Mondd
Diplomatikusan fogalmazva: ez egy kicsit tovább tartott, mint
gondoltam.
Nem diplomatikusan: Tonhal, mi a?!
Majdnem két hónapja
volt, hogy, bármit hoztál az éhezőknek!
Hát…
ja. Előbb az említett fogadalom, utóbb meg az érzés, hogy ha már
ennyit hiányoztam, akkor talán illene valami értékelhetőt
lerakni elétek. Utóbbi nélkül ezt még november elején kiraktam
volna, ugyanis az ígéretemet megszegve, egy depressziós
pillanatomban Romanót segítségül hívva angstoltam egy sort.
Fogadjátok
szeretettel.
Mondd
Sosem jelentett jót, ha Nonno beszélni akart vele. A hetvenet már
jócskán taposó öreg nehezen ereszkedett le a konyhaszékre.
Kétségtelen tény, hogy a házban a konyhában találhatóak a
legkényelmetlenebb székek, mégis, a fontos dolgokat mindig a
konyhában beszélték meg. Romano akár hagyománynak is nevezhetné.
Nagyapa összetámasztotta az ujjai hegyét és azokat nézve
gondolkodott. Romano hátradőlt. Mióta Feli elköltözött, nem
volt, aki megtörje a csöndet. Romano megszívta az orrát. A
kredenc tetején násztáncot jártak a legyek.
– Mondtam már neked, milyen szép nagyra nőttél? – nézett fel
hirtelen Nonno, barna szemében cinkos ragyogás.
Szkeptikusan felvonta a szemöldökét, mire a ragyogás kihunyt, és
az öreg legalább olyan nehezen sóhajtott, mint ahogy az imént
leült.
– Rendben, akkor nem húzom az időt. A pasta is frissen az igazi,
nemde?
Mereven bámulta a nagyapját. Megdicsőült kamaszkorában ennyi is
elég volt ahhoz, hogy ne kelljen végighallgatnia egy kiselőadást.
Arra most is jó volt, hogy Nonno megint a kezét kezdje fixírozni.
– Huszonhat éves vagy, fiam.
– Tudom – mordult fel. – Sőt, azt is tudom, hogy amikor te
annyi idős voltál, mint én, anya már megvolt, amikor meg anya
annyi idős volt mint én, akkor már Feli is megvolt.
– Nem siettetni akarlak – emelte fel a kezeit védekezőn Nonno.
Romano pont úgy érezte, mintha siettetnék.
– Csak szeretnék elmesélni valamit.
Nagyvonalúan intett, és összefonta a karjait.
– Huszonkét éves voltam, mikor találkoztam életem szerelmével.
Álomszép volt – idézte fel a vénember régen volt ifjúságát.
Romano elfojtotta a késztetést, hogy sóhajtson egyet. A mama
millió-egyszer mesélte, milyen nagyon jóképű volt papa fiatalon.
– Helénének hívták.
Összeszaladtak a szemöldökei. Az ő nagyanyját Oliviának hívták.
– Tüzes nő volt. Ami a szívén, az a száján. Bomlottak utána
a férfiak, és szerencsésnek mondhattam magam, amiért igent
mondott, mikor megkértem a kezét.
Romano kiegyenesedett. Nonno még mindig kerülte a tekintetét.
– Talán ezért sem voltam meglepve, mikor az esküvőnk kitűzött
dátuma előtt egy hónappal meggondolta magát. Összekaptunk.
Lemondtuk az egészet. Szakítottunk, egy hétig nyalogattuk a
sebeink. – Az öreg felkuncogott. – Aztán persze, visszamentem
hozzá. Ő visszafogadott és megint boldogok voltunk. Továbbra is
jegyesemként hivatkozott magára. Új dátumot beszéltünk meg. Azt
is lemondta. Aztán a harmadikat is. A negyedik alkalommal közöltem
vele, hogy vagy odaáll velem az oltárhoz, vagy mást veszek el. Azt
mondta, kitart mellettem.
Nonno elrévedt.
