Herr Héderváry nem
szívesen hagyta el a birtokát, Elizavetának pedig oly' rég
elhunyt az anyja. Korabeli ifjú hölgynek nem illik egyedül lennie.
Éppen ezért maradt egyedül, csak nem a társaságban, nem egy
messzi városban, ahol barátkozhatott volna, és kicsacsoghatta
volna a korabeli hölgyeknek az ábrándjait, ahelyett, hogy
megvalósította volna őket. Egyedül maradt egy városban, az apja
felügyelete alatt, aki úgy kezeli őt, mintha még mindig tíz éves
lenne.
Mennyit is, négy évet könyörgött Herr Hédervárynak, hogy adja
áldását a házasságukra? Mindig arra hivatkozott, hogy Elizaveta
túl fiatal még. Roderich úgy hívta fel rá a figyelmét, hogy a
lány már elmúlt húsz éves, az anyja az ő korában már rég a
lányát dajkálta.
„Nem akarok boldog lenni. Valaki mást szeretnék boldoggá
tenni, ez a valaki pedig Gilbert Beilschmidt.”
Elferdült a sor. Előbb lefelé, aztán Elizaveta korrigált, akkor
felfelé. A szavak nem ugyanazzal a betűmérettel voltak írva,
pedig az egész levél nem volt több három sornál, és tudja, hogy
a lány vett kalligráfia-leckéket. A betűket nézve mégsem a
gondatlanság jutott eszébe, vagy a gyerekesség. Nem, a lendületes
vonalakat, a pacát a papír szélén a vadság formálta. Az, hogy
Elizaveta egyedül nőtt fel, egyetlen társasága a lova és a
kutyái voltak. Vagy éppen ő maga.
Bánta, hogy nem töltött több időt a lány társaságában.
Azonban neki is megvoltak a maga feladatai, kötötték az elvárások,
és… de kinek is hazudik?
Egész egyszerűen rémült volt. Megijedt a lelkében gyúlt
érzelmektől, amik végigkísérték a felnőtté válását. Ahogy
nőtt és férfivá serdült, úgy nőttek benne ezek az érzelmek,
halovány, pislákoló szikrából lángoló tűzzé erősödtek.
Elizaveta minden kedves szava, minden érintése csak tovább
szította azt. Mégis miben más Gilbert Beilschmidt, ez az
akasztófára való közrendű, mint ő, a Flotta egyik
feltörekvő csillaga, osztrák nemesek leszármazottja?
Miért nevelkedett úgy az ő gyönyörű énekesmadara, mint egy
közönséges varjú? Miért részegült meg a szabad levegőtől, és
miért hagyta, hogy elragadja a héja? Hát nem látta a veszélyt?
A becsületére már minden bizonnyal keresztet vethet.
Szórakozottan kapargatta le a levélről Gilbert Beilschmidt nevét.
Majd gondja lesz rá, hogy különösen fájdalmas legyen a
kivégzése.
Egyszerre kopogtatás hangja furakodott a gondolatai közé.
– Szabad! – szólt ki.
Vladimir óvakodott be az ajtón, és Roderich korábbi mérgétől
tartva vágta magát vigyázzba az ajtó mellett.
– Uram! A parancs szerint délnek hajózunk teljes sebességgel.
Rögzítettem a kormánykereket.
– Ennyi?
– Nem, ööö… nos, kelet-északkelet felől közeledik felénk
egy nagyobb hajó…
– Miért nem ezzel kezdte?!
Már talpon is volt, felragadta a látcsövet, és rohant ki. A
bámészkodó matrózok azonnal átengedték, ő pedig széthúzta a
látcsövet és a korábban emlegetett irányba fordulva megnézte
magának a lassan közeledő hajót. Dermedten eresztette le a
csövet.
– Herr Popescu.
– Uram?
– Húzzák fel a Sierra és az Oscar lobogót, és vonják be a
vitorlákat. A hajó készüljön fel a csatlakozásra.
Vladimir üvöltve továbbította a parancsot a legénységnek. Az
árbockosárban azonnal felhúzták a kért zászlókat. A mintás
zászlók közül ennek a kettőnek a kombinációja az azonnali
megállásra adott parancsot, és nekik kötelességük jelezni, hogy
vették és értették az üzenetet.
Roderich a hajót figyelte, aggódott és éppen az aggodalom miatt
találta olyan végtelenül szórakoztatónak Vladimirt. A férfi ott
téblábolt mögötte és csak nagy sokára vette a bátorságot,
hogy odalépjen mellé.