– És aztán? – kérdezte Romano türelmetlenül, mire az öreg
összerezzent.
– Hogy? Oh, természetesen két héttel az esküvő előtt megint
támadt valami hasfájása, hogy neki nem jó az az időpont. De
tudod, egy esküvőt megszervezni drága dolog. A polgári foglaló,
a papnak a misepénz, lefoglalni a zenészeket, kitalálni, hogy mit
fog enni a násznép, egyáltalán meghívni
a násznépet…
– Ott voltam Feli esküvőjén – vágott közbe.
– Hát persze, hogy ott voltál,
és milyen szép volt, nem igaz? – mosolygott Nonno. Aztán
elkomorodott. – Legalább olyan szépnek képzeltem el az én
esküvőmet Helélével. Ő meg faképnél hagyott. De engem sem
akármilyen fából faragtak ám! Megmondtam,
amit megmondtam, én azon a napon nősülni fogok.
Romano észrevette, hogy tátva maradt a szája, hát gyorsan
becsukta.
– Tudod, én akkor a hadseregben szolgáltam, fiatal, csinos tiszt
voltam… – az ajka felfelé rándult. – Igazából az első nőt
leszólíthattam volna, de akkoriban kicsinyég idegessé tett ez az
ügy Helénével, így elmentem a körzeti oktatási hivatalba, és
kirakattam az asztalra a tanítónők fényképét.
– És a mama köztük volt?
– Majdnem – ismerte el. – Ráböktem arra, amelyik szerintem a
legcsinosabb volt, de neki már volt kedvese. Elvettem helyette a
nővérét.
– De ő már a mama volt, ugye? – kérdezte Romano rosszat
sejtve.
– Persze, hogy a mama volt, ki más! – kiáltott fel Nonno.
Ez valahogy nem klappolt össze azokkal a történetekkel, amiket
Nonna mesélt anno a karácsonyi vacsoránál.
– És mama nem mondott semmit, csak hozzád ment?
– Más világ volt az, fiam – rántotta meg a vállát az öreg.
– Nagyanyád előtte egyszer már férjnél volt, csak az ura nyert
a lottón és úgy ment ki Amerikába, hogy a lába se érte a
földet!
– Nonna erről nem mesélt.
– Mert én elmeséltem, hogy
milyen kalandosan lett Olivia a feleségem? – mutatott rá. –
Akkoriban még máshogy
néztek az elvált asszonyokra. Azt mondták, hogy biztosan valami
„hiba” van bennük, azért nem kellettek. Aki egyszer elvált, az
rendszerint úgy is maradt.
Romano nagyot szusszant.
– Huh. És a mama első férje? Sose hallottatok róla többet?
– De, elkártyázta minden pénzét. Aztán valahogy
hazakeveredett, kiderítette, hol lakik nagyanyád és megpróbálta
magát visszakönyörögni. A gond annyi volt, hogy én nyitottam
ajtót, és addigra már megszerettem nagyanyádat.
– Addigra?
– Az ilyesmi nem csak így
ukk-mukk-fukk, fiam, te is tudod. Először mérges voltam Helénére.
Aztán mérges voltam magamra, amiért hülyeséget csináltam. Aztán
az első házassági évfordulónkra Olivia először
főzött parmezános-spenótos raviolit.
Nonno nosztalgikus sóhajjal lehunyta a szemét. Romano göcögött.
– Komolyan egy tál tészta miatt szerettél bele a mamába?
– Nono! Te úgy nőttél fel, hogy öreganyád azt főzte, én
viszont úgy éltem huszonsok évet, hogy fogalmam se volt róla, mi
a jó!
A tenyerébe támasztott a homlokát, és meg se próbálta elfojtani
a kuncogását.
– No de – csapott az asztalra az öreg. – Hogy mindezzel mire
is akartam kilyukadni. Mármint az egész meséléssel meg a nagy
leleplezéssel. – Nonno előrehajolt. – Lovi, nekem életem
döntése volt, hogy nem vettem feleségül Helénét. Nem csak
azért, mert így nem lehetnél itt te, hanem azért is, mert később
úgy hallottam, egyik férje sem bírta vele három évnél tovább,
és mind alkoholista lett a végére. Nem mellesleg, Olivia nem adta
alám a lovat, mikor elszaladt velem a ló. Épp ellenkezőleg. Az én
drága Oliviám le tudta hűteni nagyapád forró fejét.
Csupa-csupa szeretetet hallott a hangjából. Romano szíve nehéz
volt, mint a kő.
– Azt akarod mondani, hogy a szerelem humbug?
– Nem, dehogy! Csak azt akarom
mondani, hogy… – kereste a szavakat. – Szerintem olyan nincs,
hogy szeretet-mérték. Mindig azt szereted a legjobban, akivel éppen
jársz, nem? Hát. Nem arra kell várni, hogy az öledbe pottyanjon
az, akit jobban szeretsz, mint eddig bárkit
ezen a vlágon, hanem…
nohát, először is tenni kéne azért, hogy találkozzál olyan
leányzókkal, akik megtetszenek, nem
csak ülni a babérjaidon. Azért nem aggódok, hogy nem tudod
elhívni őket, elvégre az
én unokám vagy, ugye.
– Nagyapa rákacsintott, de
Romano komorságát látva a mosolya kínlódó lett.
– Lovi, a nagy Ő az csak egy újabb amerikai sületlenség. Arra
kell figyelned, hogy a bizalom meglegyen. Az összhang, a közös
téma, bármi, ami összetart az után, hogy a lángoló szerelem
elmúlt. Vagy nem múlik el, ki tudja, csak hozzászokunk, és már
nem tűnik fel.
Nonno nagyon mereven nézte a
tűzhely mellett a sótartót, Romano meg Nonnót. Meg
akart szólalni, hogy az örege érezze, érti, amit mond. Vagy
legalább nem volt falra hányt borsó. A gondolatok gyorsabban
kavarogtak a fejében, mint ahogy a forgalom kavarog Rómában.
Valahányszor megragadott volna egyet, az kisiklott a kezei közül.
Az öreg előbb csak a szeme sarkából pillantott rá, de mikor
látta, hogy az unokájának egy izma sem rezdül, felé fordult.
– Bevallom, nem számítottam rá, hogy végighallgatsz. Felivel
együtt akartalak leültetni, mikor az öcséd nősült, de biztos
voltam benne, hogy a fejemre borítod az asztalt. – Romano a fejét
hátrahajtva hörgött, Nonno pedig mély, dörgedelmes hangján
felkacagott. – Na, ez már az én kisunokám!
Kavarogtak benne az érzések. Nem tudott fogást találni rajtuk.
Helyettük az asztalterítőre száradt, tűhegynyi szószfoltot
kezdte felkaparni.
– Feli mit szólt a hegyibeszédhez? Főleg a nincs nagy
Ő-konklúzióhoz?
– Szerinted. A fiúnak akkor
még a csapból is Monika
folyt. Azt se tudta, hányadikán van elseje. Ami azt illeti, a múlt
hónapban hívott fel, hogy is volt ez az egész velem, meg
nagyanyáddal.
– Jó sokára koppant.
– Tudod, milyen – legyintett Nonno szeretetteljesen. – És
akárhogy számolom, Monika a legjobb dolog, ami az öcséddel
történhetett. Szépen kiegészítik egymást.
– Míg az asszonya agyon nem veri egy zsák krumplival, amiért
bókol.
– Sose fogom megérteni a
németeket – csóválta a fejét Nonno is. – Csak azért, mert
bókol, még nem jelenti azt, hogy meg is akarja csalni… hol élnek
ezek? Vagy nálunk mindenki ilyen szigorú, sőt, puritán?
– Ezek szerint Gilbert még nem volt nálunk eleget.
– Ki ne ejtsd előttem még egyszer ezt a nevet – emelte fel az
ujját nagyapa. – Mindenesetre… Köszönöm, Lovi. Köszönöm,
hogy meghallgattál.