– Uram, ha nem zavarom… Az milyen hajó?
Felé fordult.
– Ejnye, Herr Popescu, mégis mit csinált maga az akadémián,
hogy nem ismeri meg a Dommedagot?
Az elsőtiszt arcából kifutott a szín. Előbb a közeledő hajó,
majd ismét Roderich felé kapta a fejét.
– Úgy érti, hogy az ott Bondevik tengernagy zászlóshajója?!
– Úgy bizony.
– De hát mit akar tőlünk?
– Azt én is szeretném tudni – sóhajtott.
Vladimir újra a hajóra nézett, felnyüszített, és inkább
visszament a kormánykerék mögé. Roderich ott maradt a korlát
mellett és a közelgő monstrumot figyelte. Páratlan, gyönyörű
hajó volt. A legjobb fából építették, és az egészet
sötétkékre festették. Roderich hallotta hírét, hogy már
Londonból is számon kérték a különc kapitányon, hogy nem
megfelelő a hajója külleme, de ő erre rá se hederített. Arra
azért volt szíves, hogy fekete helyett kék legyen, sőt, a
vitorlái is fehérek voltak, pedig a minden hajósinas tudja, hogy a
Dommedag fekete deszkákkal, fekete vitorlákkal futott ki
legelső útjára, csak az orrát díszítő fiatal lány volt
aranyozással kiemelve.
A szobor tényleg aranyozva volt, és Roderich elgondolkodott rajta,
hogy vajon a hozzá fűződő legenda is valóságos-e. Vajon tényleg
Bodevik tengernagy menyasszonyáról mintázták az orrdíszt? A
tengernagy tényleg azért üldözi fáradhatatlanul a kalózokat,
mert azt a lány hosszú évekkel ezelőtt meghalt egy
kalóztámadásban?
Tudta, hogy a beosztottjai figyelik, hát felöltötte az udvariasság
maszkját, és rezzenéstelen tekintettel figyelte a melléjük
manőverező másik hajót. A fedélzete valamivel magasabban volt,
mind hosszúságban, mind szélességben felülmúlta a
Rettenthetetlent. Csak akkor állt odébb, mikor a Dommedagról
köteleket dobtak át, hogy Roderich matrózai a megfelelő helyeken
rögzítsék azokat, és a két hajó tandemben folytathassa az utat.
Már készítette magát lelkiekben az átszállással járó
gyönyörűségekre, mikor éles rikkantás ütötte meg a fülét.
Felkapta a fejét, aztán gyorsan le is bukott, mert egy szőke
fiatalember repült felé a levegőben. Mint egy másodperccel később
kiderült, csak belekapaszkodott egy kötélbe és átlendült egyik
hajóról a másikra, aztán lehuppant a fedélzetre,
felegyenesedett, leporolta az egyenruháját, és vidáman
elvigyorodott.
– Moi! Tino Väinämöinen vagyok, a Dommedag
elsőtisztje. Admiraali Bondevik küldött, szeretne beszélni
Komentaja Edelsteinnel. Őt hol találom?
– A padlón – dörmögte feltápászkodás közben.
– Jaj, ezer bocsánat!
Mereven bámulta a magával egykorúnak gyanított férfit, aki úgy
legyeskedett körülötte, mintha halálos beteg lenne. Csodálta,
hogy puszit nem kapott a bibis buksijára.
– De biztosan rendben van? – kérdezte meg Väinämöinen
tizenkétezredszerre.
– Igen! – vágta rá kissé türelmetlenül. – Semmi bajom, jól
vagyok, és igazán nem akarom megvárakoztatni Herr Bondeviket,
tehát ha önnek nem okoz problémát, uram, akkor
igazán mehetünk!
– Nagyszerű! – derül fel a fiatalember, és éleset
füttyentett.
A Dommedag addig bámészkodó matrózai visszahúzták a
fejüket, és egy hosszú, széles, bordázott felületű palló
végét nyújtották át. A két fedélzet közötti szintkülönbség
és a távolság miatt kissé meredekre sikerült a rámpa, de
Roderich nem panaszkodhatott. Maga után intette Vladimirt, aki kurta
paranccsal leültette Andreit a fenekére és átvonultak a
Dommedagra.
A tengernagy hajója impozáns, díszes, tiszteletet parancsoló, és
illúziórombolóan halszagú volt. Talán nem a legjobb ajánlólevél
egy kapitánynak, hogy utálja a tenger gyümölcseit, de Roderich
éppen ilyen kapitány volt. Ha a halszag isteni jel, akkor ő és
Bondevik kapitány nem feltétlen lesznek jó viszonyban.