Valami olyasmit illett volna válaszolnia, hogy örül, hogy
meghallgathatta. Vagy csak egy szimpla köszönömöt kellett volna
kipréselnie magából. Egyik se jött. Maradt a nemtörődöm
vállrándítás, meg a kijelentés, hogy Nonno eredjen szépen
pletykálni a szomszéddal, a főzést meg hagyja rá.
Tésztakészítés közben általában hülyeségeken rágódik, vagy
magában filozofál az élet értelméről. Esetleg Nonnára gondol,
aki megtanította őt az igazi pasta készítésének minden titkára.
Azok boldog emlékek voltak. Nonno elbeszélése most sötét,
kesernyés leplet borított rájuk.
Sokáig tépelődött emiatt a beszélgetés miatt. Rágódott rajta,
mint kutya a szívós csonton. Tudta, hogy túl sok energiát szentel
neki, de ilyen volt a természete. Újra és újra végigjátszotta
magában, próbálta kihallani az örege hangjából a rejtett
igazságot, próbálta meglátni a szavak valódi értelmét. Lassan
nappala és éjjele lett ez a téma, de csak belül, mindig csak
belül.
Róma éjszakai fényeit nézte. Az erkély résnyire nyitott ajtaján
szökött be a késő este is forró, nyári levegő. Oda sem nézne
pöccintette le a hamut a cigarettája végéről.
– Francis morcos lesz, ha megtudja, hogy idebenn cigiztél.
Antonio már ott is volt mellette, jobbjával könnyedén simított
végig Romano hátán. Régen ebbe beleborzongott, utána órákig
érezte az érintés helyét. Ha sokáig nem látta a férfit, akkor
néha még mindig előjött.
– Min tűnődsz? – kérdezte Toni.
Mert ki kérdezne rá, ha nem ő.
– Semmin.
– Napok óta búval bélelt vagy.
Sosem értette, hogy képes ennyire a lelkébe látni. Mindig
megtalálja az éppen rezgő húrt. Valahányszor Toni rákérdezett,
hogy mi a gond, mezítelennek érezte magát előtte. Akkor is, mikor
fel volt öltözve, hát még most, mikor meztelenül ücsörgött a
lakás legkényelmesebb fotelében.
Toni türelmetlenkedett. A nyakába csókolt. Romano hirtelen jött
daccal odébb lökte, mire a férfi incselkedve felkuncogott.
– Rrrromano.
Ebbe viszont még mindig beleborzong, a fene vigye el azt a spanyol
mindenét.
– Hé. Tudom, hogy baj van, nem szoktál te ennyit pöfékelni.
Juszt is mozdulattal beleállította a félig elszívott cigarettát
a hamutartóba. Már most bűntudata volt, amiért bunkó, főleg
azért, hogy Tonival bunkó, mikor a férfi tényleg jót akar. Sőt,
ő az egyetlen, aki jót akar. Vagy talán nem az egyetlen, de az
egyetlen aki számít. Neki legalábbis számít.
Egy pillanat alatt úgy beletekeredett ebbe a gondolatmenetbe, hogy
már maga sem tudta, miről van szó.
– Ha nem tudod elmondani, akár le is írhatod – vetette fel
Toni.
Adja magát az ötlet, elvégre Romano író. Zsenge kora ellenére
már Olaszország-szerte ismert a neve. Az egyik drámáját most
fogja bemutatni a Nemzeti Színház. Zenés-táncos produkció lesz.
A koreográfia kitalálását Tonira bízták, egy fényes tehetségű
spanyol fiatalemberre. Romano még sosem látta, ahogy a táncosokat
dirigálja, neki a fényes tehetség bizonyítására elég volt az,
hogy Toni azonnal ráérzett minden hangulatrezzenésére, mind
szóban, mind írásban.
Ezt a gondot most mondania kellene. Hallania kéne a saját hangján
is, és nem csak a fejében, akkor talán kikerülne belőle,
gyorsabban, mint ahogy a betűk elviszik. És az írást javítja,
formálja, keresi a szavakat, amik még pontosabban adják át a
jelentéseket, ez pedig idő, rengeteg idő. Olyan idő, amit arra
szán, hogy a saját lelke mélyében kutakodjon.