Tino a kapitányi kabinba kísérte őket. Ott szerencsére már nem
halszag terjengett, csak doh és régi papír illata keveredett egy
egészen sajátos aromával, amit Roderich leginkább a puskaporhoz
tudott hasonlítani, de biztosan nem az volt. Megborzongott tőle.
Vladimir csak a levegőbe szimatolt, mint holmi kutyák. Csak akkor
kapott észbe, mikor oldalba könyökölte.
Lukas Bondevik már jócskán a negyvenes éveit taposta, de
könnyedén le tudott volna tagadni tíz évet, ami a ráncokat és a
testet illeti. A szemei azonban már árulkodók voltak. Elég volt
egyetlen pillantást vetnie rájuk, miközben italt töltött
magának, és Roderich úgy érezte, ez a férfi máris mindent tud
róla, sőt, meg is ítélte és könnyűnek találta.
Befejezte a körülményes italkeverést, és a pohárral a kezében
feléjük fordult.
– Kaptein – mérte végig Roderichet.
Nem egész öt percen belül a második idegen nyelvű kifejezést
használták a rangjára. Ez kezdte egy kicsit bökni a csőrét.
– Admiral.
– Szóval a kinézetével ellentétben szorult némi vér a
pucájába, ez biztató.
Ennél talán csak az lett volna tiszteletlenebb, ha arcon köpi.
– Már megbocsásson!
– Nincs szükségem a sértett hápogásra, kérem kíméljen meg.
A tengernagy az asztalához sántikált. Roderich először nem
értette, de aztán megkockáztatott lefelé egy gyors pillantást és
kiszúrta, hogy Bondevik térdnadrágja a bal oldalon nem fehér
harisnyában folytatódik, hanem egy faragott, díszes falábban,
aminek az oldalán egy penge volt. Vladimir nem volt ilyen
illedelmes, ő tátott szájjal bámulta a művégtagot, így
kénytelen volt másodszor is oldalba bökni.
Bondevik leült az asztal mögé, és kényelmesen hátradőlt.
– Hallom, támadt némi nézeteltérése a kalózokkal.
Összeszűkült szemmel meredt a férfira.
– Bocsásson meg, de hogy tudta meg?
– A Flottánál létezik olyan, hogy információ-áramlás.
– Igen, éppen ezért tudom, hogy ön az elmúlt hat hónapban
Európa partjainál teljesített szolgálatot, és legkorábban jövő
tavasszal lett volna Port Royalban. Mindemellett a hajók között
igen nehézkes az információ átadása, arról nem is beszélve,
hogy Herr Héderváry nem írta le a parancsomban, miért hajózok ki, egyszerűen engedélyt adott. Mindezt ma reggel, úgy, hogy
tegnap tudtam meg, hogy egyáltalán útnak indulok.
A tengernagy szeme megvillant, a szája széle felfelé kunkorodott.
– Magának van esze, és nem tudom a rangommal megvezetni. Helyes.
Fiam, maga vagy sokra viszi, vagy az óceán fenekén végzi.
Ez egy teszt volt?
– Köszönöm, uram.
– Ami pedig az információkat illeti: megvannak a magam forrásai.
Éppen ezért tudom, hogy maga egy bájos hölgy nyomába eredt.
Meg kellett köszörülnie a torkát, de a válasza így is rekedtre
sikerült.
– Így van, uram.
– A Le Sancte Trinite már igen sok borsot tört az orrom
alá, arról nem is beszélve, hogy mindeddig az az egyetlen olyan
kalózhajó, aminek sikerült meglógnia előlem.
– Nos, bizonyára…
– Ne fárasszon kifogások keresésével. Eddig minden kiszemelt
hajót befogtam, elsőre. A Le Sancte Trinite, és az azt
vezető nyomorult trió viszont ezeddig négyszer csúszott ki a
kezemből. Micsoda véletlen, nem igaz?
Felállt, és Roderich elé sántikált.
– Kapitány, magáról süt, hogy az Admiralitás képezte. Az is,
hogy történetesen tisztában van valamennyi tengeri pletykával.
Nem tudta állni a tekintetét. Rövid és kínos szünet után úgy
döntött, hogy a legdiplomatikusabb megoldást választja.
– Ez így van.
– Szükségem van magára – jelentette ki kereken a férfi. –
El akarom kapni azokat a kalózokat, és szerencsére itt van maga.