Néhányan ettől megedződnek és eltompulnak. Romano erre képtelen
volt. Ő együtt szenvedett a szereplőivel az alkotás teljes
folyamata alatt.
Arra ocsúdott, hogy Toni mellette térdel, és megcsókolja a
combját. A borostája szúrt.
– H-hé! – Elkapta Toni elkalandozó kezeit. – Ez most komoly.
– Mert amit én csinálok, az nem komoly? – kérdezte dévaj
mosollyal.
– Nem azt mondtam – motyogta, és remélte, hogy az esti
félhomályban nem látszódik rajta, milyen vörös.
Toni hirtelen feltérdelt, és Romano térdeire támaszkodva
előrehajolt, hogy megcsókolja. Azt hagyta. Egy kicsit még vissza
is csókolt.
– Mi az a nagyon komoly dolog? – kérdezte Toni nem sokkal
később.
– Voltam otthon.
Az, hogy Toni ilyen nyitott rá, kéz a kézben jár azzal, hogy maga
is nyitott könyv. Nem tud titkolózni, ami a szívén, az a száján.
Vagy az arcán. Romano másfél hétig tudta rejtegetni a maga baját,
a kedvesén viszont azonnal látszódik, ha valami bántja.
Mégis kedves volt, mikor rákérdezett:
– Még mindig az, hogy nem tudsz engem elmondani?
– Nem tudom – nyögte. – Én soha… sose… Eh. Nagyapa mindig
morog, ha egy filmben megjelenik a meleg-szál. Beleerőltetik,
mondja. Vagy, már semmit nem lehet eladni homokosok nélkül.
Meg… meg katolikus.
– Elvileg én is az vagyok – hümmögött Toni.
– Hangsúly azon, hogy elvileg. Más dolog az, hogy azt mondják,
vagy valami, és más azt megélni. De miért is magyarázom ezt
neked?
– Mert fontos neked?
Romano sandán felnézett rá.
– Toni, sajnálom, hogy tőlem kell megtudnod, de koreográfus
vagy. Ha te nem tudod, milyen megélni valamit, akkor senki nem
tudja.
Toni mosolygott.
– Tény. De te sajnos színdarabokat írsz; amit én letudok egy
mozdulattal, azt neked szavakba kell önteni, kedves.
– És mégis te vagy az, aki mindig megtalálja a megfelelő
kifejezést. – Lehunyt szemmel hajtotta a fejét Toni mellkasára,
a férfi pedig cirógatni kezdte a haját.
Romano hirtelen nagyon remélni kezdte, hogy senki nem látja őket.
– Én csak… Nekem… nekem szükségem van rájuk, Toni.
– Értem.
– Nem akarom, hogy Nonno úgy nézzen rám, mint mikor az utcán
kiszúr egy melegpárt. Szeretném majd látni Feli kisfiát. És ha
ezt valamilyen módon eljuttatod hozzá, akkor remélem, tudod, hogy
kasztrállak.
Toni mellkasa megremegett a hangtalan nevetéstől.
– Hát persze.
Toni szülei tudták, hogy a fiuk meleg, és ugyanúgy támogatták,
mint mikor még nem tudták. Járt már náluk, ismerte őket. Ők is
ismerték őt, és úgy fogadták, mint Tonit. Mégis, az ő
kapcsolatuk teljesen másmilyen volt, mint Romanóé a maga
családjával. Nem olyan… szoros.
Akadozva, mély lélegzetvételekkel, tőmondatokban avatta be Tonit
a nagyapával folytatott beszélgetés részleteibe. Ha nincs a
kedvese bátorítása, a mondandója feléig sem jutott volna el.
– Régen is voltak kalandos szerelmek – nyugtázta a történetet
Toni.
– Ez a kalandosnak egy egészen speciális formája, nem gondolod?
– kérdezte szárazon.
– De boldogok voltak, nem? – kérdezte vidáman. – Miért bánt
ennyire, ha a nagyszüleid utána boldogok voltak? Az én egyik
dédanyámat két zsák lisztért és egy vemhes birkáért adták
férjhez, mégsem csinálok ügyet belőle.
Hátradőlt a fotelban. Toni arca őszinte és kedves. Az ember már
majdnem naivnak nevezné, holott nem az.
Nem tudott sokáig a szemébe nézni. Csakhamar a szemközti szomszéd
kiszáradt muskátlis ládáival állt neki szemezni.
– Meséltem neked, hogy mennyien mondták, hogy mennyire hasonlítok
Nonnóra, ugye?
– Azt is mondtad, hogy emiatt egyszer földhöz vágtál egy üveg
bort, ami túl jó volt ahhoz, hogy földhöz vágd.
Úgy érezte, hogy élete legnagyobb erőfeszítését teszi meg
azzal, hogy kimondja:
– A történetben, amit elmeséltem, én nem Nonno vagyok. Hanem
Heléné.
Toni mosolya zavart lett.
– Ezt nem értem.
– Én… tudom, hogy néha milyen nehéz velem. Tudom, hogy
leginkább alkalmatlan vagyok arra, hogy együtt éljen velem
leginkább bárki, hogy csak üvöltözni meg jól berúgni tudok,
és…
Toni két tenyerébe fogta az arcát, és erővel felfelé
fordította. Romano ritkán látta őt ilyen komolynak. A pillantása
az övébe mélyedt. Romano az örökkévalóságig akart így ülni,
mélyen Toni szemébe nézve.
– Szeretem tiszteletben tartani a véleményed, de most
hülyeségeket beszélsz.
Romano pislogott egyet.
– Kösz.
– Komolyan mondtam. Gyönyörű vagy.
Magához húzta és ismét megcsókolta, ezúttal hosszabban. Mikor
eleresztette, odaült mellé a fotel karfájára, úgy ölelte.
Romano a szája belsejét rágcsálta.
– Azt tudom, hogy jóképű vagyok. És a fotók szerint tényleg
hasonlítok a nagyapámra, vagyis van egy élő képem arról, hogy
fogok kinézni hetven évesen.
– Ah, szóval innen fúj a szél. Csak nem ki akarod tenni a
szűrömet?
– Mi? Dehogy!
– Én se terveztem ilyesmit. – Toni puszit adott a feje búbjára.
– Abban viszont egészen biztos vagyok, hogy hetven évesen is
roppant jóképű leszel. És csak azért nem fogalmaztam
radikálisabban, mert tudom, mennyire irtózol a soha szótól.
Átölelte Tonit.
– Most buzi bújci pár vagyunk?
Toni hátravetett fejjel nevetett.
– Egyet árulj el nekem, corazón: hogy lehet az, hogy ez a
te szabadszájú szellemed a színpadra még nem kéredzkedett fel?
Hunyorgott.
– Felkéredzkedett, de a színháznak van igazgatója, nekem meg
szerkesztőm.
Toni a fejét csóválta.
– El tudom képzelni, hogy szerencsétlenek milyen képet vágnak,
mikor kézhez kapják a kéziratod. – Romano oldalba bökte. –
Aludnunk kéne, kedves. Csinos vagy, de talán nem kéne táskás
szemekkel érkezned az ősbemutatódra.
Hagyta magát meggyőzni.
A kétségei nem múltak el ilyen könnyedén. Toni csókjaival
ideig-óráig elfelejtődtek, de aztán a legváratlanabb
pillanatokban újra és újra előbukkantak. Mikor végre rászánta
magát, hogy visszaadja Francisnak a kölcsön-szerelemlakás kulcsát
és összeköltözött Tonival, azt hitte, elmúlik.
Mikor az első igazi házukban a hátsó verandáról nézte, milyen
szeretettel öntözi Toni a palántákat, biztos volt benne, hogy egy
nap ez a ragyogó csoda rájön, hogy egy ilyen lópokrócba csavart
sündisznó, mint ő, nem érdemes a szeretetére.