– Nem tudom, mennyire számít ez, de úgy érzem, kötelességem
tájékoztatni, hogy kissé… érzelmileg kompromittált vagyok az
ügyben, uram.
– Tudom, és? Legalább nem fogja feladni, nekem pedig pontosan
erre van szükségem.
Volt valami a szemében, egy határozott csillogás, ami megfogta
Roderichet. Nem a férfi beszéde, vagy a híre, nem a látványosan
őrült hozzáállása billentette a bizalom irányába a mérleg
nyelvét; a fellépése volt. Az apró sebhelyek a kezein temérdek
csatáról árulkodtak, hajókat szaggató ágyúkról és levegőben
repülő faszilánkokról meséltek. A történetek már huszadik éve
tartják Lukas Bondevik tengernagyot a kalózok rémének.
Megtisztította a Földközi-tengert és India partjait a kalózoktól,
megzabolázta az Afrika partjai mentén rendetlenkedőket, és még
napestig sorolhatná a férfi érdemeit – csak úgy, mint Gilbert
Beilschmidt bűneit.
Ha van valaki ezen a világon, akinek van esélye elkapni azt a
nyomorult poroszt, akkor az Lukas Bondevik.
Összecsapta a sarkát és kihúzta magát.
Félhangosan
megjegyezném, hogy ez a történet több ponton nem korhű, pl. a
jelzőzászlókat csak az 1700-as évek közepén kezdték bevezetni,
és az itt leírt elnevezések már a modernből vannak – pusztán
azért, mert nem sikerült megtalálnom a régieket. A fortepianót meg a 18. század legelején találták fel Firenzében, ki van csukva, hogy olyan gyorsan átkerült volna Ámerikába.
A
rangokat azért mondja mindegyikük a saját nyelvén, mert miért
ne.
Dommedag:
Világvége (norvég) – kicsi Nor éppen vidám volt, mikor
elnevezte a hajóját, ne tessék beszólni neki érte. Egy ponton
annak is lesz értelme, hogy miért Tino a hadnagya. Lukas
menyasszonyára még visszatérünk, de gondolom tök nyilvánvaló
mindenkinek, hogy ki lesz az.
Le
Sancte Trinite: egy nyelvtanilag borzasztóan helytelen kifejezés
a Szentháromságra. Némi köze van a latinhoz, meg a franciához.
Én személy szerint roppant humorosnak találtam magam, mikor
kitaláltam, hogy ez lesz a hajójuk neve. Mert BTT. Meg
Szentháromság, csak kicsit rosszul x)
Hat ez meno volt :3 Ezt jo volt olvasni :3 Kovi az jovo Januar 9.-ere varhato vagy meg ebben az evben? :3 (csak ugy kivancsisag :3)
VálaszTörlésBanyeeeeg, ezen a kérdésen megborultam xDDD (Az igazi vicc az, hogy a publikálási sebességemet tekintve még jogos is ._.)
TörlésTervezem befejezni. Ez is egy olyan sztori, amihez van cselekményvázlatom. Nyolcvanhét változat. Ha nem annyi lenne, nem írnám meg, mert nem lenne izgalmas.
Ezt jo tudni XD Akkor majd varom mi lesz itt meg :3 (Hat azert en nem mondanam hisz azert ertheto hogy vizsgak kozepen vagy :'D ES hozod ezeket a jo kis irasokat igy is ahogy tudod :3 Az boven jo :3 )
TörlésTudod, amikor tanulnom kéne, feltűnően nagyobb bennem a hajlandóság az írásra. Ez is imigyen született :|
TörlésTonhal-olvashatnékom van, meg vizsgaidőszak örömére letoltam a szokásos évi Karib-tenger kalózai maratont, szóval jöttem ebbe a kommentszekcióba is, hogy elszívjam mások elől a halszagú levegőt :D
VálaszTörlésHajjaj, Roderich, #teamAusHun lelkem szurkolna neked, de lássuk be, nincs sok esélyed! A tengernagytól már most ráz a hideg, és ez még csak a második fejezet... de van Tino, és ha van Tino, akkor nagy baj nem lehet! És Andrei is van, hogy meglegyen a cukiság-adag :3
Amúgy ezt a sztorit már végigolvastam egyszer, csak nem hagytam sehol semmi nyomot :/ na de, majd most! :D
Sok sikert a vizsgaidőszakhoz, hasonló helyzetben vagyok én is ideát :'D
TörlésÉs végigolvasod még egyszer, pedig látod, hogy ehhez utoljára 2020 júliusában írtam bármit, és az is egy spin-off volt. Azért neked is vannak preferenciáid :')