Mikor a darabja jubileumi bemutatójára mentek és az a csitri
körbeudvarolta Tonit, biztos volt benne, hogy most, most fog
elmenni. Aznap éjszaka ébren tartotta a fájdalom, mert Nonno akkor
már nem élt, és neki nem lett volna hová hazamenni.
Feli legidősebb fiának az esküvőjén ismét előkerült ez az
baljós érzés. Szomorkásan nézte Tonit, ahogy keringőre húzza
szegény, tiltakozó Monikát. Toni olyan jó táncos volt, hogy a
botlábú német nő könnyedén fordult vele, maga is meglepődve
ettől.
Romano szomorúan nézte őt a limoncellója mellől.
– Ha feleolyan jól megértenénk egymást Monikával, mint ti
ketten, lehet, hogy kevesebbet veszekednénk – tűnődött mellette
hangosan Feli.
– Ezzel mire célzol – mordult rá gorombán.
Az öccse mosolya még mindig a füléig ért, pedig már igencsak
őszült.
– Azt mondom, hogy szép pár vagytok, fratello!
A torkán akadt az ital. Feli kinevette.
– Dio mio! Te tényleg azt hitted, hogy nem tudom?
Csak hebegni tudott. Az öccse virágos jókedvvel intette közelebb
az egyik unokaöccsét, és nyomott a kezébe egy borítékot, azzal,
hogy vigye oda az apjának. Gilbert a termen átordítva köszönte
meg. Francis hujjogott.
– Te… – hebegett Romano. – Te tényleg tudtad?
– Nonno is tudta – rántotta meg a vállát. – Mindenki tudta.
És mosolygott rá, mint régen.
Vége.
Oh Tonhal, úgy hiányoztál. <3
VálaszTörlésMindig felnézegettem az oldalra és látván hogy élsz, megnyugodtam de most még jobban örülök hogy egy ilyen történettel visszatértél :D
Ismerek egy olyan embert mint Romano és tényleg nehéz néha velük :D Viszont tetszett hogy olvashattuk Romano gondolatait.(na meg persze Spamano,már csak jó lehet)
És végén Feli jön ezzel a "mitvagyúgyodaelőbbtudtammintte" hozzáállásával és feloldja a hangulatot, luv it <3 :D
Ééés most megyek vissza olaszozni mert akármennyire is szeretem az olasz tesókat, a nyelvük néha kiborító és le vagyok maradva :'(
Ti is nekem (づ。◕‿‿◕。)づ
TörlésEz az élés dolog nem sokon múlott, bevallom, néha azt hittem, hogy mindjárt belehalok, főleg abba a részbe, mikor végre "hivatalosan" is vége volt a fogadalmi időnek és írhattam, erre nem tettem, mert úristen, nem lesz elég jó.
A végére muszáj volt valami boldogat tennem, különben teljesen megborultam volna rajta x')
Sok sikert az olaszhoz! :*
De furcsa magyar fanfictiont olvasni! Hónapok óta olvasok minden vackot angolul. Amit megértek az rém egyszerű nyelvezetű, de ebből következik, hogy meglehetősen béna is.
VálaszTörlésTehát örülök, hogy visszatértél!
Sszolgálatra jelentkezem, elvtárs. Ha minden rendben megy, akkor igyekszem tartani a havi 3-4 alkalmas frissítést.
TörlésMennyivel jobban hangzana, ha azt mondanám, hogy heti egy, hm?
Ööö... én fanficekkel húztam fel az angolom. És még mindig szar, lol xD
Én mémeken nőttem fel.
TörlésHét éve tanulok németet, de napi szintem rohasztom az agyam angol tumblr bölcsességekkel és mémekkel, tehát már jobban tudok angolul, mint németül, pedig soha nem tanultam angolt.
Nem tudom, mennyire nyugtat meg, ha azt mondom, hogy én nyolc évig tanultam németül, és négyig angolul. Az első angolos évben már jobban tudtam azon a nyelven, mint németül és az angolom még mindig ótvaros. :)
Törlés